Most severe applications - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Most severe applications - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
самые тяжелые условия
Translate

- most [adverb]

noun: большинство, наибольшее количество, большая часть

adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно

suffix: самый

adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные

  • most powerful - наиболее мощный

  • His Most Reverend Eminence - Его Высокопреосвященство

  • most serious issue - Наиболее серьезная проблема

  • most commonly reported - Наиболее часто сообщалось

  • most critical part - Наиболее важная часть

  • most weatherproof - наиболее атмосферные воздействия

  • most affirming - наиболее утверждающее

  • most experimental - самый экспериментальный

  • most highly cited - Наиболее высоки процитированным

  • most comfortable solution - наиболее удобное решение

  • Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance

    Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat

    Значение most: to the greatest extent.

- severe [adjective]

adjective: серьезный, тяжелый, сильный, суровый, строгий, жестокий, резкий, выдержанный, требовательный, трудный

- applications [noun]

noun: приложение, применение, заявка, заявление, прошение, просьба, употребление, применимость, прикладывание, прилежание



Application to large areas or to severe burns may lead to systemic absorption and lead to adverse effects similar to those of other sulfonamides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение на больших площадях или при тяжелых ожогах может привести к системному всасыванию и вызвать побочные эффекты, аналогичные тем, которые имеют другие сульфаниламиды.

Meanwhile, rapid advances in computer technology led to algorithms to detect signs of severe weather, and many applications for media outlets and researchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, быстрое развитие компьютерных технологий привело к созданию алгоритмов для обнаружения признаков суровой погоды и многих приложений для средств массовой информации и исследователей.

Also, antibiotics had more side effects than topical applications, such as stomach cramps and severe discoloration of teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, антибиотики имели больше побочных эффектов, чем местное применение, таких как спазмы желудка и сильное обесцвечивание зубов.

Less severe assumptions result in the distributed-element model, while still not requiring the direct application of the full Maxwell equations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее строгие допущения приводят к распределенной элементной модели, в то же время не требуя прямого применения полных уравнений Максвелла.

Desktop applications aren't free of these hooks, but they’re less severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютерные приложения — тоже не без крючков, на которые можно попасться, но они менее суровы.

Many people with BPD are able to work if they find appropriate jobs and their condition is not too severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди с БЛД способны работать, если они находят подходящую работу и их состояние не слишком тяжелое.

Her fine gown and fur-lined cape provided a severe contrast to the gray and brown peasant garb the occupants wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее великолепное платье и отороченная мехом шляпка резко контрастировали с темными бедными одеждами остальных посетителей.

the decision of the municipal public security bureau with regard to the plaintiff's application for a review on the case of the alleged assault of Wan Qinglai

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

решение муниципального Бюро Общественной Безопасности относительно заявления истца по поводу предполагаемого нападения на Вань Цинланя.

We have some follow-up questions on your application for citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть несколько вопросов по вашему заявлению на получение гражданства.

Insufficient domestic financial resources and even outright economic hardship have in many countries placed severe limits on the range and scope of activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дефицит внутренних финансовых ресурсов, а нередко и крайне сложное экономическое положение заставили многие страны существенно ограничить масштабы и размах деятельности.

Merkel dealt the traditional players another severe blow in 2011, after the Fukushima nuclear accident, pushing for a total ban on nuclear energy that will take effect in 2022.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меркель нанесла традиционным игрокам еще один удар в 2011 году — после трагедии на атомной станции в Фукусиме — настояв на полном запрете атомной энергии, который вступит в силу в 2022 году.

The meals were plain, and the food of the children themselves severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еда была неприхотливая, даже детей кормили скудно.

Snape's curriculum is severe, reflecting the wishes of the Dark Lord and infractions are dealt with harshly by the two Death Eaters on staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учебный план Снэйпа серьезен и отражает пожелания Темного Лорда... а с нарушителями имеют дело два Пожирателя Смерти в штате школы.

His file said that he suffered from delusions, false memories, severe emotional swings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его деле сказано, что он страдал от галлюцинаций, потерей памяти, сильными эмоциональными колебаниями.

This famine was not a long one, but it was severe while it lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз голодовка была недолгая, но свирепая.

When the Sessions came round, Mr. Jaggers caused an application to be made for the postponement of his trial until the following Sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пришло время, мистер Джегтерс подал ходатайство об отсрочке дела до следующей сессии.

There's a severe energy fluctuation in this access panel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительные энергетические колебания в этой панели доступа.

But as of right now, our relative anonymity as a club Shields us from more severe persecution

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но начиная с сегодняшнего дня, относительная неизвестность нашего кружка, защитит нас от более ожесточенной травли...

Called 911 with severe abdominal pain and epigastric tenderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызвал 911, почувствовал сильную боль в желудке и эпигастральную боль.

Except that I would like to work out such an application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того,- что я собираюсь разработать принципы ее практического применения.

She sustained crush injuries to her right torso and upper extremities as well as severe trauma to the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё серьезные повреждения туловища, верхних конечностей, а так же серьезная травма лица

He suffered a severe brain injury in state custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил серьёзную черепно-мозговую травму.

What use is science if it has no practical application?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой толк от науки, если ее нельзя применить на практике?

I'm ready to fill out the application form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готова заполнить форму для поступления

You have to keep a secret, even under pain of severe punishment and the most painful torture!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны хранить тайну, даже под страхом жестокого наказания и самой мучительной пытки!

In 22 documented cases, pregnant women who consumed contaminated fish showed mild or no symptoms but gave birth to infants with severe developmental disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 22 задокументированных случаях беременные женщины, употреблявшие зараженную рыбу, проявляли умеренные симптомы или не проявляли их вовсе, но рожали детей с серьезными нарушениями развития.

While some characteristics may be milder, others may be more severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как некоторые характеристики могут быть более мягкими, другие могут быть более серьезными.

X-rays later revealed a severe cerebral hemorrhage as the cause of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рентген позже выявил сильное кровоизлияние в мозг как причину смерти.

Preventive treatment of severe dryness with measures such as nasolacrimal duct blockage is important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное значение имеет профилактическое лечение сильной сухости с помощью таких мер, как закупорка носослезных протоков.

However, those who have a weakened immune system, such as cancer patients and young children, have an increased risk for a more severe illness or even death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако те, у кого ослаблена иммунная система, такие как раковые больные и маленькие дети, имеют повышенный риск более тяжелой болезни или даже смерти.

One person can have severe pain with a single small defect while another person can have very little pain with several large full thickness defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У одного человека может быть сильная боль с одним небольшим дефектом, в то время как у другого человека может быть очень мало боли с несколькими большими дефектами полной толщины.

Variola minor was a less common presentation, causing a less severe disease, discrete smallpox, with historical death rates of one percent or less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Variola minor была менее распространенным заболеванием, вызывающим менее тяжелое заболевание, дискретную оспу, с историческими показателями смертности в один процент или меньше.

After the 2011 earthquake in Japan, there was a severe chip shortage of NAND memory and displays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После землетрясения 2011 года в Японии возникла острая нехватка микросхем памяти и дисплеев NAND.

Veteran Chicago-Mac racers have encountered similar conditions during previous races and understand that coping with severe weather is part of the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветераны Chicago-Mac racers сталкивались с подобными условиями во время предыдущих гонок и понимают, что справиться с суровой погодой-это часть проблемы.

It is formed in the oxidation of diethylene glycol in the body and can lead to severe complications with fatal outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он образуется при окислении диэтиленгликоля в организме и может привести к тяжелым осложнениям с летальным исходом.

He died in 1970, following severe goring by a Cape buffalo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер в 1970 году в результате сильного ожога, нанесенного Капским буйволом.

Severe censorship of the press became a dominant tactic in the government's strategy and television cameras were banned from entering such areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жесткая цензура прессы стала доминирующей тактикой в стратегии правительства, и телевизионным камерам было запрещено входить в такие районы.

During the war, Fanon was exposed to severe European racism towards black people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны Фанон подвергся жестокому европейскому расизму по отношению к чернокожим людям.

The term is extended to administrators of severe physical punishment that is not prescribed to kill, but which may result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот срок распространяется на лиц, которым назначено суровое физическое наказание, не связанное с убийством, но которое может привести к смерти.

The severe military losses led to a collapse of morale at the front and at home, leading to the fall of the House of Romanov in the February Revolution of 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелые военные потери привели к падению боевого духа на фронте и дома, что привело к падению Дома Романовых в Февральской революции 1917 года.

The state may be subject to severe weather from spring through summer into autumn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство может быть подвержено суровой погоде с весны до лета и до осени.

The French capital began experiencing severe food shortages, to the extent where even the animals in the zoo were eaten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская столица начала испытывать острую нехватку продовольствия, вплоть до того, что даже животные в зоопарке были съедены.

Depression from methamphetamine withdrawal lasts longer and is more severe than that of cocaine withdrawal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия от отмены метамфетамина длится дольше и более тяжелая, чем от отмены кокаина.

There may be a slightly increased risk of stroke associated with psoriasis, especially in severe cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть несколько повышен риск инсульта, связанного с псориазом, особенно в тяжелых случаях.

In 1960, after a severe cyclone, the Greek ship M D Alpine was stranded on the shores of Sitakunda, Chittagong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1960 году, после сильного циклона, греческое судно M D Alpine было выброшено на мель у берегов Ситакунды, Читтагонг.

The Low dose Estrogen Testosterone Combination Therapy may improve sperm count and motility in some men including severe oligospermia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комбинированная терапия низкими дозами эстрогена и тестостерона может улучшить количество сперматозоидов и их подвижность у некоторых мужчин, включая тяжелую олигоспермию.

Although it was presumed his condition was improving, he caught a severe cold two months later after leaving his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя предполагалось, что его состояние улучшается, через два месяца после того, как он покинул свой дом, он сильно простудился.

Severe limitations were imposed on those who did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тех, кто этого не делал, были наложены суровые ограничения.

A severe bromazepam benzodiazepine overdose may result in an alpha pattern coma type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелая передозировка бромазепама бензодиазепином может привести к Альфа-образному типу комы.

If the pain is severe and lasts for more than six weeks, surgery may be an option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если боль очень сильная и длится более шести недель, то можно прибегнуть к хирургическому вмешательству.

The X-linked forms of the disease are considered severe, and typically lead to complete blindness during later stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Х-сцепленные формы заболевания считаются тяжелыми и обычно приводят к полной слепоте на более поздних стадиях.

In 1973, 120 ha of Mediaș forests fell into the category of most severe damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1973 году 120 га Медиашских лесов попали в категорию наиболее сильно поврежденных.

Severe overexposure may cause weakness, drowsiness, and unconsciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встречается в Центральной и Северной Америке.

If infected during initial stages of pregnancy severe damage to the fetus can take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство медицинских организаций во всем мире не согласны с ВОЗ.

The first, and most severe, problem, is of undue weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая и самая серьезная проблема-это чрезмерный вес.

However, such benefits are unlikely to be sustained with increasingly severe effects of global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такие преимущества вряд ли будут поддерживаться в условиях все более серьезных последствий глобального потепления.

Even more so than in winter, the jet streams play an important role in unstable and severe Northern Hemisphere weather in springtime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в большей степени, чем зимой, реактивные потоки играют важную роль в нестабильной и суровой погоде Северного полушария весной.

After 30 minutes of moderate-to-severe turbulence, the flight continued normally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 30 минут средней и сильной турбулентности полет продолжался в обычном режиме.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «most severe applications». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «most severe applications» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: most, severe, applications , а также произношение и транскрипцию к «most severe applications». Также, к фразе «most severe applications» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information