Objective aspect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: цель, задача, объектив, объект, стремление, объектный падеж, косвенный падеж
adjective: объективный, целевой, предметный, беспристрастный, реальный, косвенный, вещественный, действительный, относящийся к дополнению
objective and scope - Цель и область применения
objective of the presentation - Цель презентации
objective setting - постановка целей
quantified emission limitation and reduction objective - количественное ограничение выбросов и объективное снижение
with the objective - с целью
objective foundation - объективная основа
the objective of a world - цель в мире
be a key objective - быть одной из ключевых задач
be a major objective - быть одной из основных задач
objective of the forums - Цель форумов
Синонимы к objective: uninvolved, disinterested, just, nonpartisan, dispassionate, fair-minded, neutral, even-handed, detached, fair
Антонимы к objective: bias, prejudice, biased
Значение objective: (of a person or their judgment) not influenced by personal feelings or opinions in considering and representing facts.
noun: аспект, сторона, вид, внешний вид, взгляд, точка зрения, перспектива, выражение лица, показание сигнала
adjective: видовое
aspect oriented - аспектно-ориентированный
normal aspect - нормальный аспект
with the aspect - с аспектом
a selected aspect - выбранный аспект
from the aspect - с точки зрения
applied aspect - прикладной аспект
was a fundamental aspect - является фундаментальным аспектом
another critical aspect - еще один критический аспект
aspect of investment - аспект инвестиций
such an aspect - такой аспект
Синонимы к aspect: facet, side, detail, angle, characteristic, feature, slant, particular, air, mood
Антонимы к aspect: whole, deface, cross, generalization, dissipation, concealment, dodge, containment, dissuasion, equivocate
Значение aspect: a particular part or feature of something.
This check list will contain each aspect of making a trade in a logical step by step sequence that acts as your objective guide to trading the markets. |
Этот контрольный список будет содержать каждый аспект выполнения торговли в логической последовательности, и действовать как целевой ориентир для торговли на рынках. |
I'm removing this part of the article because it's false in every aspect. |
Я удаляю эту часть статьи, потому что она ложна во всех аспектах. |
The articular surface extends to the inferior aspect for attachment with the first costal cartilage. |
Суставная поверхность простирается до нижнего аспекта для прикрепления с первым реберным хрящом. |
A plan is typically any diagram or list of steps with details of timing and resources, used to achieve an objective to do something. |
Когда партия предприняла усилия по набору членов из унии, Гарви исключил членов партии и сочувствующих в ее рядах. |
A key objective of Goddard Institute for Space Studies research is prediction of climate change in the 21st century. |
Ключевой задачей Института космических исследований им. Годдарда является прогнозирование изменения климата в XXI веке. |
Это одна из основ социального познания. |
|
An invisible world of hidden forces and powers that shapes every aspect of life on Earth. |
Невидимый мир скрытых сил и возможностей, который влияет на все аспекты жизни на нашей планете. |
У меня были кое-какие этические возражения против одной из сторон проекта. |
|
The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management. |
Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод. |
In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives. |
В сегодняшнем глобальном обществе интересы деловых кругов все больше пересекаются с целями развития. |
Objectives · To recognize world class contributions in the field of sustainable land and water management. |
Признание вклада мирового уровня в практику в области устойчивого управления земельными и водными ресурсами. |
The Task Force plans to tackle this aspect as one of its top priorities. |
Целевая группа планирует включить этот аспект в число своих главных приоритетов. |
They recognize that the best way to promote these objectives is to work together with democratically elected Governments. |
Неправительственные организации признают, что лучше всего содействовать реализации этих целей в совместной работе с демократически избранными правительствами. |
Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely. |
Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей. |
Paragraph 5.13, which enumerates the tasks and activities to be undertaken to achieve that objective, could be couched in more explicit language. |
Хотя в пункте 5.13 сделана попытка перечислить задачи и мероприятия, которые должны осуществляться для достижения предусмотренной цели, это можно было бы изложить более четко. |
In seeking for the objective of education for all, we have introduced free education for all children in grades one to seven. |
Стремясь к достижению цели предоставления образования для всех, мы ввели бесплатное образование для всех детей с первого по седьмой класс. |
The first objective of this reform was to reduce the operating and administrative cost through the reallocation of human resources. |
Первая цель этой реформы заключалась в уменьшении функциональных и административных издержек за счет перераспределения людских ресурсов. |
The most terrifying aspect of the Bush administration's foreign policy is the motivating theory of the world that underlies it. |
Самый ужасающий аспект внешней политики администрации Буша - это её движущая сила, лежащая в её основе теория мироустройства. |
Jacques Collin bent his head to the clerk with admirable resignation; but then his head, bereft of that adornment, was hideous to behold in its natural aspect. |
Жак Коллен наклонился к секретарю с безропотностью, достойной восхищения, но тут его голова, лишившись привычного убора, обрела все свое природное безобразие. |
Here is a man raised by an overbearing woman who completely dominated every aspect of his formative years. |
У нас есть мужчина, воспитанный очень властной женщиной, которая в годы его взросления доминировала по всем вопросам. |
И это объективно красивые мужчины. |
|
I look forward to showing you every aspect of what I believe soon may be truthfully described as the largest and most forward-looking gold operation in the world. |
Жду не дождусь, чтобы показать вам участки, которые вскоре по праву можно назвать многообещающими и крупнейшими залежами золота в мире. |
But in this there was another aspect that rejoiced Sergey Ivanovitch. That was the manifestation of public opinion. |
Но притом было другое, радостное для Сергея Ивановича явление: это было проявление общественного мнения. |
When the level of mass-consciousness catches up with the objective state of affairs, there follows inevitably the conquest of democracy, either peaceably or by force. |
Как только массы выходят на уровень понимания своей социально-экономической структуры, возникает демократическое правление. |
For example, various contradictory ideas about someone could each be supported by concentrating on one aspect of his or her behavior. |
Например, различные противоречивые представления о ком-то могут быть подкреплены концентрацией внимания на одном аспекте его поведения. |
It seems that a resultant of these objective departmental interests was a sufficient degree of reliability of the reports. |
Представляется, что следствием этих объективных ведомственных интересов явилась достаточная степень достоверности отчетов. |
The objective is that when the boat is lowered down and positioned close to the water, both ends of the boat be released simultaneously. |
Цель состоит в том, чтобы, когда лодка опускается вниз и располагается близко к воде, оба конца лодки освобождаются одновременно. |
The 151st Brigade of the 50th Division also attacked Prue Trench east of Crescent Alley and parties from two battalions briefly occupied the objective. |
151-я бригада 50-й дивизии также атаковала траншею Прю к востоку от Кресент-аллеи, и группы из двух батальонов ненадолго заняли цель. |
On Motorola 68000-based devices, there is similarly less need of either processor registers or opcodes, depending on the intended design objective. |
На устройствах на базе Motorola 68000 аналогично меньше требуется регистров процессора или опкодов, в зависимости от предполагаемой цели проектирования. |
The aspect ratio is the width of the airfoil divided by its chord. |
Соотношение сторон-это ширина профиля, деленная на его хорду. |
” Marriage laws were a significant aspect of the Petrine reforms, but had to be corrected or clarified by later tsars because of their frequent ambiguities. |
Брачные законы были важным аспектом петровских реформ, но должны были быть исправлены или уточнены более поздними царями из-за их частых двусмысленностей. |
The Stamps and their background border used 48 frame 'MotionPrint’ technology and were produced by Outer Aspect from New Zealand. |
Марки и их фоновая граница использовали 48-рамочную технологию MotionPrint и были произведены компанией Outer Aspect из Новой Зеландии. |
When the forward map is nonlinear, the computational difficulties increase and minimizing the objective function can be difficult. |
Когда прямая карта нелинейна, вычислительные трудности возрастают, и минимизация целевой функции может быть затруднена. |
But the editor that created the article insists that we should follow the format of articles for books, which means that the fringe theory aspect goes without mention. |
Но редактор, создавший статью, настаивает на том, что мы должны следовать формату статей для книг, а это означает, что аспект теории периферии остается без упоминания. |
Edison General and Thomson-Houston were locked in fierce competition, one aspect of which was costly and time-consuming patent litigation. |
Эдисон Дженерал и Томсон-Хьюстон оказались втянуты в жесткую конкуренцию, одним из аспектов которой была дорогостоящая и длительная патентная тяжба. |
The only dangerous aspect of a stall is a lack of altitude for recovery. |
Единственный опасный аспект срыва-это отсутствие высоты для восстановления. |
Of the fifty tanks in France, 49 were assembled for the attack, 36 reached the front line and 27 reached the German front line but only six reached the third objective. |
Из пятидесяти танков во Франции 49 были собраны для атаки, 36 достигли линии фронта и 27 достигли линии фронта Германии, но только шесть достигли третьей цели. |
Linear programming problems are optimization problems in which the objective function and the constraints are all linear. |
Задачи линейного программирования - это задачи оптимизации, в которых целевая функция и ограничения являются линейными. |
Secular morality is the aspect of philosophy that deals with morality outside of religious traditions. |
Светская мораль-это аспект философии, который имеет дело с моралью вне религиозных традиций. |
This discussion primarily concerns the Provinces of Finland and how the Åland aspect should be covered. |
Эта дискуссия в первую очередь касается провинций Финляндии и того, как следует охватить Аландский аспект. |
The field of optimization is further split in several subfields, depending on the form of the objective function and the constraint. |
Поле оптимизации далее разбивается на несколько подполей, в зависимости от формы целевой функции и ограничения. |
A year later an armed uprising which had raised the integration banner as its objective was put down by the British. |
Год спустя вооруженное восстание, поднявшее знамя интеграции в качестве своей цели, было подавлено англичанами. |
It implies that maps are objective representations of the world when in reality they serve very political means. |
Это означает, что карты являются объективными представлениями о мире, когда на самом деле они служат очень политическим средством. |
Time was also considered an integral aspect of Maat, the cosmic order which opposed chaos, lies, and violence. |
Время также рассматривалось как неотъемлемый аспект Маат, космического порядка, противостоящего хаосу, лжи и насилию. |
As such, the chronicle appears to be biased towards Óláfr's line, and its account of Guðrøðr's succession may not objective. |
Таким образом, хроника, по-видимому, предвзято относится к линии Олафра, и ее рассказ о преемственности Гудредра может не быть объективным. |
For presenting a paper on this aspect of the voyage to the Royal Society he was presented with the Copley Medal in 1776. |
За представление доклада об этом аспекте путешествия в Королевское общество он был награжден медалью Копли в 1776 году. |
Capabilities achieve their objective of improving system security by being used in place of forgeable references. |
Возможности достигают своей цели повышения безопасности системы, будучи использованными вместо поддельных ссылок. |
It would be nice to have a table of the First Citation of the phrase being used to represent various different objectives. |
Было бы неплохо иметь таблицу Первой цитаты фразы, используемой для представления различных различных целей. |
A Commission for State Honors, which works on a voluntary basis, helps the President to objectively assess potential recipients. |
Комиссия по государственным наградам, которая работает на общественных началах, помогает президенту объективно оценивать потенциальных получателей. |
However, objective comparisons are difficult. |
Однако объективные сравнения весьма затруднительны. |
He brings a unique combination of deep understanding, objectivity, and effectiveness to this vexed area. |
Он привносит в эту досадную область уникальное сочетание глубокого понимания, объективности и эффективности. |
The Law of Similarity refers to the grouping of images or objects that are similar to each other in some aspect. |
Закон подобия относится к группировке образов или объектов, которые похожи друг на друга в некотором аспекте. |
It is an objective fact that Serbians are a minority in Kosovo, regardless of whether Kosovo is considered a province of Serbia or not. |
Это объективный факт, что сербы составляют меньшинство в Косово, независимо от того, считается ли Косово провинцией Сербии или нет. |
The first objective, Fontenay-le-Pesnel was fought over all day but stubborn German resistance prevented its capture. |
Первая цель, Фонтене-ле-Песнель, велась в течение всего дня, но упорное сопротивление немцев помешало ее захвату. |
The majority of these are neither verifiable nor do they make any pretense at being objective. |
Большинство из них не поддаются проверке и не претендуют на объективность. |
One aspect is falsifiable, the other aspect is not. |
Одним из аспектов является фальсифицируемым, другой аспект не является. |
One of Spain's objectives in colonizing the Philippines was the conversion of the local population to Roman Catholicism. |
Одной из целей Испании в колонизации Филиппин было обращение местного населения в католичество. |
Thus, individual differences in the vividness of visual imagery can be measured objectively. |
Таким образом, индивидуальные различия в живости зрительных образов могут быть измерены объективно. |
This meant that every aspect of a Komsomolets’s life was to be in accordance with Party doctrine. |
Это означало, что каждый аспект жизни комсомольца должен был соответствовать партийной доктрине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «objective aspect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «objective aspect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: objective, aspect , а также произношение и транскрипцию к «objective aspect». Также, к фразе «objective aspect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.