On home turf - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
have a crush on - влюбиться в
urge on - призвать на
stick on - наклеивать
go down on - спуститься
new lease on life - новый договор аренды на жизнь
harp on about - арфа о
going on to say - продолжение
put on the alert - настораживать
absence on sick leave - отсутствие по болезни
on whole of - в целом
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home lawn - приусадебный газон
you were not at home - тебя не было дома
be home - быть дома
invite you to our home - Приглашаем Вас в наш дом
call a home - позвонить домой
home loan - Жилищный кредит
home atmosphere - домашняя атмосфера
home prepared - домашнего приготовления
home equity - собственный капитал,
path home - путь домой
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
mens astro-turf trainer - мужская кроссовка для искусственного газона
turf sweeper - газоноподметальная машина
astro turf trainer - кроссовка для искусственного газона
green turf - зеленый дерн
agriculture turf - сельское хозяйство дерн
synthetic turf - синтетический дерн
turf solution - дерна решение
turf field - дерн поле
your turf - ваш дерново
their turf - их дерном
Синонимы к turf: sod, lawn, grass, bailiwick, sphere of influence, province, domain, stomping ground, stamping ground, preserve
Антонимы к turf: sky, disaster area, house, lodge, no place, shelter, stay tuned, welcome, accept, admit
Значение turf: grass and the surface layer of earth held together by its roots.
But I'm actually running late for a meeting at the funeral home about my brother's memorial service. |
Я опаздываю на встречу в похоронное бюро, на счет похорон моего брата. |
They're fighting a turf war with the Westies over the morningside heights. |
Они с Вестис воюют за территорию на Морнингсайд Хайтс. |
Он вернулся домой в первый раз за десять лет. |
|
And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire. |
Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done. |
Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости? |
|
Именно поэтому, везде, где я был, я буду всегда спешить домой. |
|
Such as a happy home and anonymity and an ordinary, respectable life. |
Я говорю о счастливом доме, своеобразной анонимности и обычной, представительной жизни. |
He was not optimistic about a unanimous verdict, and all were ready to go home. |
Он оценивал перспективу единогласного вердикта скептически, так что они готовы были разойтись по домам. |
The white-clad figures against the broad sweep of green turf. |
Фигуры в белоснежной форме на фоне широкой чистой зеленой лужайки. |
We're playing at home, in the Premiership, with a full squad, no injuries. |
Мы играем дома, первое место в премьер-лиге, полной командой, без травм и потерь. |
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
A steady stream of moving cars spiraled down the ramp as shoppers and office workers headed home. |
По улицам уже двигался плотный поток машин, покупатели и служащие направлялись домой. |
Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home. |
Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка. |
I've talked to everybody, they all say you are healthy enough to go home. |
Я поговорила со всем и они согласились, что ты достаточно здоров отправиться домой. |
Instead, I'm going to drive home and do some accounting. |
Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами. |
Все мои друзья дома говорят только о вещах. |
|
My program malfunctioned, and you canceled a lecture on Vulcan and came all the way home to repair me. |
Моя программа работала со сбоями, вы отменили лекцию на Вулкане и вернулись домой, чтобы исправить меня. |
We are a very quiet set of people - we like to stay in the home. |
Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома. |
Каждый отец чувствует себя ущемленным, когда его ребенок покидает дом. |
|
Watching a child leave home is always tough for a mum, even a surrogate one. |
Матери всегда трудно смотреть на то, как ребёнок покидает дом, даже суррогатной. |
Он только что положил свою мать в дом престарелых недалеко от кампуса. |
|
Мы все можем поехать в дом престарелых. |
|
He's in some overpriced nursing home out West. |
В каком-то дорогущем доме престарелых на западе. |
Она недавно переехала в дом престарелых. |
|
And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them. |
Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их. |
It's me and Danny who make you unhappy and we'll be leaving home soon. |
Это мы с Дэнни делаем тебя несчастной, но мы скоро уедем. |
For this reason, he noted, Ugandan soldiers did not wish to prevent the Banyarwanda from returning home. |
Именно поэтому, отмечает он, угандийские военные не хотят препятствовать возвращению руандийцев в свою страну. |
We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table. |
Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол. |
I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're not like moving forward, you know? |
Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой, это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь? |
I just want to take Adelaide home. |
Я просто хочу забрать Аделаиду домой. |
Ты пришла домой однажды ночью, рассказывала какой-то бред о луне. |
|
Он больше не мог ждать и пошёл домой. |
|
Gradually we started to home in on a few key observations and details about putting human-scale landers on Mars. |
Постепенно из наблюдений и деталей у нас начала складываться определенная картина о посадке на Марс спускаемого аппарата с человеком на борту. |
Now he is dead, while I am about to make myself cosy in my warm home, and eat all the good things that I have been saving up. |
Теперь он мертв, а я буду благоденствовать в своем теплом доме и кушать все те вкусные вещи, которые припас. |
He didn't want a home, or his children, or me. |
Ему ничего не нужно: ни дом, ни я, ни дети. |
Then sometimes the turf is as soft and fine as velvet; and sometimes quite lush with the perpetual moisture of a little, hidden, tinkling brook near at hand. |
Дерн в лесу то мягкий и нежный, как бархат, то - холодный и влажный оттого, что он впитал воду из небольшого, журчащего где-то в траве ручейка. |
This is the sheriff's turf. They're gonna investigate the scene, see what they can come up with. |
Департамент шерифа проведет расследование, посмотрим, что они найдут. |
A good soft pillow for that good white head were better than a churlish turf of France. |
Милей для вашей головы седой Подушка мягкая, чем дёрн французский. |
Hey, pre, how do you expect to beat the best in the world on their turf? |
При, как ты собираешься обыграть лучших в мире бегунов у них дома? |
Мы не хотим,чтобы мелкие войны за территорию замедлили сбор информации. |
|
The turf, much trampled around the trunk of the tree, was evidence of this. |
Земля вокруг, вся изрытая копытами, красноречиво говорила об этом. |
We'll stay off your turf and give you a chip off the brick. |
Мы свалим с твоего района и дадим тебе сбытчика. |
Are we going to have a turf war? |
Начнём войну за территорию? |
Эти местные втягивают нас в их борьбу за сферы влияния. |
|
You want a turf war in front of them? |
Вы хотите объявить войну за сферы влияния? |
Yeah, word on the street was that a dealer killed him over a turf war. |
Ходили слухи, что его убил дилер в борьбе за рынок сбыта. |
Вы забросили двух офицеров в центр войны за власть. |
|
We've got a turf war going in Columbia Heights. |
Да, у нас разборки на районе, в Колумбия-Хайтс. |
Chief, if this is the start of a turf war, You need narcotics involved. |
Шеф, если это начало передела сфер влияния, вы должны связаться с наркоконтролем. |
Now we're on their turf, and we need to turn back toot sweet! |
Мы на их территории, и нам нужно поворачивать живо! |
Did a couple of years for assaulting another drug dealer who was trying to muscle in on his turf. |
Получил пару лет за нападение на другого дилера. который пытался вторгнуться на его территорию. |
Andy was on Low-Rider turf when he died. |
Энди был на земле Лой-Райдеров, когда его убили. |
I suggest you pretend it's just a normal day and go and be pointless on your own turf. |
лучше ведите себя как в обычный день, и идите влачить ваше стандартное бессмысленное существование на своей территории. |
Oh dear, this hallowed turf is starting to get a bit messed up, if I'm honest. |
О нет, этот священный газон начинает превращаться в натуральную грязь, если честно. |
Dwarves despise goblins as a general rule, and often erupt in turf wars against them. |
Гномы, как правило, презирают гоблинов и часто вступают с ними в войну за территорию. |
Turf requires spring and fall aeration along with regular fertilization every 6 to 8 weeks. |
Дерн требует весенней и осенней аэрации наряду с регулярным внесением удобрений каждые 6-8 недель. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on home turf».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on home turf» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, home, turf , а также произношение и транскрипцию к «on home turf». Также, к фразе «on home turf» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.