Or less often - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cruel, inhuman or degrading treatment or punishment - жестокий, бесчеловечный или унижающий достоинство вид обращения и наказания
accuracy or otherwise - Точность или иначе
wholesale or retail - оптом или в розницу
or just came - или просто пришел
loss or liability - потеря или ответственности
or how - или как
or medical - или медицинское
chocolate or vanilla - шоколад или ваниль
errors or discrepancies - ошибки или неточности
desktop or laptop - настольный компьютер или ноутбук
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
adverb: меньше, менее, в меньшей степени, без, немного
adjective: меньший, незначительный, ограниченный, ничтожный, мелочный
noun: меньшее количество, меньшая сумма
preposition: без
suffix: без-, не-
less trained - менее обучен
less instructive - менее поучительно
less strict - менее строгие
less space - меньше места
less certain - менее определенной
less delicious - менее вкусным
read less - читать меньше
depths less than - глубинах менее
less densely populated - менее густонаселенный
seen as less - рассматривается как менее
Синонимы к less: reduced, smaller, not so much, slighter, shorter, fewer, not so/as much, to a lesser degree, to a smaller extent, minus
Антонимы к less: more, however, nevertheless, above, if, unless, huge, numerous, gigantic, quite
Значение less: of lower rank or importance.
as often is the case - как это часто бывает
often debated - часто обсуждается
are often the simplest way t - Часто самый простой способ т
often remain - часто остаются
often entails - часто влечет за собой
are often the victims - часто становятся жертвами
meet as often as - встречаются так часто, как
i often thought about - я часто думал о
far too often - слишком часто
often used concept - часто используется понятие
Синонимы к often: usually, regularly, commonly, ofttimes, habitually, oft, repeatedly, many times, generally, all the time
Антонимы к often: rarely, seldom, infrequently, unfrequently, uncommon, rare
Значение often: frequently; many times.
Women, owing to their societal role, often have knowledge of traditional plants and medicines that can be beneficial in fighting diseases. |
В силу своих социальных функций женщины, как правило, обладают знаниями о лечебных свойствах традиционных лекарственных растений и препаратов, которые могут быть полезны в борьбе с болезнями. |
I was going to tell you, Pietro. But you are seldom at home, and often intractable. |
Я бы сказала тебе, Пьетро, но тебя не застать дома, а если ты дома, то не в духе. |
Those refusing are reportedly beaten, often in front of their families. |
Тех, кто отказывается, избивают, причем зачастую в присутствии членов их семьи. |
But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected. |
Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали. |
Good intentions and conventional formulas, so often used to appease our conscience, are not enough. |
Нам не достаточно хороших намерений и привычных формул, так часто используемых лишь для очистки совести. |
The life expectancy of many of the children with whom I work is less than a year. |
Продолжительность жизни у многих наших детей не более года. |
Too often, I think history's what I call the Mount Rushmore model. |
Очень часто я думаю, что история — это модель горы Рашмор. |
The last uncertainty that we often face is one of the most open-ended, and it's reneging. |
Последняя неопределённость, с которой мы встречаемся, и самая непредсказуемая, — это отказ от выполнения обязательств. |
We often play with her toys. |
Мы часто играем с ней игрушками. |
Chocolate bunnies and Easter eggs, often adorned in colorful foil wrappers, are given to children as presents or are hidden for the Easter morning egg hunt. |
Шоколадные зайчики и пасхальные яйца, часто украшенные красочной фольге обертки, преподносятся детям в качестве подарков или оставляются для яйца охоты пасхальным утром. |
Mabel Lowell often sat and listened to her father's lessons from the adjoining room, which was connected by two open archways. |
В соседней комнате, соединенной с кабинетом двумя арочными проемами, часто сидела, слушая отца, Мэйбл Лоуэлл. |
His flat landlord is an old man who often travels to America |
Арендует квартиру у старика, который часто ездит в США. |
These discussions often turned serious, with the men offering opinions and observations, and more than one argument erupted. |
Дискуссии порой велись чрезвычайно серьезно, причем мужчины тоже высказывали свои мнения и аргументы, делились наблюдениями. |
Она просто старается быть милой с теми, кто менее удачлив. |
|
Ernest has just been telling me about his poor invalid friend... whom he goes to visit so often. |
Эрнест сейчас рассказывал мне о своем бедном больном друге которого он часто навещает. |
Men of the old religion had worshipped on their knees icons far less glorious, in beaten silver and hammered gold. |
В древних религиях люди ползали на коленях перед изображениями куда менее ослепительными. |
I didn't much care for the idea of bouncing around like that, but I cared even less for a slow, painful descent. |
Меня не слишком привлекала идея таких прыжков, но медленный, болезненный спуск нравился еще меньше. |
In the past, weapons and armor had often been abandoned in the field after every battle. |
В прошлом оружие и доспехи часто бросали на поле брани. |
Martin was less concerned with the reputation of the village than he was with his sordid affair with Eve Draper. |
Мартина не интересовала репутация деревни, а интересовала мерзкая интрижка с Ив Драпер . |
Women are more frequently subjected to violence by their spouse and also more often subjected to extensive violence. |
Женщины чаще подвергаются насилию со стороны своего супруга и чаще становятся жертвами опасного насилия. |
I often receive messages asking me if I know a way to display a trail and knowing the distance of this course. |
Мне часто приходится получать сообщения с запросами со мной, если я знаю способ отображения тропу и зная расстояние от этого курса. |
Paradoxically, the globalization process has often led to disbelief and distrust, which are fertile ground on which terrorism and intolerance can thrive . |
Парадокс состоит в том, что процесс глобализации часто порождает разочарование и недоверие, которые являются питательной средой для терроризма и нетерпимости . |
Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions. |
В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями. |
The Algerian delegation is not of this opinion: the problems have to do with the way in which the programme of work is drawn up, not how often it is drawn up. |
Алжирская делегация не придерживается такого мнения: проблемы тут связаны скорее с концепцией программы работы, а не с ее периодичностью. |
The population began to eat less well, although there is no famine in the country. |
Население стало хуже питаться, хотя голода в стране нет. |
Of no less importance was the effective implementation of trade-related capacity-building and the operationalization of special and differential treatment. |
Не меньшую важность имеет практическое создание потенциала, связанного с вопросами торговли, и введение в силу специального и дифференцированного режима. |
The flexibility shown by many delegations in adopting the draft Convention by consensus deserved no less. |
Гибкость, проявленная многими делегациями при принятии проекта конвенции консенсусом, меньшего не заслуживает. |
Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings. |
Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье. |
Это ведь она воспитала меня, и Эсми часто о вас говорил. |
|
Currently, less than 1 per cent of institutional investors' portfolios are allocated to infrastructure investments in developing countries. |
Сегодня на долю инфраструктурных инвестиций в развивающихся странах приходится менее 1 процента портфелей институциональных инвесторов. |
The type of traffic lights used for pedestrians is often different from the ones for drivers: Conflicting green lights:. |
Тип огней светофора, предназначенных для пешеходов, часто отличается от огней, предназначенных для водителей: Противоречия в случае зеленого света:. |
Misleading information and fraudulent promises often skew the decision to depart. |
Зачастую решение об отъезде принимается на основе непроверенной информации и лживых обещаний. |
These are often exacerbated by a lack of integrated vision and strategy both for the inland waterways and for the whole transport system. |
Они часто обостряются из-за отсутствия комплексного прогнозирования и стратегии, как в отношении внутреннего водного транспорта, так и всей транспортной системы в целом. |
Весной и осенью нередко случаются наводнения. |
|
Those who could not lift their eyes from the horrors of the past made less progress. |
Те, кто не смог оторвать взгляда от ужасов прошлого, добились меньшего прогресса. |
You once told me I should spend more time with my daughter and less time winding up police officers. |
Однажды вы сказали мне, что мне следует проводить больше времени с моей дочерью и меньше времени тратить на запугивание офицеров полиции. |
Eggs are some of the most traditional gifts at Easter time, and are often presented together with an inspiring Easter card. |
Пасха - светлый день воскресения Христова, который несет с собой веру, надежду и любовь. |
In Gaza, most of the road system is less than five metres wide and is only semi-paved or unpaved. |
В Газе большинство дорог менее пяти метров шириной и асфальтированы только наполовину или не асфальтированы совсем. |
The specific experiences of ethnically or racially defined women are often obscured within the broader category of gender. |
Обеспечение всем женщинам возможностей для реализации прав человека требует изучения того, каким образом принадлежность к женскому полу взаимодействует с целым диапазоном других особенностей и каким образом это взаимодействие влечет за собой особую уязвимость различных групп женщин. |
The developing countries were able to derive mutual benefit from sharing their often similar experiences of problems such as illiteracy. |
Развивающиеся страны смогли извлечь взаимные выгоды, обмениваясь часто аналогичным опытом в отношении таких проблем, как неграмотность. |
Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses. |
Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте. |
He was chased but not often picked up injuries on the roads. |
Он был чеканный, но не часто поднял травматизма на дорогах. |
However, the region, by virtue of its upland topography, has been less adversely affected by the rainy season. |
Однако в силу того, что этот район находится на возвышенности, сезон дождей оказал на него менее пагубное воздействие. |
Environmental crime often involves natural resources that have high commercial value and are vulnerable to plunder. |
Экологическая преступность часто затрагивает природные ресурсы, которые имеют высокую коммерческую стоимость и которые уязвимы с точки зрения расхищения. |
But the Government has actually been spending less on nutritionally enhanced food products that would benefit women and children. |
Однако правительство фактически расходует меньше средств на полезные женщинам и детям продукты питания с улучшенными питательными свойствами. |
Due to the high humidity and heat, the author's son, as the rest of the inmates, had to stay in the cell half-naked and was often sick. |
По причине высокой влажности и жары сын автора и остальные заключенные были вынуждены находиться в камере полураздетыми и часто болели. |
The pressure sensors used are often diffused silicon piezoresistive sensors or thin-film strain gauges. |
Используемые датчики давления часто представляют собой кремниевые пьезорезистивные датчики или тонкопленочные тензодатчики. |
I think I'll steal that and do an experiment that's slightly less very stupid. |
Я думаю я украду это и сделаю эксперимент, который чуточку менее идиотский. |
The luminous range of flashing lights is less than that of fixed lights with the same luminous intensity. |
Комитету будут представлены для рассмотрения и одобрения доклады Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом, о работе ее сто третьей, сто четвертой и сто пятой сессий. |
Сокращение продолжительности жизни приводит к меньшей экономической производительности и прибыли. |
|
And listeners, impressed by the obvious business success, tend to believe the forecasts, often to their financial detriment. |
С другой стороны, слушатели, впечатленные их очевидными успехами в бизнесе, начинают верить их прогнозам, зачастую во вред своему финансовому положению. |
The consequences of civil wars and revolutionary conflicts — which often become civil wars — are rarely genteel. |
Последствия гражданских войн и революционных конфликтов, которые зачастую сами превращаются в гражданские войны, редко бывают благоприятными. |
Foreign ministers are often asked to do many things that do not come in the job description. |
Министров иностранных дел часто просят о таких вещах, которые не входят в сферу их служебных обязанностей. |
A patch led from the second bridge over the highway (so often mentioned) to these Hatches, crossing the stream at their head by a narrow plank-bridge. |
От второго моста на большой дороге (о котором так часто говорилось выше) к плотине вела тропинка, и близ нее через реку был переброшен узкий дощатый мостик. |
Marriage is a lottery, as we are often told, but I am a man who has drawn a winning ticket. |
Часто говорят, что брак - это лотерея, но мне повезло вытащить выигрышный билетик. |
Purge detractors often postulate this evening is actually about the elimination of the poor, the needy, the sick. |
Противники Судной ночи часто утверждают, что она нужна, чтобы избавляться от бедных, нищих и больных. |
We might as well be in London as here, Captain Rawdon often said, with a downcast air. |
Мы могли бы с таким же успехом остаться в Лондоне, - говаривал капитан Кроули с удрученным видом. |
We do not often look upon fine young men, well-bred and agreeable. |
Не столь уж часто видим мы приятных молодых людей с хорошими манерами и привлекательною наружностью. |
If my enfeebled health could support the excitement more often, you may depend upon it I should be more often here. |
Атмосфера этого клуба, милостивый мой государь, кружит голову лучше самого крепкого вина. Поверьте, если бы не состояние моего здоровья, я бы чаще припадал к этому источнику. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «or less often».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «or less often» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: or, less, often , а также произношение и транскрипцию к «or less often». Также, к фразе «or less often» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.