One saturday morning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то
adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то
noun: единица, одиночка, число один
one holding - один холдинг
funny one - смешной
one fine - один прекрасный
wanted one - разыскиваемый один
one especially - один особенно
one calculation - один расчет
lead one - привести один
four one - четыре один
at one place - в одном месте
during one year - в течение одного года
Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity
Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none
Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.
on saturday the 2nd - В субботу 2-й
from monday to saturday - с понедельника по субботу
all saturday - все Субботы
saturday classes - классы субботние
on the last saturday - в последнюю субботу
the whole of saturday - вся суббота
be held on saturday - состоится в субботу
every saturday night - каждую субботу ночью
every saturday morning - каждое утро субботы
falls on saturday - падает на субботу
Синонимы к saturday: sabbath, shabbat, sabbath day, Sunday, Monday, weekend, personal day, day off, off day, rest day
Значение saturday: the day of the week before Sunday and following Friday, and (together with Sunday) forming part of the weekend.
cobweb morning - туманное утро
daily morning newspaper - ежедневная утренняя газета
morning fixing - утренний фиксинг
morning a - утро
7 o'clock in the morning - 7 часов утра
towards morning - к утру
september morning - сентябрь утро
at the end of the morning - в конце утра
i woke up this morning i - я проснулся этим утром я
in the course of the morning - в ходе утреннего
Синонимы к morning: before lunch/lunchtime, this morn, before noon, this a.m., this forenoon, first light, dawning, dayspring, dawn, cock crow
Антонимы к morning: dusk, nighttime, twilight
Значение morning: the period of time between midnight and noon, especially from sunrise to noon.
Either you walk into this office on Saturday morning with a sale under your belt, signed, delivered and sealed with a kiss |
Или ты придешь в этот офис в субботу утром с продажей в твоем активе, с договором подписанным, подтвержденным и запечатанным поцелуем, |
The Wigglers performed on the Saturday morning television show, No. 73, where they met The Stranglers, who booked them as a support act. |
Вигглеры выступали в субботнем утреннем телевизионном шоу № 73, где они встретились с душителями, которые записали их в качестве поддержки. |
The grandmother had been blackleading the stove, it was Saturday morning. |
Бабушка чистила плиту - обычное занятие субботним утром. |
On the Saturday morning there was a feeling of slight anticlimax in the air. |
А утром в субботу, как мне показалось, обстановка у нас немного разрядилась. |
By 1983 he had become the host of Punchline, a Saturday-morning newsmagazine aimed at teenagers. |
К 1983 году он стал ведущим Punchline, субботнего утреннего журнала новостей, предназначенного для подростков. |
What are you gonna do without our Saturday morning brunch with a side of sassy gossip? |
Что ты будешь делать без воскресных утренних бранчей приправленных дерзкими сплетнями? |
We've got to be very early on Saturday morning. |
Убегать надо самым ранним утром в субботу. |
Then yesterday morning he come into Mottstown in broad daylight, on a Saturday with the town full of folks. |
А утром вчера явился в Мотстаун, средь бела дня, в субботу, когда кругом полно народу. |
To avert the collapse of Moore & Schley, Morgan called an emergency conference at his library Saturday morning. |
Всего через несколько дней шахта Блэкфайр в Чикомусело была закрыта властями штата из-за проблем с разрешениями. |
I love Friday nights when you look for a win and Saturday morning when you found one. |
Люблю вечер пятницы, когда вы мечтаете о победе. Люблю субботнее утро, когда вы о ней вспоминаете. |
She put a deposit down on a Vermont ski lodge, and she bought gas up near there Saturday morning. |
Она положила депозит за лыжный домик в Вермонте, и заправляла машину неподалеку в субботу утром. |
Commander Wallace still played in a pickup basketball game at the White House every Saturday morning. |
Коммандер Уоллис до сих пор играл в баскетболл в Белом доме, каждую субботу утром. |
Rigor's gone, complete lividity, minor decomp, so anywhere from late Friday night or early Saturday morning. |
По основным признакам разложения, примерно поздний вечер пятницы — раннее утро субботы |
L'll be filming on Saturday, and it's his birthday he wrote to me this morning and he would like to get some grass. |
Я буду снимать фильм в субботу, и это его День рождения он написал мне этим утром и ему понравится получить немного травки. |
It was Sunday morning's paper which they saw, telling how she had jumped or fallen from a hotel window in Memphis Saturday night, and was dead. |
Увидели они лишь воскресную утреннюю газету, где говорилось, что в субботу вечером она выбросилась или упала из окна мемфисской гостиницы и разбилась насмерть. |
But the weekend Nanna Birk Larsen disappeared two neighbours saw a black car in the driveway Saturday morning. |
Но в те выходные, когда исчезла Нанна, двое соседей видели на въезде черную машину. Это было в субботу утром. |
Ракета будет запущена рано утром, в субботу. |
|
Simply Seán was a Saturday morning entertainment radio show on the Radio One network of the Canadian Broadcasting Corporation. |
Просто Шон был субботним утренним развлекательным радиошоу на радио One network канадской телерадиовещательной корпорации. |
Every Saturday morning, Father Peyton would be on ABS-CBN to start the program with the praying of the Rosary. |
Каждое субботнее утро отец Пейтон выходил на канал ABS-CBN, чтобы начать программу с молитвы по четкам. |
Instead of lessening with absence, this longing to see her again grew, so that at last on Saturday morning he escaped from his office. |
Разлука не уменьшила жажды видеть ее -напротив, только усилила, и вот однажды, в субботу утром, он удрал из конторы. |
The ad ran during Saturday morning network programming during the series' run. |
Реклама шла во время субботнего утреннего сетевого программирования во время запуска сериала. |
The Super Globetrotters is a 30-minute Saturday morning animated series produced by Hanna-Barbera Productions. |
Super Globetrotters-это 30-минутный субботний утренний мультсериал производства Hanna-Barbera Productions. |
In 1991, Hammer hosted, sang/rapped and voiced a Saturday-morning cartoon called Hammerman. |
В 1991 году Хаммер принимал, пел / стучал и озвучивал субботний утренний мультфильм под названием Hammerman. |
They were left chained from Saturday afternoon until Monday morning when they were cleared of the accumulated excrement. |
Правительство Сирии отвергло миссию Джарринга на том основании, что полный уход Израиля является необходимым условием для дальнейших переговоров. |
I think if you'd invite us into the rest of your company, we could build a Saturday morning tv show around the whole Quaker oats family. |
Думаю, если вы захотите расширить сотрудничество, мы могли бы сделать субботнее утреннее шоу по всему семейству продуктов Quaker Oats. |
Whilst colleagues were rehearsing and rewriting that Saturday's show, the group spent the morning of December 15 shooting their video with a borrowed camera. |
Пока коллеги репетировали и переписывали это субботнее шоу, группа провела утро 15 декабря, снимая свое видео с помощью одолженной камеры. |
He was a medical student working for an imminent examination, and he heard nothing of the arrival until Saturday morning. |
Он был студентом-медиком и готовился к предстоящему экзамену; до субботы он ничего не слышал о прибытии марсиан. |
A Fed came in to see me this morning, standing right where you are now, - asking questions about Saturday night. |
Один федерал зашел ко мне сегодня утром и стоял прямо там, где сейчас стоишь ты и задавал мне вопросы о той субботней ночи. |
His strength failed rapidly, and on Saturday morning, 19 May, he caused the clergy to assemble. |
Его силы быстро истощились, и в субботу утром, 19 мая, он приказал собраться духовенству. |
Only my Saturday morning viewers can save me! |
Только зрители моей программы, идущей в субботу утром могут спасти меня! |
On Saturday morning, there was a traffic jam around the French Embassy in Moscow as locals ferried flowers, stacking them on the pavement in a massive pyre of stems and petals. |
В субботу утром у французского посольства в Москве возникла автомобильная пробка. Люди несли цветы и складывали их на тротуар у ворот. Куча стеблей и лепестков напоминала погребальный костер. |
Danny wants us to stay together and stay busy, so Cal and I thought it'd be a good idea to do the Sunday postmortem now, Friday night, which is now Saturday morning. |
Денни попросил нас остаться здесь и заняться делом, так что Кэл и я решили перенести воскресный разбор полетов на вечер пятницы, который уже перешёл в утро субботы. |
In 1997, ABC aired a Saturday morning block called One Saturday Morning, which changed to ABC Kids in 2002. |
В 1997 году ABC выпустила в эфир субботний утренний блок под названием One Saturday Morning, который в 2002 году сменился на ABC Kids. |
Early Saturday morning, bloodhounds were brought in from Hope by the Arkansas State Police. |
Рано утром в субботу полиция штата Арканзас привезла из Хоупа ищеек. |
That Saturday night he took the chain off the piano strings and played something he had been remembering and practicing in the morning, something called |
И в тот субботний вечер, убрав цепку со струн, он сыграл вещь, которую вспомнил и подрепетировал утром, - лунное что-то, кажется, Бетховена. |
The album's title was taken from a line from the novel Saturday Night and Sunday Morning written by Alan Sillitoe. |
Название альбома было взято из строки из романа субботний вечер и воскресное утро, написанного Аланом Силлитоу. |
In these cases, the apprentice often went home from Saturday night to Monday morning. |
В таких случаях ученик часто возвращался домой с вечера субботы до утра понедельника. |
Aunt Jymmie was the host of this Saturday morning children's program's whimsical tales of fantasy and fairy tales. |
Тетя Джимми была ведущей этой субботней утренней детской программы причудливые сказки фантазии и сказки. |
At some circuits, qualifying takes place on Saturday morning, with the first race on Saturday afternoon and the second on Sunday. |
На некоторых трассах квалификация проходит в субботу утром, причем первая гонка проходит в субботу днем, а вторая-в воскресенье. |
In the morning, Dolores Harper comes by to help with the café like she does every Saturday morning. |
Утром приходит Долорес Харпер, чтобы помочь с кафе, как она делает это каждое субботнее утро. |
The revamped show, with a largely new staff of writers and animators, ran on ABC's Saturday morning schedule for a single season consisting of 13 episodes. |
Обновленное шоу, в основном с новым штатом сценаристов и аниматоров, шло по субботнему утреннему расписанию ABC в течение одного сезона, состоящего из 13 эпизодов. |
Oftentimes with animation they'll have adult actors doing the voices of teenagers and they always sound like Saturday morning voices. |
Hilux был выбран за его исключительную долговечность, как это было продемонстрировано в более раннем эпизоде Top Gear. |
I was supposed to pick him up on Saturday morning for the promos we were shooting; |
Я, как обычно, забирал его в субботу утром на место съемок; |
It is usually enjoyed as an appetizer or for Saturday morning breakfast, as Saturdays are market days with the best kajmak, but also as a condiment. |
Его обычно подают как закуску или на завтрак по субботам, так как субботы-это базарные дни с лучшим каймаком, но также и как приправу. |
They began to get there Saturday morning, and on Saturday night the preacher came. |
Собираться начали в субботу утром, а вечером приехал проповедник. |
He was also given his own Saturday morning cartoon, called Hammerman, which he hosted and voiced. |
Ему также дали его собственный субботний утренний мультфильм под названием Хаммерман, который он принимал и озвучивал. |
The ship eventually sank, and it was not until early Saturday morning, November 15, that it was finally identified as Charles S. Price. |
В конце концов судно затонуло, и только ранним утром в субботу, 15 ноября, его наконец опознали как Чарльза С. Прайса. |
For all of you sloths, the spirit bus leaves promptly at 10:00 a. m. Saturday morning. |
Всем лентяям напоминаю, что автобус отправляется в субботу ровно в 10 утра. |
Just in time for my bat mitzvah on Saturday morning. |
Это как раз время для моей бар-мицвы в субботу. |
A 45-minute warm-up session on Saturday morning took place in dry and sunny weather. |
В субботу утром в сухую и солнечную погоду была проведена 45-минутная разминка. |
It was on Saturday night that she met the sad end to which I have before alluded. |
Как-то в субботу вечером ее настиг печальный конец, о котором я уже упоминал. |
В субботу я устраиваю в его честь вечеринку. |
|
And Sitwell's just trying to figure out our batting order... for the softball game on Saturday, I'm telling you. |
А Ситвел просто пытается выудить у нас порядок подач нашей команды на софтболе, который будет в субботу, я тебя уверяю. |
I came in to remind you it's their 34th wedding anniversary on Saturday week, so, if you want to do a cake, this is an advance warning. |
Я пришла вам напомнить, что в следующую субботу - 34 годовщина свадьбы. Считайте это предупреждением, на случай, если захотите испечь торт. |
The school year in Japan begins in April and classes are held from Monday to either Friday or Saturday, depending on the school. |
Учебный год в Японии начинается в апреле, и занятия проводятся с понедельника по пятницу или субботу, в зависимости от школы. |
The deployment of federal troops was not ready until Saturday, by which time the rioting and looting were under control. |
Развертывание федеральных войск не было готово до субботы, к этому времени беспорядки и грабежи были под контролем. |
Saturday's edition contains a glossy magazine called Weekend and a smaller stapled listings and culture supplement called The Guide. |
Субботний выпуск содержит глянцевый журнал под названием Weekend и меньшее количество скрепленных списков и культурного дополнения под названием The Guide. |
Midyear's Day and Overlithe are not assigned any weekday, while 1 Lithe always falls on a 'Friday' and 2 Lithe is a 'Saturday'. |
День середины года и Оверлит не назначаются ни на один будний день, в то время как 1 лит всегда приходится на пятницу, а 2 лит-на субботу. |
In the fall of 2005, Schaffer was hired as a writer/director for Saturday Night Live where he directed, co-wrote, and edited the majority of the SNL Digital Shorts. |
Осенью 2005 года Шаффер был нанят в качестве сценариста/режиссера для Saturday Night Live, где он руководил, соавторствовал и редактировал большинство цифровых короткометражек SNL. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «one saturday morning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «one saturday morning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: one, saturday, morning , а также произношение и транскрипцию к «one saturday morning». Также, к фразе «one saturday morning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.