Officers union - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Officers union - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
союз офицеров
Translate

- officers [adjective]

adjective: офицерский

- union [noun]

noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие

adjective: союзный

  • union lawn - полульняной батист

  • farm credit union - союз сельскохозяйственного кредита

  • teaching union - профсоюз преподавателей

  • american civil liberties union - Американский союз защиты гражданских свобод

  • international telecommunication union - Международный союз электросвязи

  • scandinavian monetary union - Скандинавский валютный союз

  • union damask - камчатная полушерстяная ткань

  • international union of local authorities - Международный союз местных органов власти

  • inseparable union - неразрывный союз

  • national labor union - Национальный рабочий союз

  • Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging

    Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division

    Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.



Five men - two officers and three crewmen - went down with their ship while an unknown number of Union Navy sailors were injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять человек - два офицера и три члена экипажа-пошли ко дну вместе со своим кораблем, в то время как неизвестное число моряков флота Союза были ранены.

Lincoln's flag-enfolded body was then escorted in the rain to the White House by bareheaded Union officers, while the city's church bells rang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завернутое в флаг тело Линкольна сопровождали под дождем в Белый дом офицеры профсоюза с непокрытыми головами, а колокола городских церквей звонили.

Police officers in both union member States undergo training to prevent torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих государствах, входящих в состав Союза, проводится обучение полицейских по вопросу о недопущении пыток.

The Labor Education Assistance Program was launched in 2009, which would pay tuition for labor studies courses taken by its local union Officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году была запущена Программа содействия трудовому образованию, которая будет оплачивать обучение на курсах трудового обучения, проводимых местными профсоюзными служащими.

294 graduates served as general officers for the Union, and 151 served as general officers for the Confederacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

294 выпускников служил в качестве генерального должностных лиц Союза, и 151 служил в качестве генерального сотрудников для Конфедерации.

That's just what was in the names of the union officers we cross-referenced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только то, что мы выявили по проверке по именам руководителей профсоюзов.

The police union is proposing- translation, demanding- an across-the-board no settlements policy on civil suits against police officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейский профсоюз предлагает, читайте - требует, внедрения всеобщей политики никаких соглашений по гражданским искам против офицеров полиции.

Separately, the federal grand jury indicted multiple officers of the credit union for embezzlement of funds, including King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, федеральное Большое жюри предъявило обвинения нескольким сотрудникам кредитного союза в хищении средств, включая Кинга.

By the 1990s, this union had evolved to include many other types of security officers and changed its name to the SPFPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1990-м годам этот союз эволюционировал, включив в себя множество других типов сотрудников Службы безопасности, и сменил свое название на SPFPA.

As he tells it, officers at the military cartographic factories in Latvia were instructed to destroy or recycle all the maps as the Soviet Union dissolved in the early ’90s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, офицеры на картографических предприятиях Латвии получили приказ уничтожить или утилизировать все карты, когда в начале 90-х распался Советский Союз.

The Soviet Union was falling apart, and some of its military officers were busy selling off the pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз распадался на части, и некоторые офицеры его вооруженных сил деятельно распродавали остатки.

Despite the meetings between the prison officers union and the Justice Ministry representatives, an agreement was not reached, Bulgarian National Radio (BNR) informs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что профсоюз тюремных служащих неоднократно встречался с представителями Министерства юстиции, соглашение не было достигнуто, сообщает Болгарское национальное радио (БНР).

The off-duty police officers were called to action by the police union over disapproval with actions taken by the then mayor, David Dinkins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неслужебные полицейские были вызваны к действию полицейским союзом из-за неодобрения действий, предпринятых тогдашним мэром Дэвидом Динкинсом.

Towards the end of the Soviet Union, this led to a decline in morale amongst young officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу существования Советского Союза это привело к падению морального духа среди молодых офицеров.

In 1919 a group of officers led by Generals Ivan Valkov and Velizar Lazarov – and joined by Kimon Georgiev and Damyan Velchev – formed the Military Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1919 году группа офицеров во главе с генералами Иваном Вальковым и Велизаром Лазаровым, к которым присоединились Кимон Георгиев и Дамьян Вельчев, сформировала военный союз.

As a member of the European Union, together with France, Spain is providing the largest number of police officers to that component.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве члена Европейского союза Испания наряду с Францией предоставляет самое большое число полицейских для данного компонента.

Commanding officers in the Union were the Senior Source, the Senior District Commander and Senior Divisional Commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командирами в Союзе были старший источник, старший командир округа и старший командир дивизии.

VMI alumni were regarded among the best officers of the South and several distinguished themselves in the Union forces as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпускники VMI считались одними из лучших офицеров Юга, и некоторые из них также отличились в Вооруженных Силах Союза.

Therefore, the ratio of Union to Confederate professional officers was 642 to 283.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, соотношение профессиональных офицеров Союза и Конфедерации составляло 642 к 283.

Police officers are entitled to trade union organizing without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники полиции имеют право на создание профессиональных союзов без ограничений.

The militia officers refused to allow them to be moved until a local of a railway union demanded they be taken away for burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милиционеры отказывались их перевозить, пока местный житель Железнодорожного Союза не потребовал, чтобы их увезли для захоронения.

After paying tribute to her 127 officers and men, the President said he held the Soviet Union responsible for their deaths and for the vessel's disappearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После почтения памяти погибших 127 офицеров и моряков, президент сказал, что он возлагает ответственность за их гибель на Советский Союз.

The small Union garrison had but half a dozen officers and 127 soldiers under Major Robert Anderson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В небольшом гарнизоне Союза было всего полдюжины офицеров и 127 солдат под командованием майора Роберта Андерсона.

The union, however, collapsed only two years later when a junta of young Damascene officers carried out a separatist coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако союз распался лишь два года спустя, когда хунта молодых Дамасских офицеров осуществила сепаратистский переворот.

For port facilities, the requirements will include port facility security plans and port facility security officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае портовых средств соответствующие требования включают разработку планов охраны портовых средств и назначение должностных лиц, ответственных за охрану портовых средств.

The court ruled two police officers guilty of murder, but acquitted the other 18 security officials of any wrongdoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признал двух полицейских виновными в убийстве, но оправдал остальных 18 сотрудников Службы безопасности за любые нарушения.

The Union knows from its own experience that economic reform and growth must go hand in hand with social cohesion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз на своем собственном опыте знает, что экономические реформы и экономический рост должны быть тесно увязаны с социальной сплоченностью.

In the training of police officers, the civil rights and human rights secured by international conventions were discussed systematically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается подготовки полицейских, то она включает систематические занятия по вопросам гражданских прав и прав человека, закрепленных международными конвенциями.

When she went to the nearest police station to report the incident, the officers present allegedly refused to register her complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она обратилась в ближайший полицейский участок с заявлением об этом инциденте, присутствовавшие там офицеры, как сообщается, отказались зарегистрировать ее жалобу.

She spoke of when Mandela was taken to court by the South African Rugby Union after he commissioned an inquiry into sports affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале суда он подошёл к адвокатам Регбийного союза, пожал им руки и пообщался с каждым на родном для того языке. Зелда хотела возразить, что у них нет права на его уважение после причинённых ему неприятностей.

The union's threatening action unless Frost is reinstated?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюз угрожает принять меры, если Фрост не будет восстановлен в должности?

It is starting to be admitted that slowness in the enlargement process, will not just, or even mainly, result from foot-dragging in the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появляются допущения о том, что медлительность в процессе расширения будет не просто и не только результатом волокиты в Европейском Союзе.

The European Union Has Serious Problems And It's Not 'Pro Kremlin' To Point Them Out

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У ЕС есть серьезные проблемы, и указывать на них — не признак прокремлевских симпатий

Chernobyl changed Ukraine forever, and was a catalyst for the downfall of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернобыль навсегда изменил Украину и стал своеобразным катализатором для развала Советского Союза.

The Detroit teachers union seems to have decided that now would be a good time to go on strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюз учителей в Детройте похоже, решил что сейчас хорошее время для забастовки.

In a little while native police came along, under the charge of a marine, with a stretcher, and immediately afterwards a couple of naval officers and a naval doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре подошли с носилками туземные полицейские под командой белого матроса, а за ними два морских офицера и флотский врач.

But then, sadly, the law officers showed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, к сожалению, появились полицейские подразделения.

Can you make some officers available to run a sign-in table at a community meeting tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы внести нескольких офицеров в списки на встречу сообщества сегодня?

Now, if you have a good union, you may have a contract that says you get two weeks' paid vacation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас, конечно, сильный профсоюз, то у вас в контракте могут быть прописаны две недели оплачиваемого отпуска.

Our medical and science officers are arriving, and I'm looking forward to a reunion with a very old friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши научные и медицинские офицеры скоро прибудут, и я жду - не дождусь встречи с очень давним другом.

He's being escorted by two police officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сопровождают два полицейских.

Well, it's where the naval officers gather for their pink gins; it's called the wardroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это, где морские офицеры собираются за розовым джином, это называется кают-компания.

Moreover, German press secretary, Steffen Seibert, stated that reinstituting the death penalty will end Turkey's accession talks with the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, пресс-секретарь Германии Штеффен Зайберт заявил, что возобновление смертной казни положит конец переговорам Турции о вступлении в Евросоюз.

Her final union was with Ralph P. King, to whom she was married for 21 years and who outlived her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее последний Союз был с Ральфом П. Кингом, за которым она была замужем в течение 21 года и который пережил ее.

For us, the principles of the Declaration of Independence are the foundation for a more perfect union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас принципы Декларации Независимости являются основой для более совершенного Союза.

The remaining UK ethical societies merged in the 1890s to become the Union of Ethical Societies, which was founded and presided over by Stanton Coit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся британские этические общества объединились в 1890-х годах, чтобы стать Союзом этических обществ, который был основан и возглавлялся Стэнтоном Койтом.

On July 5, 1864, Pace's ferry was the site of a Civil War battle and Union victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 июля 1864 года паром Пейса стал местом битвы Гражданской войны и победы Союза.

Within the European Union, almost all air ambulance service is on a fee-for-service basis, except for systems that operate by private subscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейском Союзе почти все службы санитарной авиации работают на платной основе, за исключением систем, работающих по частной подписке.

Canada was the third country to design and construct a satellite after the Soviet Union and the United States, with the 1962 Alouette 1 launch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада была третьей страной, разработавшей и построившей спутник после Советского Союза и Соединенных Штатов, с запуском в 1962 году ракеты Алуэтт-1.

It also wished to show that she was loyal to the Union, her trips to Surrattsville were of an innocent nature, and she had not been aware of Booth's plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также хотел показать, что она верна Союзу, что ее поездки в Сюрратсвилл были невинными и что она не знала о планах Бута.

Customs officers are often permitted to seize even merely 'indecent' works that would be perfectly legal to sell and possess once one is inside the nations concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенникам часто разрешается изымать даже просто неприличные произведения, которые было бы совершенно законно продать и завладеть ими, как только вы окажетесь внутри соответствующих стран.

Community alienation among police officers and its effect on community policing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчуждение в обществе среди сотрудников полиции и его влияние на деятельность полиции в обществе.

Several NKVD officers from the Leningrad branch were convicted of negligence for not adequately protecting Kirov, and were sentenced to prison terms of up to ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько сотрудников НКВД из Ленинградского отделения были осуждены за халатность за недостаточную защиту Кирова и приговорены к тюремному заключению сроком до десяти лет.

Prisoners who had bribed officers and intimidated other inmates lost their privileges under Osborne's regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные, которые подкупали офицеров и запугивали других заключенных, теряли свои привилегии при режиме Осборна.

British officers, including the top British commanding generals, ordered, sanctioned, paid for and conducted the use of smallpox against the Native Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские офицеры, в том числе высшие британские командующие генералы, приказывали, санкционировали, оплачивали и проводили использование оспы против коренных американцев.

The partygoers remain silent, convincing the officers that the party has already ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посетители вечеринки молчат, убеждая офицеров, что вечеринка уже закончилась.

The Herat garrison mutinied and joined the revolt, with Ismail Khan and other officers distributing all available weapons to the insurgents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарнизон Герата взбунтовался и присоединился к мятежу, а Исмаил-Хан и другие офицеры раздали повстанцам все имеющееся оружие.

Additionally, a sword may be prescribed for officers, and a white belt and glove may be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, офицерам может быть предписана шпага, а также белый пояс и перчатки.

It was decided that in honour of police officers killed in the line of duty, state funerals with full police honours would be held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было решено, что в честь полицейских, погибших при исполнении служебных обязанностей, будут проведены государственные похороны с полным полицейским почетом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «officers union». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «officers union» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: officers, union , а также произношение и транскрипцию к «officers union». Также, к фразе «officers union» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information