Office of emergency preparedness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Office of emergency preparedness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
управление чрезвычайной готовности
Translate

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- emergency [noun]

adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный

noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок

- preparedness [noun]

noun: готовность, подготовленность

  • crisis preparedness - готовность к кризису

  • drought preparedness - обеспечение готовности к засухе

  • preparedness plans - планы обеспечения готовности к

  • preparedness guidelines - рекомендации по обеспечению готовности

  • defence preparedness - обеспечение готовности к обороне

  • for emergency preparedness - для обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям

  • awareness and preparedness - повышение осведомленности и готовности к

  • pandemic preparedness plan - План готовности к пандемии

  • disaster preparedness training - подготовка готовности к чрезвычайным ситуациям

  • emergency preparedness canada - Готовность к чрезвычайным ситуациям Канады

  • Синонимы к preparedness: preparation, readiness

    Антонимы к preparedness: unpreparedness, unreadiness, carelessness, heedlessness, inattention, inattentiveness, negligence, remissness, unwariness, absentmindedness

    Значение preparedness: a state of readiness, especially for war.



A survival kit is a package of basic tools and supplies prepared in advance as an aid to survival in an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Набор для выживания-это набор основных инструментов и принадлежностей, заранее подготовленных в качестве помощи для выживания в чрезвычайной ситуации.

The militia regiments were consequently ill-prepared for an emergency, and could not be relied upon to serve outside their own counties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому полки милиции были плохо подготовлены к чрезвычайным ситуациям, и на них нельзя было положиться, чтобы они служили за пределами своих округов.

And that is why Michael and I have decided to implement an emergency preparedness course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот почему майкл и я решили провести курсы подготовки к ЧС

Sheldon, would you be prepared, on a non-precedential basis, to create an emergency ad hoc Slurpie-Icee equivalency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шелдон, ты готов, на беспрецендентной основе, для данного случая принять чрезвычайную гипотезу О равнозначности Slurpies-Icee?

Emergency preparedness also includes more than physical items and skill-specific training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность к чрезвычайным ситуациям также включает в себя не только физические предметы и специальную подготовку.

We keep a small batch of antivirals for avian flu in the emergency preparedness stock room on the other side of the ER.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы держим небольшой запас вакцины против причьего гриппа на другой стороне неотложки в комнате для ЧС.

This is a test of our emergency preparedness system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестирование системы безопасности на готовность к чрезвычайным ситуациям.

The aircraft crashed with its landing gear up, and all passengers had been prepared for an emergency, as they were strapped into their seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет разбился с поднятым шасси, и все пассажиры были готовы к аварийной ситуации, так как они были пристегнуты ремнями к своим местам.

The Public Safety and Emergency Preparedness Act defines the powers, duties and functions of PS are outlined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон Об общественной безопасности и готовности к чрезвычайным ситуациям определяет полномочия, обязанности и функции ПС.

This has been a test of our emergency preparedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была проверка готовности к экстремальным ситуациям.

In some emergencies this may also hold true, with the prepared and trained responses being adequate to manage the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых чрезвычайных ситуациях это также может иметь место, когда подготовленные и обученные меры реагирования адекватны для управления ситуацией.

This should feed back into the preparedness stage, with updated plans in place to deal with future emergencies, thus completing the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно вернуться на стадию готовности, с обновленными планами на случай будущих чрезвычайных ситуаций, завершая таким образом круг.

At the same time be prepared for emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместе с тем будьте готовы к неожиданностям.

Emergency preparedness goes beyond immediate family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность к чрезвычайным ситуациям выходит за рамки непосредственных членов семьи.

Tell him it's an emergency. Have a room prepared for surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациент в критическом состоянии - готовьте операционную.

In 1980, he was serving in the relatively new Department of Energy as Director of Emergency Preparedness Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году он работал в относительно новом департаменте энергетики в качестве директора по политике обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям.

I'm head of the Indiana Department of Emergency Preparedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возглавляю департамент готовности к чрезвычайным ситуациям Индианы.

The emergency dispatch centres may have strategies and emergency response guides prepared for various kinds of tram accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аварийно-диспетчерские центры могут иметь стратегии и руководства по реагированию на чрезвычайные ситуации, подготовленные для различных видов трамвайных аварий.

That's enough to supply 15,000 people for three days, according to Col. Jay Mayeaux, deputy director of the Department of Homeland Security's Office of Emergency Preparedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам заместителя руководителя отдела по чрезвычайным ситуациям Министерства национальной безопасности полковника Джея Майо (Jay Mayeaux), этого достаточно, чтобы обеспечить 15 тыс. человек на три дня.

Australia's emergency management processes embrace the concept of the prepared community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийские процессы управления чрезвычайными ситуациями охватывают концепцию подготовленного сообщества.

The American Red Cross recommends an emergency preparedness kit that is easy to carry and use in the event of an emergency or disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский Красный Крест рекомендует набор для обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, который легко носить с собой и использовать в случае чрезвычайной ситуации или стихийного бедствия.

Emergency preparedness does not stop at home or at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность к чрезвычайным ситуациям не прекращается ни дома, ни в школе.

GFDRR helps developing countries fund development projects and programs that enhance local capacities for disaster prevention and emergency preparedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GFDRR помогает развивающимся странам финансировать проекты и программы развития, которые повышают местный потенциал для предотвращения стихийных бедствий и обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям.

In business, preparedness is created by creating emergency response plans, business continuity plans, and contingency plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бизнесе готовность создается путем создания планов реагирования на чрезвычайные ситуации, планов обеспечения непрерывности бизнеса и планов действий в чрезвычайных ситуациях.

Geez, I hope Sweets is, uh, prepared if there's an emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, надеюсь, Свитс подготовился на непредвиденный случай.

I went back to the house and tried to calm my nerves so as to be prepared for the next emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернулся в дом и попытался успокоить нервы, чтобы быть готовым к следующему чрезвычайному происшествию.

Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море.

Emergency preparation discussions are active on the internet, with many blogs and websites dedicated to discussing various aspects of preparedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интернете активно обсуждаются вопросы подготовки к чрезвычайным ситуациям, и многие блоги и веб-сайты посвящены обсуждению различных аспектов готовности.

Emergency preparedness can be difficult to measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность к чрезвычайным ситуациям трудно измерить.

My husband likes to be prepared for emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж всегда готов к неожиданностям.

The second step a person can take to build resilience is to be prepared for challenges, crises, and emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй шаг, который человек может предпринять для создания устойчивости, - это быть готовым к вызовам, кризисам и чрезвычайным ситуациям.

Emergency preparedness refers to the steps taken prior to a natural disaster or emergency to ensure safety throughout the event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность к чрезвычайным ситуациям означает шаги, предпринятые до стихийного бедствия или чрезвычайной ситуации для обеспечения безопасности на протяжении всего события.

This subset of preparedness-minded people often share a belief that the FEMA or Red Cross emergency preparation suggestions and training are not extensive enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта подгруппа людей, думающих о готовности, часто разделяет мнение о том, что предложения FEMA или Красного Креста по подготовке к чрезвычайным ситуациям и обучению недостаточно обширны.

The facilities were prepared with equipment and personnel in the event of an emergency shuttle landing, but were never used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства были подготовлены с оборудованием и персоналом на случай аварийной посадки шаттла, но никогда не использовались.

The autocannon can be prepared for firing from the march position in 30 seconds and in emergency can be fired from the traveling position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автопушка может быть подготовлена к стрельбе из маршевого положения за 30 секунд, а в аварийной ситуации-из походного положения.

After waiting about two hours in the air to burn fuel and troubleshoot, the pilots attempted a prepared emergency landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прождав около двух часов в воздухе, чтобы сжечь топливо и устранить неполадки, пилоты предприняли попытку подготовленной аварийной посадки.

The CCA defined some organisations as Category 1 and 2 Responders, setting responsibilities regarding emergency preparedness and response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОАС определил некоторые организации как категории 1 и 2, устанавливающие ответственность за готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них.

That's the sort of hypothetical emergency today's disaster preparedness drill is designed to get us ready for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подготовку к такого рода гипотетическим катастрофам и рассчитаны сегодняшние учения по готовности к чрезвычайным ситуациям.

Are we prepared to truly lead by example?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовы ли мы служить примером?

The decaying exterior of farm buildings gave way to rein-forced alloy doors and lengthy corridors with what appeared to be emergency bulkheads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покосившиеся фермерские постройки уступили место металлическим дверям и длинным коридорам с переборками безопасности.

The present report was prepared by the open-ended ad hoc working group and subsequently adopted by the Legal Subcommittee at its forty-fourth session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий доклад был подготовлен специальной рабочей группой открытого состава и впоследствии принят Юридическим подкомитетом на его сорок четвертой сессии.

And I imagine you have a similar thing in cellular biology with the emergence of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, у вас есть подобная вещь в клеточной биологии с зарождением жизни.

Humason prepared the sensitive photographic emulsions sheathed in their metal holders to capture with the giant telescope the faint light from remote galaxies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюмасон готовил чувствительные фотографические эмульсии, хранящиеся в металлических контейнерах, чтобы с помощью огромного телескопа уловить слабый свет далеких галактик.

Under section five of the emergency protocols, it is my duty to relieve you of command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно пункту 5 чрезвычайных протоколов, я обязан снять вас с должности.

Nancy, why are we drilling three miles underwater when we don't have the technology to fix the world's most predictable emergency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нэнси, почему мы бурим 5 км под водой, не имея технологий исправить самую предсказуемую в мире аварию?

Well, I got a little bit of an emergency and I'm...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у меня небольшой непредвиденный случай, и я...

Until three years after the shit goes down, you resurface at the Portsmouth emergency infection lab, injecting prisoners with experimental vaccines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И спустя три года вы объявляетесь, в лаборатории Портсмута и вводите всем заключенным экспериментальные вакцины.

He drew the knife; and, resting upon his right knee, prepared to defend himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раненый вытащил нож и, опираясь на правое колено, приготовился защищаться.

We're prepared to fully cooperate with this investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы готовы к полному сотрудничеству в этом расследовании.

Not only did this new media system spread the Enlightenment, but I won't use the word prepared the way for the Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это новое средство массовой информации не просто распространяло Просвещение, но, не побоюсь этого слова, готовило путь для Революции.

100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа.

You pulled the emergency brake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы нажали на стоп кран?

We've chosen Joseon prisoners to serve in the lower deck and we also amply prepared gunpowder as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отобрали пленных для работ на нижней палубе. И запаслись большим количеством пороха.

The Chow-Chow has been identified as a basal breed that predates the emergence of the modern breeds in the 19th Century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чау-Чау была идентифицирована как базальная порода, которая предшествовала появлению современных пород в 19 веке.

A state of emergency had been issued for the city that evening, with services from surrounding municipalities being required as the weeks following wore on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же вечер в городе было объявлено чрезвычайное положение, и в последующие недели потребовались услуги из соседних муниципалитетов.

The embryologist places the prepared sperm on the microdot, selects and captures sperm that bind to the dot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмбриолог помещает подготовленную сперму на микродот, отбирает и захватывает сперматозоиды, которые связываются с точкой.

However, if the caller is reporting an emergency in another jurisdiction, the dispatchers may or may not know how to contact the proper authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если абонент сообщает о чрезвычайной ситуации в другой юрисдикции, диспетчеры могут знать или не знать, как связаться с соответствующими властями.

The trihalides were important as pure metal can be prepared from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трихалиды были важны, так как из них можно получить чистый металл.

General Ruzsky brutally and violently forced the wavering tsar the sign the prepared manifesto on abdication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Рузский жестоко и насильственно заставил колеблющегося царя подписать подготовленный манифест об отречении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office of emergency preparedness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office of emergency preparedness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, of, emergency, preparedness , а также произношение и транскрипцию к «office of emergency preparedness». Также, к фразе «office of emergency preparedness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information