Natural paradise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: естественный, природный, натуральный, настоящий, обычный, нормальный, врожденный, дикий, физический, внебрачный
noun: бекар, кретин, самый подходящий человек, идиот от рождения, дурачок, самое подходящее
plunder of natural resources - разграбление природных ресурсов
natural version - естественная версия
devastating natural disasters - разрушительных стихийных бедствий
100% natural agents - 100% натуральные агенты
areas of natural beauty - области естественной красоты
natural exposure - естественное обнажение
natural elegance - естественная элегантность
natural beach - естественный пляж
natural combination - природное сочетание
the management of natural - управление природных
Синонимы к natural: established, typical, normal, common, regular, commonplace, routine, ordinary, everyday, accustomed
Антонимы к natural: artificial, random, artifical, weird, irregular, unnatural, abnormal, strange, preternatural
Значение natural: existing in or caused by nature; not made or caused by humankind.
paradise garden - райский сад
paradise river - Пэрэдайс-Ривер
paradise itself - сам рай
skier's paradise - рай лыжника
wine paradise - винный рай
to live in a fool's paradise - жить в дурака & Rsquo; s рай
this paradise - этот рай
little paradise - маленький рай
is paradise - рай
go to paradise - попасть в рай
Синонимы к paradise: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к paradise: abyss, agony, hell, woe, dystopia, hades, anguish, horror, perdition, suffering
Значение paradise: Heaven; the abode of sanctified souls after death.
It was natural on that golden evening that I should jump at the idea of a social paradise. |
Естественно, что в тот золотистый вечер я невольно счел окружающий меня мир земным раем. |
With it's stunning natural beauty, Fiji is the ideal holiday tropical paradise for couples. |
Дивная природа делает остров Фиджи идеальным местом для отдыха молодых пар. |
But suppose, standing up straight under the sky, with every power of my being, I thank you for the fools' paradise you have made. |
Предположим, что я, воздев руки к небесам, от всей души поблагодарю Его за обольщение, мне предоставленное. |
At this crucial time for the natural world, we will journey to every corner of the globe... |
В этот критический для природы момент мы посетим все уголки земного шара. |
The Nimbus III city of Paradise was one of the last locations to be designed and created, because its design relied on what exterior location and terrain was used. |
Райский город Нимбус III был одним из последних мест, которые были спроектированы и созданы, потому что его дизайн зависел от того, какое внешнее местоположение и местность использовались. |
And other monkeys were reared with their normal, natural mothers. |
А другие обезьянки оставались со своими родными матерями. |
And if you also find good friends to spend time with — you may call this place real paradise. |
И если Вы также находите, что хорошие друзья тратят время с — Вы можете назвать это место реальным раем. |
Monroe-Alpha sketched a short glowing account of his notion of rustic paradise. |
Монро- Альфа коротко набросал ослепительный образ сельского рая, каким он его видел. |
She had the natural distrust of one who has suffered grievous bodily harm in a certain geographical spot. |
Она испытывала естественное чувство недоверия, которое испытывает человек, подвергшийся побоям в определенном месте. |
Climate change is progressing every day, triggering more frequent natural disasters. |
Процесс изменения с каждым днем ускоряется, приводя ко все более частым стихийным бедствиям. |
Developing countries which are richly endowed with natural resources face a particular set of challenges in making their growth inclusive and equitable. |
Развивающиеся страны, наделенные богатыми запасами природных ресурсов, сталкиваются с конкретным комплексом проблем, пытаясь распространить свой экономический рост на все слои населения на справедливой основе. |
One would be glad to get to paradise but the blames do not allow it. |
Рад бы в рай - да грехи не пускают. |
In travelling merely from Paradise to Sunrise City one needs little or no name. |
На перегоне от Парадайза до Санрайз-Сити можно почти или совсем обойтись без фамилии. |
Not an herb, but it is a binding agent and a natural antibiotic. |
Не трава, это связующий продукт и натуральный антибиотик. |
Мы начали снижение на Флостон Парадайз. |
|
The idea of an earthly paradise in which men should live together in a state of brotherhood, without laws and without brute labour, had haunted the human imagination for thousands of years. |
Человека тысячелетиями преследовала мечта о земном рае, где люди будут жить по-братски, без законов и без тяжкого труда. |
My sister miscarried after an amnio, and I promised myself I would do everything as natural as possible. |
У моей сестры случился выкидыш после пункции плодного пузыря. И я пообещала себе, что сделаю все как можно естественнее. |
You and your submarine have caused a commotion in our little paradise. |
Ты и твоя субмарина вызвала волнения в маленьком раю. |
While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time. |
В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент. |
By using cognitive behavioral techniques, we can overcome our natural tendency toward doom and gloom. |
Используя когнитивно-поведенческую терапию, мы можем превозмочь наше естественное стремление видеть все в черном свете. |
But in this day and age, humans have been able to create synthetic resins that are much stronger and more versatile than their natural predecessors. |
Но в наши дни люди научились производить синтетические смолы, которые гораздо концентрированней и универсальнее, чем их природные предшественники. |
The laborer, the harvester, the sailor, the blacksmith, will appear to you in glory like the blessed spirits in paradise. |
Пахарь, жнец, матрос, кузнец явятся тебе, залитые светом, подобно блаженным в раю. |
She seemed natural and friendly and the casual reference to Hummin reassured him. |
Она держалась очень дружелюбно и естественно. Кроме того, упоминание имени Хьюммена окончательно успокоило его. |
Here at the Eden Paradise Hotel, we now find the participants of the 168th Conference on Climate Change in attendance. |
Здесь, в отелеРай на земле и будут проходить заседания 168-ой конференции по вопросам изменения климата. |
Paradise Spelunking Club, of which I am a founding member and treasurer. |
Подземный рай, в котором я один из его основателей и управляющий финансами. |
Little white Paternoster, which God made, which God said, which God placed in paradise. |
Миленькое беленькое отченаш, господь его сотворил, господь его говорил, господь его в рай посадил. |
It was for that God drove them out of paradise, and from that all unhappiness has come. |
За это бог из рая прогнал, из-за этого все несчастливы... |
We want the Gatekeeper of Paradise. |
Нам нужно встретиться с Хранителем Рая. |
With Berenice it was natural-the expression of a vain, self-conscious, superior disposition. |
Беренис же держалась совершенно непринужденно. Тщеславие, самоуверенность и сознание своего превосходства - все было естественно в ней. |
The springtime is a provisional paradise, the sun helps man to have patience. |
Весна - преддверие рая; солнце помогает человеку терпеть и ждать. |
You tell young Vallon, I'm going to paint Paradise square with his blood. |
Передай молодому Валлону, что я собираюсь раскрасить Пэрэдайз Скуэр его кровью. |
If the rest of that field is rich in nitrium, it would make a natural feeding ground. |
Если остальные астероиды поля столь же богаты на нитриум, то, похоже, это природное пастбище этих паразитов. |
It's an herbal tea, all-natural, and it's guaranteed to rid your body of all traces of any illicit substance. |
Это травяной чай, только натуральные ингредиенты, он гарантированно выведет следы любой дряни из вашего организма. |
Infrared is also bringing to light some amazing things about the natural world. |
Область инфракрасного излучения также освещает некоторые удивительные вещи в мире природы. |
This is a site of natural beauty and geographical interest. |
Это объект природной красоты и географического интереса. |
Look, an object in an unnatural state... must return to its natural state. |
Слушайте, все из неестественного состояния всегда возвращается в естественное. |
Мы благодарны богам за этот рай. |
|
We know what you want- healthy, natural food that still tastes great. |
Мы знаем, чего вы хотите... Здоровой, натуральной, но всё равно очень вкусной еды. |
You're practically a natural. |
Ты самородок. |
Mary Debenham stared. A kind of brownish colour - natural wool. |
Коричневый шерстяной. - В глазах мисс Дебенхэм промелькнуло удивление. |
Except as some version of paradise. |
Разве только как очередной рай. |
The Natural Law Party contested New Zealand general elections such as the 1996 election. |
Партия естественного права оспаривала всеобщие выборы в Новой Зеландии, такие как выборы 1996 года. |
Also, 85% of God believing Indians who know about evolution agree that life on earth evolved over time as a result of natural selection. |
Кроме того, 85% верующих в Бога индийцев, которые знают об эволюции, согласны с тем, что жизнь на Земле эволюционировала с течением времени в результате естественного отбора. |
However, as Wigner pointed out, mathematics has an unreasonable effectiveness in the natural sciences, because maths is epistemologically disconnected from science. |
Однако, как указывал Вигнер, математика имеет необоснованную эффективность в естественных науках, поскольку математика эпистемологически оторвана от науки. |
In Christian theology, this concept is often referred to as The Second Coming of Jesus Christ and the establishment of Paradise by The Kingdom of God on Earth. |
В христианском богословии эта концепция часто упоминается как Второе Пришествие Иисуса Христа и установление Рая Царством Божьим на Земле. |
She is best known for co-hosting Perfect Match, and starring in Flipper - The New Adventures and Paradise Beach. |
Она наиболее известна тем, что является соведущей Perfect Match и играет главную роль в Flipper - The New Adventures and Paradise Beach. |
John S. Schultes agrees, pointing out that the idea of paradise has been seen many times in the series, but almost always illusory or deadened. |
Шульц соглашается, указывая, что идея Рая была замечена много раз в серии, но почти всегда иллюзорной или мертвой. |
If it's true, then most muslims don't take the scriptural description of paradise too literally. |
Если это правда, то большинство мусульман не воспринимают библейское описание рая слишком буквально. |
The realm is described as a high curtain between hell and paradise. |
Царство описывается как высокий занавес между адом и раем. |
Some say that the descent of Jesus to the abode of the dead, his presence among them, turned it into a paradise. |
Некоторые говорят, что сошествие Иисуса в обитель мертвых, Его присутствие среди них превратило ее в рай. |
… If you think you can get to Paradise By … using a bribe when you encounter The King of Hades in hell, you'll never make it! |
Если вы думаете, что можете попасть в рай, используя взятку, когда вы встретите царя Аида в аду, вы никогда не сделаете этого! |
... that Toni Morrison, Elena Castedo and A. L. Kennedy have all written novels titled Paradise? |
что Тони Моррисон, Елена Кастедо и А. Л. Кеннеди написали романы под названием Рай? |
Aswathi has now thrown her life for revenge and Achuthankutty on a fool's paradise. |
Вертикальное и боковое соответствие контролировалось формой и толщиной кантилевера. |
I need to have a very translucent yellow background in order to embroider Paradise. |
Этот тип был заказан в основном международными авиакомпаниями, выполняющими среднемагистральные и дальние рейсы. |
These Amazons were a race of immortal super-women that lived on the magical Paradise Island. |
Эти амазонки были расой бессмертных супер-женщин, которые жили на волшебном райском острове. |
Later after the death of Adam, the Archangel Michael carries the body of Adam to be buried in Paradise, which is in the Third Heaven. |
Позже, после смерти Адама, Архангел Михаил несет тело Адама, чтобы похоронить его в раю, который находится на третьем небе. |
Jesus answers him, “Truly I tell you, today you will be with me in paradise”. |
Иисус отвечает ему: Истинно говорю тебе, сегодня ты будешь со мною в раю. |
For Muʿtazilis, the eternity of paradise and hell posed a major problem, since they regard solely God as eternal. |
Для мутазилитов вечность рая и ада представляла собой серьезную проблему, поскольку они считали вечным только Бога. |
on it he was made to enter Paradise, on it he was expelled from it. And the last hour will take place on no day other than Friday. |
на ней он был создан, чтобы войти в рай, на ней он был изгнан из него. И последний час не состоится ни в какой другой день, кроме пятницы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «natural paradise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «natural paradise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: natural, paradise , а также произношение и транскрипцию к «natural paradise». Также, к фразе «natural paradise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.