Mothers and babies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lactating mothers - кормящие матери
expecting mothers - будущих мам
educated mothers - образованные матери
post-partum mothers - послеродовые матери
mothers of young children - матери детей младшего возраста
keeping their mothers alive - сохранения жизни их матерей
world movement of mothers - мировое движение матерей
mothers of large families - многодетных матерей
women as mothers - как матери
for new mothers - для молодых мам
Синонимы к mothers: old lady, mama, materfamilias, mom, old woman, mum, ma, matriarch, mommy, mummy
Антонимы к mothers: father, daughter, child, dad, offspring
Значение mothers: plural of mother.
uppermost and - верхний и
ineffective and - неэффективна и
and impossible - и невозможно
unambiguous and - однозначные и
sustain and - поддерживать и
pledge and - залог и
diligently and - старательно и
and thirst - и жажда
trail and - след и
cast and - литые и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
healthy babies - здоровые дети
young babies - новорожденные дети
newborn babies - новорожденные
two babies - двое детей
dead babies - умершие младенцы
screaming babies - кричать младенцев
female babies - младенцы женского пола
male babies - младенцы мужского пола
babies come from - берутся дети
babies and infants - дети и младенцы
Синонимы к babies: papoose, child, infant, babe, newborn, rug rat, little one, tot, neonate, babe in arms
Антонимы к babies: adolescents, adults
Значение babies: plural of baby.
In exceptional cases, human babies sometimes inherit mtDNA from both their fathers and their mothers resulting in mtDNA heteroplasmy. |
Этот ареал простирается от Айовы до Онтарио и Мэна на севере, Небраски на Западе и на юге до Техаса и Флориды. |
She handed out paper cups And told mothers and their babies God wanted them to drink. |
Она раздавала бумажные стаканчики и говорила матерям с детьми, что Бог хочет, чтобы они пили. |
Maternity unit are checking now if any of their mothers and babies have parted company. |
В родильном сейчас проверяют, не разлучили ли кого из новорожденных и матерей. |
Будущие проблемы для матерей и младенцев можно предотвратить. |
|
Accidents occurred often; mothers 'overlay' their babies, and perhaps errors of diet were not always the result of carelessness. |
Несчастные случаи не были редкостью; матери умудрялись заспать своего ребенка, неправильное кормление зачастую не было просто ошибкой. |
Mothers throwing their babies out of skyscraper windows. |
Матери выбрасывают младенцев из окон небоскребов. |
What statistics are available for HIV-positive mothers to so infect their babies? |
Что говорит статистика о подобных случаях заражения ВИЧ-инфицированными матерями своих детей? |
A Cochrane review assessed the effects of workplace interventions to support and promote breastfeeding among mothers returning to work after the birth of their babies. |
В Кокрейновском обзоре оценивались последствия вмешательства на рабочем месте для поддержки и поощрения грудного вскармливания среди матерей, возвращающихся на работу после рождения своих детей. |
But we separated the babies from their mothers and threw them to the old women. |
Однако мы отлучали детей от матерей, оставляя их на попечение старух. |
Эти матери и дети заслуживают пристального внимания науки. |
|
North Korea is accused of killing babies born to North Korean mothers and Chinese fathers. |
Северная Корея обвиняется в убийстве младенцев, рожденных от северокорейских матерей и китайских отцов. |
The earliest Egyptian records of burn treatments describe burn dressings using milk from mothers of male babies. |
Самые ранние египетские записи о лечении ожогов описывают перевязки ожогов с использованием молока от матерей младенцев мужского пола. |
That' s what mothers are like Doctor, when we fight for what we hold most sacred, the lives of our babies. |
Матери именно такие и есть, доктор, когда мы боремся за то, что для нас является самым святым, за жизни наших детей. |
There's something about the premature babies of alcoholic mothers. They seem to be susceptible to every damn thing that comes along. |
Если мать пила, да еще ребенок родился недоношенным, ...теперь каждая инфекция цепляется к нему. |
Donor milk may be available from milk banks for babies who are not able to receive their mothers' milk. |
Лейтенант кол Морис Браун был также членом Королевского Географического Общества. |
In response I pointed out that we condemn mothers who cause harm to their babies by using alcohol or cocaine when pregnant. |
В ответ я обратил внимание на то, что мы осуждаем матерей, причиняющих вред своим детям, употребляя алкогольные напитки или кокаин во время беременности. |
Mothers and babies call out in distress as they are separated, hoisted up and dragged off ... soon to be mercilessly hacked to death. |
Матери и младенцы вызывают в обеспокойте, поскольку они отделены, поднятый и тянувший прочь ... скоро быть беспощадно прорубленным до смерти. |
A nursery service is provided for employed mothers in work places and industrial sites in accordance with the Nursery Law for Babies and Infants. |
В соответствии с Законом об уходе за младенцами и детьми были созданы ясли и детские сады, оказывающие услуги работающим матерям. |
Society drills into us that women be married, smart people have careers women have babies and mothers stay at home. |
Общество диктует, что женщина должна быть замужем, а умные люди диктуют иметь карьеру. ...женщина должна быть матерью и находиться с ребёнком дома. |
She established the Kapiʻolani Maternity Home, where Hawaiian mothers, as well as their newborn babies, could receive care. |
Она основала родильный дом Капиолани, где Гавайские матери, а также их новорожденные дети могли получать помощь. |
Animals who rely on scent to find their babies or mothers cannot due to the strong scent of the oil. |
Животные, которые полагаются на запах, чтобы найти своих детей или матерей, не могут из-за сильного запаха масла. |
And there were babies with thin rickety legs and mothers who could not nurse them. |
И как появились дети с тоненькими, кривыми от рахита ножками и матери, у которых нет молока. |
'Mothers were safely delivered of their babies 'and the whole world seemed to shine. |
Матери благополучно рожали своих малышей, весь мир вокруг словно сиял. |
It makes me think of the horrible, frigid stage mothers who forced the babies into it. |
Он заставляет меня думать о ужасных, бесчувственных матерях, которые втянули своих детей в это. |
To date, our kit has impacted over 600,000 mothers and babies around the world. |
На сегодняшний день наш комплект помог более чем 600 000 матерей и детей по всему миру. |
Facebook has been repeatedly criticized for removing photos uploaded by mothers breastfeeding their babies. |
Facebook неоднократно подвергался критике за удаление фотографий, загруженных матерями, кормящими грудью своих детей. |
The babies were mostly sound asleep in their mothers' arms, but some of them started to cry. |
Большинство малышей мирно спали на руках матерей, но несколько детишек расхныкались. |
Doctors and midwives are encouraged to promote feeding babies formula milk, advertising also targets mothers directly. |
Программа поддерживает три типа алгоритмов поиска, и все результаты поиска могут быть отображены в виде списка. |
Our mothers, and tiny, tiny babies. |
Наши матери, и крошечные, крошечные младенцы! |
In the next six minutes that you will listen to me, the world will have lost three mothers while delivering their babies: one, because of a severe complication. |
В следующие шесть минут, пока вы будете слушать это выступление, мир потеряет трёх матерей во время родов: одна умрёт из-за серьёзного осложнения. |
The earliest records of burn treatment describe burn dressings that use the milk from mothers of male babies. |
Самые ранние записи о лечении ожогов описывают ожоговые повязки, которые используют молоко от матерей младенцев мужского пола. |
There were pregnancies—one at age 12—terminations, miscarriages, babies raised by their mothers, and babies removed, causing further trauma. |
Были беременности-одна в возрасте 12 лет-прерывания, выкидыши, дети, которых растили их матери, и дети, которых удалили, что привело к дальнейшим травмам. |
Mothers and fathers are the people who make little babies like you. |
Мамы и папы — это люди, которые делают детей вроде тебя. |
Или расстраивать матерей своими бесполезными замечаниями по поводу их детей... |
|
Their mothers sat on the ground, their tightly joined legs stretched out, with nursing babies swaddled crookedly under their brown homespun coats. |
Вытянув плотно сдвинутые ноги, на земле сидели их матери с замотанными за пазуху криво стянутых коричневых зипунов грудными детьми. |
Babies can recognize their mothers by smell while mothers, fathers, and other relatives can identify a baby by smell. |
Младенцы могут узнавать своих матерей по запаху, в то время как матери, отцы и другие родственники могут идентифицировать ребенка по запаху. |
Over one million mothers and babies die every single year in the developing world, only because of lack of access to basic cleanliness while giving birth to their babies. |
Более миллиона матерей и младенцев умирают каждый год в развивающихся странах просто из-за отсутствия стерильности во время родов. |
You essentially separate the litter, the babies of this rat, at birth, to two kinds of fostering mothers - not the real mothers, but mothers that will take care of them: high-licking mothers and low-licking mothers. |
В нём выводок — детёнышей крысы — при рождении отделили от матери и передали двум видам приёмных матерей… не настоящим матерям, а тем, кто позаботится о детёнышах: часто вылизывающим крысят и редко вылизывающим. |
14% more babies died compared with those whose mothers had a standard number of visits. |
На 14% больше детей умерло по сравнению с теми, чьи матери имели стандартное количество посещений. |
Countless numbers of babies are born annually with birth defects, often to drug-addicted mothers. |
Ежегодно большое число детей появляется на свет с врожденными дефектами, и во многих случаях матери таких детей являются наркоманками. |
Saving lives requires that mothers and babies in the highest-mortality countries be reached at the time of greatest risk. |
Для спасения жизней необходимо, чтобы матери и младенцы в странах с высоким уровнем детской смертности получали необходимый уход в период повышенного риска. |
And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges. |
В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем. |
Mothers who nurse each other's babies are engaging in a reciprocal act known as cross-nursing or co-nursing. |
Матери, которые кормят грудью детей друг друга, участвуют во взаимном акте, известном как перекрестное кормление или совместное кормление. |
This is a picture of a maternal health clinic in Africa - mothers coming, pregnant and with their babies. |
Вот ситуация в роддоме в Африке: матери приходят, беременные или уже с детьми. |
We have 32 expectant and post natal mothers on the list today and 15 babies for vaccinations. |
У нас 32 беременные и только родившие сегодня на осмотр, и 15 детей на прививки. |
The most important thing that I've learned is that we do not do enough to support mothers and babies. |
Самое главное, что я узнала, — мы не оказываем достаточной поддержки матерям и их малышам. |
And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks. |
А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение. |
Other than additional associations with hypertension and induction of labour, there are no observed difference in the outcome of the pregnancy for mothers or babies. |
За исключением дополнительных ассоциаций с артериальной гипертензией и индукцией родов, не наблюдается никаких различий в исходе беременности для матерей или детей. |
Golden-haired babies born of black-haired mothers violated the taboos. |
Светловолосые дети от темноволосых матерей нарушили табу. |
These mothers need additional support to feed their babies. |
Эти матери нуждаются в дополнительной поддержке, чтобы прокормить своих детей. |
I - she's saying that the next time you were in the nursery alone is when those babies were switched. |
Когда вы были в отделении, эти дети поменялись местами. |
And only the top Kathy May salesperson gets one of these babies. |
И только лучшим продавцам Кэти Мэй достаются такие крошки. |
The babies grew incredibly fast, then the aging process became normal. |
Вырастают за очень короткий срок, а потом стареют, как обычные люди. |
transmission, oil change, can't turn off the windshield wipers... you grab one of these babies and tell 'em it's theirs. |
трансмиссия, масло надо поменять, дворники не выключаются, берёшь фильтр и говоришь: Вот это ваше. |
Modern swaddling is becoming increasingly popular today as a means of settling and soothing irritable infants and helping babies sleep longer with fewer awakenings. |
Современное пеленание становится все более популярным сегодня как средство успокоения и успокоения раздражительных младенцев и помогает младенцам спать дольше с меньшим количеством пробуждений. |
It has also been argued that designer babies may have an important role as counter-acting an argued dysgenic trend. |
Также было доказано, что дизайнерские дети могут играть важную роль в противодействии спорной дисгенной тенденции. |
Treatment of newborn babies is focused on management of the complications. |
Лечение новорожденных детей направлено на борьбу с осложнениями. |
The parents of the intersex babies were not content about the situation. |
Родители интерсексуальных младенцев не были довольны сложившейся ситуацией. |
With 80-125 babies housed, it was Eastern Canada's largest maternity home. |
Имея 80-125 детей, он был самым большим родильным домом Восточной Канады. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mothers and babies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mothers and babies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mothers, and, babies , а также произношение и транскрипцию к «mothers and babies». Также, к фразе «mothers and babies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.