Operate quietly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Operate quietly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работать спокойно
Translate

- operate [verb]

verb: работать, управлять, действовать, эксплуатировать, оперировать, управляться, производить операции, разрабатывать, приводить в движение, приводиться в движение

  • operate a car - управлять автомобилем

  • operate the vessel - управлять судном

  • to operate appropriate - работать соответствующую

  • we will operate - мы будем работать

  • may operate - может работать

  • operate as normal - работать в обычном режиме

  • ready to operate - готов к работе

  • operate on a global scale - действовать в глобальном масштабе

  • start to operate - начать действовать

  • operate the engine - эксплуатировать двигатель

  • Синонимы к operate: utilize, use, steer, handle, work, make go, run, drive, manage, maneuver

    Антонимы к operate: stop, stall, break down, fail, disengage

    Значение operate: (of a person) control the functioning of (a machine, process, or system).

- quietly [adverb]

adverb: спокойно, тихо, безмятежно



He remained quietly devoted to his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался человеком, спокойно преданным своей супруге.

From beneath a sunbonnet of faded blue, weathered now by other than formal soap and water, she looks up at him quietly and pleasantly: young, pleasantfaced, candid, friendly, and alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-под блекло-синего чепца, полинявшего не от воды и мыла, она смотрит спокойно и любезно-молодая, миловидная, бесхитростная, доброжелательная и живая.

We served him a warrant, found his computer and then took him in quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предъявили ордер, нашли компьютер, по-тихому взяли его.

And you creep along the ditch very quietly, like...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ползи по канаве очень тихо, как...

It's going to originate in technological questions, and we have no chance of solving that unless we operate as a connected world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произойдёт по вине технологий, и единственный шанс решить эти проблемы — в действиях сообща всем миром.

Even extremist groups don't operate outside their jurisdiction without permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстремистские группировки не работают за пределами их юрисдикции без разрешения.

Whereupon you would be willing to co-operate in the genetics program planned for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, вы дадите согласие участвовать в касающейся вас генетической программе?

In Iraq, the president has already quietly reversed himself, saying no boots on the ground and then deploying 300 military advisers with the potential for more to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении Ирака президент уже втихомолку отказался от своих обещаний, направив туда 300 военных советников — причем этим дело может не ограничиться.

Poirot said quietly: You can detain them twenty-four hours. You shall have the truth by tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете задержать их на сутки, - спокойно сказал Пуаро. - К завтрашнему вечеру вы будете знать правду.

“Oh, yeah, I borrowed it for a bit of bedtime reading,” said Ron, but very quietly. Hermione started shifting heaps of parchment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как же! Я взял её почитать перед сном, -буркнул Рон, очень и очень тихо. Гермиона стала перекладывать на столе кипы пергамента,

I haven't heard a thump, so I assume he's still quietly puking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не слышала ритма, предполагаю, что его всё ещё весьма тошнит.

Mole made the door fast, threw the satchel into a drawer and locked it, and sat down quietly on the table by his friend, waiting for the strange seizure to pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крот крепко затворил дверь, швырнул сумку в ящик и запер его. Он тихонечко сел рядом со своим другом в ожидании, когда пройдет этот страшный припадок.

He slipped out of the room quietly, paid his bill at the bar, and as soon as he got outside sauntered round quietly to the inn-yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выскользнул из помещения, заплатил по счету и, как только вышел за дверь, медленной походкой пошел на гостиничный двор.

The posse entered the church and looked quietly about at the wreckage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вошли в церковь и молча оглядели картину разгрома.

Uh, I'll just sit here quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше тихонечко посижу.

Miss Thompson was in a rocking-chair, sobbing quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Томпсон сидела в качалке и тихонько плакала.

Dear, he said quietly, I am complimenting your intelligence by asking you to be my mistress without having first seduced you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, - сказал он мягко, - отдавая должное вашему природному уму и потому не пытаясь предварительно соблазнить вас, я предлагаю вам стать моей любовницей!

We have evidence that coulson has quietly been moving Alarming amounts of resources and manpower all over the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть доказательства, что Коулсон втихаря собирал огромные количества ресурсов и личного состава по всему миру.

Go home quietly and put it in a cold compress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойди домой и приложи компресс.

Landed from a train, said the narrator, quietly and not without some readiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высадилась с поезда, - сказал рассказчик спокойно и не без находчивости.

They must operate full fail-safe procedures at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны разработать все предохранительные процедуры сразу.

I operate the camera, I file, I offer the occasional witticism if the mood is right, sometimes when not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снимаю на камеру, занимаюсь документами, говорю случайные шутки, если все в порядке с настроением, иногда, когда все наоборот плохо.

“Oh, he’s not unbalanced,” said Dumbledore quietly. “He’s just suffered a severe disappointment.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да нет, он в порядке, - тихо ответил Думбльдор, - просто он пережил страшное разочарование.

Howard said quietly: 'Let me introduce you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте вас познакомить, - тихо сказал Хоуард.

He and his crew operate out of the foreclosed house over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он со своей командой орудует в заброшенном доме вон там.

Operate the stereo from the steering wheel, electric windows, electric roof that opens. Ha-ha!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление магнитолой на руле, электростеклоподъемники, электронное управление крышей, которое работает, Ха-ха!

They shared the shelter with horses who spent the night motionless, quietly munching hay! Impossible to imagine a sweeter sound!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под навесом неподвижные лошади всю ночь тихо хрупали сено - и нельзя было выдумать звука слаще!

If we want Major Crimes to operate without huge liability issues hanging over our heads, we need to restructure it, and I need you to be a very big part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим, чтобы ОООП продолжал работать без того, чтобы над ним нависло обвинение в безответственности, его нужно переформировать, и в этом деле я без вас не обойдусь.

My dear fellow, we are rather apt to consider an act wrong because it is unpleasant to us, said the Rector, quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой милый, мы все склонны считать дурными поступки, которые нам не по вкусу, - невозмутимо возразил священник.

Mr.John Knightley here asked Emma quietly whether there were any doubts of the air of Randalls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Джон Найтли при этих словах вполголоса осведомился у Эммы, внушает ли им сомнения рэндалский климат.

The figurative arts operate in the vicinity of alchemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобразительное искусство приближается к алхимии.

Don't you let him operate on you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, не соглашайтесь на операцию!

I must operate on this patient at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен прооперировать этого пациента.

Still have to operate on the leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но предстоит операция на ноге.

We waited until Aunty's light went out, and we walked quietly down the back steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подождали, пока у тети погас свет, и тихо вышли с заднего крыльца.

In the midst of this general indignation, Gervaise lived quietly on, feeling tired out and half asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на всеобщее негодование, Жервеза оставалась все такой же спокойной, чуточку вялой, как бы сонной.

He wept quietly, and Abra stroked his cheek and wiped the flowing tears away with the edge of her skirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он плакал долго и беззвучно, а Абра гладила его по голове и утирала подолом слезы, бегущие у него по лицу.

No, he didn't love her.... He was wicked and didn't forgive her ... like that wicked old man yesterday, she said quietly, almost in a whisper, and grew paler and paler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не любил... Он был злой и ее не прощал... как вчерашний злой старик, - проговорила она тихо, совсем почти шепотом и бледнея все больше и больше.

Who give you permission to operate here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто вам дал разрешение здесь торговать?

Oh, yeah, I've been quietly rooting against you both for some time now. Although, I can't deny you're one of my guilty pleasures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в последнее время я болел против вас обоих. вы - моя тайная слабость.

Never, replied Steger for Cowperwood, quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда, - спокойно отвечал за Каупервуда его адвокат.

I wouldn't have let a man operate I had no faith in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не должна позволять себя снимать человеку, которому я не доверяю.

So we don't operate the generator at anywhere near it's potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы не будем использовать генератор на весь его потенциал.

'Hamper'll let me work at his mill, when he cuts off his right hand-not before, and not after,' said Nicholas, quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэмпер позволит мне работать на своей фабрике, когда отрежет себе свою правую руку, не раньше и не позже, - тихо ответил Николас.

Do not drive or operate machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не водите машину и не управляйте механизмами.

Unique among NRL clubs, the Sharks own and operate their home ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальный среди клубов НРЛ, акулы владеют и управляют своей родной землей.

It is ... meant to be a little quietly facetious upon every thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это... предполагалось, что он будет немного тихонько подшучивать над каждой вещью.

Initially consisting of one puppeteer, by 1730 three puppeteers were used to operate each puppet in full view of the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально состоявший из одного кукольника, к 1730 году три кукольника использовались для управления каждой куклой на виду у зрителей.

Kim then gets a phone call from Sasha about a doctor who can operate on Payson's back with an experimental procedure and allow her to return to gymnastics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Ким получает телефонный звонок от Саши о докторе, который может оперировать спину Пейсон с экспериментальной процедурой и позволить ей вернуться к гимнастике.

Peter and Mary Jackson are driving quietly on a desolate Nevada highway when they are pulled over and arrested by the disturbed Collie Entragian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер и Мэри Джексон спокойно едут по пустынному шоссе Невады, когда их останавливает и арестовывает встревоженный колли Энтрагиан.

Based on the input of the ECU, coils operate the inlet and outlet valves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на входе ЭБУ, катушки управляют впускными и выпускными клапанами.

To encourage him to stay, Charles gets him a job at Hanson's Mill, while Caroline quietly sets him up with widow Grace Snider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедить его остаться, Чарльз находит ему работу на мельнице Хэнсона, а Кэролайн тихонько сводит его с вдовой Грейс Снайдер.

The Bouvier is very adaptable and goes about its business quietly and calmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бувье очень легко приспосабливается и спокойно занимается своими делами.

For example, Russia warned France that the alliance would not operate if the French provoked the Germans in North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Россия предупредила Францию, что альянс не будет действовать, если французы спровоцируют немцев в Северной Африке.

A woman must quietly receive instruction with entire submissiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина должна спокойно получать наставления со всей покорностью.

I was about five at the time and was alone in the flat, playing quietly on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне тогда было около пяти лет, и я сидел один в квартире, тихо играя на полу.

Pakistan and India have also decided to co-operate on economic fronts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакистан и Индия также решили сотрудничать на экономических фронтах.

As communication across Cambodia was slow, each Zone would have to operate independently much of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделенное плечо, также известное как травма акромиально-ключичного сустава, является распространенной травмой акромиально-ключичного сустава.

If Indians refused to co-operate, British rule would collapse and swaraj would come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если индийцы откажутся сотрудничать, британское правление рухнет и придет Сварадж.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operate quietly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operate quietly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operate, quietly , а также произношение и транскрипцию к «operate quietly». Также, к фразе «operate quietly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information