Offer examples - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Offer examples - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предлагают примеры
Translate

- offer [noun]

noun: предложение, предложение цены, попытка

verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену

  • make an offer - сделай предложение

  • please send me an offer - пожалуйста, пришлите мне предложение

  • offer reliable - предложить надежный

  • failed to offer - не в предложении

  • offer type - тип предложения

  • can offer guidance - может предложить рекомендации

  • offer their expertise - предложить свой опыт

  • winter offer - зимнее предложение

  • offer had been made - предложение было сделано

  • take the offer - принять предложение

  • Синонимы к offer: suggestion, approach, overture, proposition, submission, proposal, proffer, bidding price, tender, bid

    Антонимы к offer: withhold, keep, refusal, withdrawal, taking, refuse, withdraw, take, take back, deny

    Значение offer: an expression of readiness to do or give something if desired.

- examples [noun]

noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание

verb: служить примером



I was wondering if people could offer other examples to get an idea if we approach having enough for a category for these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было интересно, могут ли люди предложить другие примеры, чтобы получить представление, если мы подходим к тому, чтобы иметь достаточно для категории для них.

In light of what you say above, the only solution I can think of is to offer a couple of examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете того, что вы сказали выше, единственное решение, которое я могу придумать, - это предложить пару примеров.

It should remain like that unless someone can offer examples from Christianity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так оно и должно оставаться, если только кто-то не сможет привести примеры из христианства.

Yet they offer other examples in which Nietzsche expressed his affections to women, including Wagner's wife Cosima Wagner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они предлагают и другие примеры, в которых Ницше выражал свою привязанность к женщинам, включая жену Вагнера Козиму Вагнер.

Reform Judaism and Liberal Christianity offer two examples of such religious associations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформистский иудаизм и либеральное христианство предлагают два примера таких религиозных объединений.

One way to help with this is to offer students different examples of other students' work so they can evaluate the different pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов помочь в этом-предложить студентам различные примеры работы других студентов, чтобы они могли оценить различные части.

The only way I can see of distinguishing pain from itch is to offer examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ отличить боль от зуда, который я вижу, - это привести примеры.

I don't want to be overly specific about the good editors, so will offer two vague yet documented examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть слишком конкретным в отношении хороших редакторов, поэтому приведу два расплывчатых, но документированных примера.

Examples are 3753 Cruithne and 2002 AA29.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами являются 3753 Cruithne и 2002 AA29.

In 2013, a report issued on UNHCR field offices' record-keeping and archives provided some concrete examples of the impact of RM on substantive matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году в докладе о ведении документации и архивов отделениями УВКБ на местах было представлено несколько конкретных примеров влияния ВД на существенные вопросы.

Even the offer of a kitten or even a full-grown cat will not tempt him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже предложение котенка или большой кошки не могло его соблазнить.

I ride to my ancestors' shrine to offer thanks for our wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправляюсь в святыню моих предков чтобы выразить благодарность за нашу свадьбу.

We also wish to offer our compliments to President Kavan for providing the opportunity to discuss this highly important issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам хотелось бы также поблагодарить Председателя Кавана за то, что он предоставил нам возможность обсудить этот чрезвычайно важный вопрос.

An offer will go to the next successful candidate on the roster from the last exam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение занять оставшуюся вакансию будет направлено следующему кандидату из списка успешно сдавших прошлый экзамен.

Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов.

I'm not sure whether to offer you my condolences or my congratulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверена, соболезновать ли тебе или поздравлять.

Popov signed a plea deal accepting the government’s offer in March 2002, and Hilbert had his mole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попов подписал предложенную ему сделку о признании вины в марте 2002 года, и в результате Хилберт получил своего крота.

If Medvedev has any real intention of creating a generation of innovators, the first thing he should do is fire Yakimenko for the fat kid thing, and then offer Alexeyeva an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Медведев действительно намерен создать поколение новаторов, то первое, что он должен сделать, это уволить Якеменко за ту выходку с толстым парнем, а затем извиниться перед Алексеевой.

Now imagine a prospective buyer, so entranced by the aqua ballet, they're compelled instantly to make a rich offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь представьте потенциального покупателя, которого встречает такой водный балет, он незамедлительно вынужден предложить больше денег.

I give you what I have: the present is hardly worth accepting; but I have nothing else to offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю вам то, что имею: подарок таков, что его едва ли стоит принимать, но больше мне нечего предложить.

What difference does it make if we offer a temporary exemption?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая разница, если мы предложим временную льготу?

We'd offer them seeds, fertilizer, better irrigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предлагали им семена, удобрения, модернизацию ирригации.

We're gonna be moving up the back side of this mountain here, which is gonna offer great concealment from the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем продвигаться с тыльной стороны этой горы, что даст отличное укрытие от наблюдения из деревни.

I'll discuss this kindhearted offer with the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу обсудить это чистосердечное предложение со своим клиентом.

May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте выразить мне соболезнования по поводу смерти вашего партнера.

I would like to offer mysincere and unreserved apologies for the terrible outrage caused by the e-mail that I sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу искренне и от всей души извиниться за то ужасное письмо и мою грубость.

He didn't really offer any concrete suggestions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Он не предложил никаких конкретных советов.

Being blessed with so much to offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть благословенным возможностью предложить так много.

So, listen, Buster, have you given any, uh, thought to my offer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Бастер, так ты подумал над моим предложением?

Yes, I wanted you to know that I have given careful consideration to your offer to move back to Truck 81.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, хотел, чтоб ты знал что я размышлял над твоим возвратом в Расчёт 81.

And if they offer you immunity to testify against your union brothers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если они предложат тебе иммунитет, чтобы ты показал против своих братьев по профсоюзу?

I offer you the services of the world's greatest spy, and you don't have the decency, the common courtesy to offer me my own... personal assistant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предложил вам услуги величайшего агента, а вы даже не проявили любезности предложить мне личного помощника!

Am I supposed to be the eager new employee and offer to stay, too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна ли я как новичок проявить рвение и тоже остаться?

I'll make the same offer I made then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду делать то же самое, о чем говорил тогда.

Get her to agree to the Cuban offer, or the league will get the lawyers involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставь ее принять предложение Кубана, или лига привлечет юристов.

He was going to fail my class, and that would've stopped him from getting an offer from

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы провалил мой предмет, и тогда его бы не пригласили работать в...

Before I offer my opinion, though, maybe I should just put these in water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем, как я предложу свое мнение, мне стоит поставить их в воду.

This list should not be considered complete but covers the most common examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот список не следует считать полным, но он охватывает наиболее распространенные примеры.

He said that the plaintiffs would be able to provide many examples of school board members wishing to balance the teaching of evolution with creationism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что истцы смогут привести много примеров членов школьного совета, желающих уравновесить учение об эволюции с креационизмом.

Classic examples of this are the rabbit-duck and the Rubin vase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классическими примерами этого являются кролик-утка и ВАЗа Рубина.

Examples of Newtonian liquids include water, glycerin, motor oil, honey, or mercury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры ньютоновских жидкостей включают воду, глицерин, моторное масло, мед или ртуть.

Other examples of heritability in evolution that are not under the direct control of genes include the inheritance of cultural traits and symbiogenesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие примеры наследуемости в эволюции, которые не находятся под прямым контролем генов, включают наследование культурных черт и симбиогенез.

Our List of indigenous peoples includes examples such as the Sami people, the Basques, and the Ainu people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш список коренных народов включает такие примеры, как народ саами, народ Басков и народ айнов.

Examples of apparent plants that produce generalized protections include long-living trees, shrubs, and perennial grasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры очевидных растений, которые производят обобщенную защиту, включают долгоживущие деревья, кустарники и многолетние травы.

This became one of the most famous and influential pieces of art in history, and one of the earliest examples of the found object movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало одним из самых известных и влиятельных произведений искусства в истории и одним из самых ранних примеров движения найденных предметов.

These are all examples of scientists giving facetious, pop-culture–inspired names to genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это примеры того, как ученые дают генам шутливые, вдохновленные поп-культурой названия.

Examples of grotesque fonts include Akzidenz Grotesk, Venus, News Gothic, Franklin Gothic and Monotype Grotesque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры гротескных шрифтов включают Akzidenz Grotesk, Venus, News Gothic, Franklin Gothic и Monotype Grotesque.

Tony Magistrale describes it as one of the best examples of early techno-horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони магистраль описывает его как один из лучших примеров раннего техно-хоррора.

I went ahead and added examples of the other def's in current use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошел дальше и добавил примеры других def в текущем использовании.

Ham, smoked pork, gammon, bacon and sausage are examples of preserved pork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветчина, копченая свинина, окорок, бекон и колбаса являются примерами консервированной свинины.

I feel there should be some examples of figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что должны быть какие-то примеры цифр.

She cites as examples Miranda Bailey, Mercedes Jones, and Ivy Wentz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примеров она приводит Миранду Бейли, Мерседес Джонс и Айви Венц.

Do you have any examples of an article that actually corresponds to what this article is attempting to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у вас примеры статей, которые действительно соответствуют тому, что эта статья пытается сделать?

Well-known examples are uranium and thorium, but also included are naturally occurring long-lived radioisotopes, such as potassium-40.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо известны примеры урана и тория, но также включены природные долгоживущие радиоизотопы, такие как калий-40.

Can you please give examples of where you would want to see improved prose and refs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы привести примеры того, где вы хотели бы видеть улучшенную прозу и рефераты?

As I said, these are some examples, not an exhaustive list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже сказал, это лишь некоторые примеры, а не исчерпывающий перечень.

For example it listed headedness parameters as examples of transformations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например перечисленных параметров бред в качестве примеров преобразований.

Examples of such metalloproteinases are collagenases, gelatinases and stromelysins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами таких металлопротеиназ являются коллагеназы, желатиназы и стромелизины.

Examples of twin-shaft designs include the Rocketdyne RS-25, the JAXA LE-7, and the Raptor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры двухвальных конструкций включают Rocketdyne RS-25, JAXA LE-7 и Raptor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offer examples». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offer examples» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offer, examples , а также произношение и транскрипцию к «offer examples». Также, к фразе «offer examples» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information