Office room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Office room - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
офис
Translate

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • shared facilities river front room - номер с видом на реку, с удобствами на этаже

  • set up the room - создать комнату

  • training room - комната для тренировок

  • always room - всегда есть место

  • a hotel room available - гостиничный номер имеется

  • the biggest room - Самая большая комната

  • autopsy room - прозекторскую

  • room climate - климат в помещении

  • garden room - сад номер

  • i am going to my room - я иду в свою комнату

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.


office accommodation, office area, office facilities


Surveillance video doesn't show the room or the parking lot or the manager's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видеонаблюдение не охватывает ни комнату, ни парковочное место, ни офис управляющего.

In our hotel we have barber's and a hairdresser's, a medical aid station, a drugstore, a currency exchange office, a repair shop, a luggage room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К услугам гостей в гостинице имеются парикмахерская, медпункт, аптечный киоск, пункт обмена валюты, мастерская мелкого ремонта одежды, камера хранения.

Okay, this one will get you into all of the perimeter doors, this one into the evidence room, and this one's for my father's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо. Этим ты откроешь все двери по периметру, этим - комнату с уликами, а эта для кабинета моего отца.

Administration is usually done with just the presence of the administering priesthood members in the privacy of the church, a person's home, office, or hospital room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление обычно осуществляется только в присутствии управляющих членов священства в уединении церкви, дома, в офисе или в больничной палате.

The young gentleman showed me through an outer office into Mr. Kenge's room-there was no one in it-and politely put an arm-chair for me by the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой человек провел меня через канцелярию в кабинет мистера Кенджа, где сейчас никого не было, и вежливо пододвинул кресло к огню.

The classrooms, the laboratories, the doctor's office, the library, the teacher's room, the Assembly Hall, are on the upper floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классные комнаты, лаборатории, кабинета врача, библиотека, учительская, актовый зал находятся на верхнем этаже.

I'm using this room as an office now... but someday this is gonna be the kid's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, кабинет здесь временно... и когда-нибудь это будет детская комната.

An even smaller dwelling stood alongside the Old Post Office, having just one room on each storey to accommodate a family of seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом со старым почтовым отделением стояло еще меньшее жилище, всего по одной комнате на каждом этаже, чтобы вместить семью из семи человек.

The chairman of the stock-exchange committee went into the reception room of the prosecutor's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель биржевого комитета вступил в приемную губпрокуратуры.

The scrawny man lets himself into his office, and for a moment Bill sees a big wreath hung on the far side of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замухрышка открывает дверь в свою контору, и на миг взгляду Билла открывается вид на большой венок на противоположной стене.

I'll alert the field office in Manhattan, have them send Franklin's picture to every employee at the Rainbow Room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предупрежу отдел в Манхеттене попрошу их отправить фотографию Франклина каждому сотруднику Радужной Комнаты.

His private office was in the corner of a suite of offices which included two reception rooms, a law library, a stenographic room, and two private offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офис адвокатской конторы Мейсона состоял из личного кабинета адвоката, двух приемных, библиотеки и комнаты машинистки.

Julia had a key and would sometimes let herself in and sit by herself in the little sitting-room till he came back from his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Джулии были свои ключи, и иногда она заходила туда и сидела в гостиной, поджидая Тома из конторы.

The walls of Wynand's office - the only luxurious room in the Banner Building - were made of cork and copper paneling and had never borne any pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стены в кабинете, единственном богато отделанном помещении в Знамени, были обшиты пробковым деревом и медными панелями. Раньше на них не было ни одной картины.

The confined room, strong of parchment-grease, is warehouse, counting-house, and copying-office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесная комнатушка, вся пропахшая салом пергамента, служит и складом товаров, и конторой, и мастерской, где переписывают бумаги.

This room will do wonderfully well for your office, don't you think, Roderick?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта комната прекрасно подойдет для твоего офиса, верно, Родерик?

More procedures being performed in a surgeon's office, termed office-based surgery, rather than in a hospital-based operating room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше процедур выполняется в кабинете хирурга, называемом офисной хирургией, а не в больничной операционной.

David took Kate into the large, private dining room adjoining Kate's office. A young, raw-boned man with a lean face and inquisitive brown eyes was waiting for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большой отдельной столовой рядом с кабинетом Кейт уже ждал молодой человек, очень худой, с узким лицом и пытливыми карими глазами.

In the storage room off my office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На складе в моем офисе.

There was not room enough for the babel in the front hall and the yard, and it filled half the street in front of the office windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столпотворение не умещалось в сенях и на дворе и занимало пол-улицы перед окнами присутствия.

The three-story cellhouse included the four main cell blocks, A-block through D-block, the warden's office, visitation room, the library, and the barber shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трехэтажный тюремный дом включал четыре основных тюремных блока, блок а через блок Д, кабинет начальника тюрьмы, комнату для посещений, библиотеку и парикмахерскую.

Herney had always believed the most dominating aspect of the Oval Office was the colorful American eagle emblazoned on the room's oval carpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харни всегда считал, что самой важной и эффектной особенностью Овального кабинета является многоцветный американский орел, вытканный на ковре, покрывающем пол.

There's a movement order come in for Captain Tietjens, sir, from the War Office, Room G14-R.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришел приказ на перемещение на капитана Тидженса, сэр - из военного министерства, кабинет G14-R.

Then she gave me my correspondence and fresh newspapers and I followed to my office-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она давала мне мою переписку и свежие газеты, и я следовал в свой кабинет.

His son Skip started in the mail room, worked his way up to a corner office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сын Скип начал с разбора почты, сейчас в руководстве.

On the other side of the passage was Charles's consulting room, a little room about six paces wide, with a table, three chairs, and an office chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противоположном конце коридора была дверь в кабинет Шарля - каморку шагов в шесть шириной, - там стоял стол, три стула и рабочее кресло.

She was seated in an office armchair in a small room, the walls of which were wholly hidden by books carefully ranged on shelves of black wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сидела в кресле за письменным столом, в небольшой комнате, стены которой были сплошь закрыты книгами, аккуратно расставленными на полках черного дерева.

Roark reopened his office, the same big room on the top of an old building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк вновь открыл своё бюро, всё в той же большой комнате на верхнем этаже старого здания.

At one end of the room stood an office desk and several chairs, though not enough to seat so many people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном конце комнаты стояли конторский стол и несколько стульев, которых, однако, было недостаточно, чтобы рассадить столько народу.

Room B209 is L-shaped and contains office-style tables and chairs, and a hot drinks machine which often malfunctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комната B209 имеет форму буквы L и содержит офисные столы и стулья, а также автомат с горячими напитками, который часто выходит из строя.

The lower floor contains a meeting room, a kitchen, bedrooms, toilet facilities, showers, an office, and a television room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нижнем этаже находится конференц-зал, кухня, спальни, туалет, душевые, кабинет и телевизионная комната.

As I passed the drawing-office to go to my room I looked in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходя мимо чертежной, я заглянула туда.

His office was a large, gloomy room, in which gas had to be kept burning almost all day long in winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцелярия занимала большую темную комнату, -зимой здесь целый день горел газ.

The reception room of the office of Francon & Heyer, Architects, looked like a cool, intimate ballroom in a Colonial mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приёмная бюро Франкона и Хейера, архитекторов, походила на уютную и прохладную бальную залу в особняке колониального стиля.

Account number, the transfer codes... they were kept in an electronic safe in my office two floors up from the clean room where he stole the microchip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер счета, коды трансферов... они хранились в электронном сейфе в моем кабинете двумя этажами выше чистого помещения, из которого он украл микрочип.

Well I could use an office Better snacks in the lunch room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мне понадобится офис, лучшие закуски в комнате для ланчей.

Office spaces with artificially dry air can worsen CVS syndromes, in which case, a desktop or a room humidifier can help the eyes keep a healthy moisture level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офисные помещения с искусственно сухим воздухом могут усугубить синдромы CVS, в этом случае рабочий стол или увлажнитель воздуха в помещении могут помочь глазам поддерживать здоровый уровень влажности.

Returning to his office, Wynand stopped in the city room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвратившись в редакцию, он зашёл в отдел местных новостей.

He rode straight into town to the bank and walked into the back room that served Reeves as an office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поехал прямо в банк. Прошел в заднюю комнату, служившую Ривзу кабинетом.

Would you like to go to my remodeled actor's dressing room or my new producer's corner office with a fantastic ocean view?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь пройти в мою переделанную гриммерную или в мой новый продюсерский офис с потрясным видом на океан?

He crossed the room and opened the door of what had been his father's private office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пересек комнату и открыл дверь в кабинет, когда-то принадлежавший его отцу.

Meet him in the ladies' room of your lawyer's office if you have to, but I need him to transfer money from our bank accounts to these countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреться с ним в дамской комнате в офисе твоего адвоката, если придется, но он нужен мне для перевода денег с наших счетов в эти страны.

It was a paper he would have expected to find in a kitchen, in a barbershop, in a third-rate drawing room, in the subway; anywhere but in Cameron's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк ожидал увидеть газету такого рода на кухне, в парикмахерской, в третьесортной гостиной какого-нибудь дома, в метро - где угодно, но только не в кабинете Камерона.

Many office buildings also have kitchen facilities and a staff room, where workers can have lunch or take a short break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих офисных зданиях также есть кухня и комната для персонала, где работники могут пообедать или сделать небольшой перерыв.

Every desk, every office, every closet, duct space, boiler room, furnace room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый стол, каждый офис, каждый шкаф, воздуховод, котельную, печное отделение.

Ooh, I love when his office turns into the war room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обожаю, когда его офис становится командным пунктом.

A strange, special, indescribable odor, the odor of a newspaper office, floated in the air of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странный, особенный, непередаваемый запах, запах редакции, стоял здесь.

The Communications Office was small not for lack of room, but for lack of necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюро коммуникаций было крошечным - и вовсе не из-за недостатка места в Белом доме, а в силу отсутствия необходимости расширяться.

If a man and woman wanted to get married, they went to the housing office and requested a room together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мужчина и женщина хотели пожениться, они шли в жилищную контору и просили комнату вместе.

Guest of the hotel can use the following services: a hairdresser's, booking office services, business centre or meeting room services, a caf? and a lobby-bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостинице можно воспользоваться услугами парикмахерской, билетных касс, бизнес-центра, конференц-зала, комнаты переговоров, а также посетить кафе и лобби-бар.

Do we have to go all the way to your office, or can we just do this here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам правда обязательно переться в твой офис, или можно утрясти все прямо тут?

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of the President of the United States...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять канцелярии Президента Соединенных Штатов...

My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can't understand a damn thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мама, к примеру, нашла кого-то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой.

A motion by the Office of the Prosecutor for criminal sanctions was not admitted by the Superior Court;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство прокуратуры о вынесении уголовного наказания было отклонено Высшим судом;.

If my memory doesn't fail me you're on the accounting office payroll?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если память мне изменяет, Вы числитесь в бухгалтерии?

I go to the office by bicycle except on rainy days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добираюсь до офиса на велосипеде, кроме дождливых дней.

The following table contains links to topics that will help you learn about and manage some of the clients and client access methods that can be used to access an Office 365 mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице ниже приведены ссылки на разделы, содержащие сведения и советы по управлению некоторыми клиентами и о методах клиентского доступа, которые можно использовать для доступа к почтовому ящику Office 365.

Is this young gentleman one of the 'prentices or articled ones of your office? asked the turnkey, with a grin at Mr. Wemmick's humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот молодой джентльмен, наверно, проходит обучение у вас в конторе? - спросил надзиратель, ухмыляясь шутке мистера Уэммика.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office room». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, room , а также произношение и транскрипцию к «office room». Также, к фразе «office room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information