Particular surface finish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particular surface finish - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особенности отделки поверхности
Translate

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- surface [adjective]

noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность

adjective: поверхностный, внешний, надводный

verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть

- finish [noun]

noun: отделка, конец, финиш, окончание, законченность, аппретура, чистота поверхности, отделка начисто

verb: финишировать, заканчивать, кончать, добить, прикончить, завершать, окончить, доделывать, отделывать, доканчивать

  • impermeable finish - герметичное покрытие

  • finish forging - ковка в размер

  • flock finish - отделка под замшу

  • particular surface finish - особенности отделки поверхности

  • finish the unit - закончить блок

  • finish rendering - отделка рендеринга

  • trim and finish - отделка и отделка

  • and to finish - и закончить

  • they will finish - они закончат

  • not even finish - даже не закончить

  • Синонимы к finish: sewing up, denouement, closing, end, ending, final part/stage, termination, finale, close, cessation

    Антонимы к finish: start, continue, begin, perform, go on, increase, raise, undertake, beginning

    Значение finish: an end or final part or stage of something.



The phenomenon of light being polarized by reflection from a surface at a particular angle was first observed by Étienne-Louis Malus in 1808.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явление поляризации света при отражении от поверхности под определенным углом впервые было замечено Этьеном-Луи Малюсом в 1808 году.

Basically, the higher the variability the more heterogeneous is the response surface along a particular direction/parameter, at a specific perturbation scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, чем выше вариабельность, тем более неоднородной является поверхность отклика по определенному направлению/параметру, при определенном масштабе возмущений.

I was wondering, for no particular reason, what the last conventional surface action ever to be fought by the Royal Navy was?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было интересно, без всякой особой причины, каково последнее обычное наземное сражение, когда-либо проводившееся Королевским флотом?

The surface of the electrodes that are in contact with the liquid crystal material are treated so as to align the liquid crystal molecules in a particular direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхность электродов, контактирующих с жидкокристаллическим материалом, обрабатывают таким образом, чтобы выровнять молекулы жидкого кристалла в определенном направлении.

The secretory system can only function a single time, so that a particular area of the leaf surface can only be used to digest insects once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секреторная система может функционировать только один раз, так что определенный участок поверхности листа может быть использован для переваривания насекомых только один раз.

This particular demonstration is dominated by surface tension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой конкретной демонстрации преобладает поверхностное натяжение.

In mathematics, particularly in complex analysis, a Riemann surface is a one-dimensional complex manifold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В математике, особенно в комплексном анализе, риманова поверхность является одномерным комплексным многообразием.

It is presumed that this is due to the particularly simple body plans and large surface areas of these animals compared to their volumes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что это связано с особенно простыми планами тела и большими площадями поверхности этих животных по сравнению с их объемами.

A Riemann surface does not come equipped with any particular Riemannian metric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риманова поверхность не имеет какой-либо конкретной Римановой метрики.

Breeding males' blue plumage, particularly the ear-coverts, is highly iridescent because of the flattened and twisted surface of the barbules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У размножающихся самцов голубое оперение, особенно кроющие уши, сильно переливается из-за уплощенной и скрученной поверхности усиков.

A wet spray forms around the surface during blasting, helping to capture airborne particulates and drag them downwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время дробеструйной обработки вокруг поверхности образуются влажные брызги, которые помогают улавливать летучие частицы и тащить их вниз.

On the surface are living plants, particularly Sphagnum, which form a crust through which water can permeate relatively easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На поверхности находятся живые растения, в частности сфагнум, которые образуют кору, через которую вода может проникать относительно легко.

Dirt, pollution, salt, and particularly water on the surface of a high voltage insulator can create a conductive path across it, causing leakage currents and flashovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязь, загрязнение, соль и особенно вода на поверхности высоковольтного изолятора могут создать проводящий путь через него, вызывая токи утечки и вспышки.

This gives, in particular, local notions of angle, length of curves, surface area and volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает, в частности, локальные понятия угла, длины кривых, площади поверхности и объема.

The dishes prepared in clay pots come to be particularly juicy and soft – this is due to the clay’s porous surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блюда, приготовленные в глиняных горшочках, получаются особенно сочными и мягкими – это связано с пористой поверхностью глины.

One man in particular had grown strong in his estimation as having some subtle political connection not visible on the surface, and this was Edward Malia Butler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшие надежды Фрэнк возлагал на некоего Эдварда Мэлию Батлера, у которого были не бросающиеся в глаза, но весьма солидные связи в политическом мире.

PFS-2 was placed in a particularly unstable orbital inclination of 11°, and lasted only 35 days in orbit before crashing into the lunar surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PFS-2 был помещен в особенно неустойчивый орбитальный наклон 11° и продержался на орбите всего 35 дней, прежде чем врезаться в лунную поверхность.

The daguerreotype had shortcomings, notably the fragility of the mirror-like image surface and the particular viewing conditions required to see the image properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У дагерротипа были недостатки, в частности хрупкость зеркальной поверхности изображения и особые условия просмотра, необходимые для правильного просмотра изображения.

In particular a result of Osserman shows that if a minimal surface is non-planar, then its image under the Gauss map is dense in S2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, результат Оссермана показывает, что если минимальная поверхность неплоская, то ее изображение под картой Гаусса плотное в S2.

The bullet struck a hard surface upon exit, causing the particulates to... propel backward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуля ударила в твердую поверхность за выходным отверстием, вследствие чего частицы полетели в обратном направлении.

Where a particular coordinate actually lies on the surface of the earth is dependent on the figure of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где та или иная координата на самом деле лежит на поверхности Земли, зависит от фигуры Земли.

Michelangelo used this fine point to create a scintillating skin surface, that was unique for this particular sketch, and is not seen in his later works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микеланджело использовал эту тонкую точку для создания мерцающей поверхности кожи, которая была уникальной для данного конкретного эскиза и не была замечена в его более поздних работах.

Many of the planet's surface features, particularly the albedo features, take their names from Antoniadi's map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из объектов поверхности планеты, особенно объекты альбедо, берут свои названия с карты Антониади.

It is found in frontal lobe lesions, often along with Witzelsucht, particularly when the orbital surface is damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обнаруживается при поражении лобных долей, часто вместе с Witzelsucht, особенно при повреждении орбитальной поверхности.

A half-sized full hull operating model was used for underwater shots and some surface running shots, in particular the meeting in stormy seas with another U-boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для подводных съемок и некоторых надводных ходовых съемок, в частности встречи в штормовых морях с другой подводной лодкой, использовалась полукорпусная рабочая модель.

This particular three-lifting-surface configuration was patented in 1982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конкретная конфигурация с тремя подъемными поверхностями была запатентована в 1982 году.

It now seems that proteins out-number lipids on the surface of oil bodies, and that one protein in particular, called oleosin, dominates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь кажется, что белки превышают количество липидов на поверхности масляных тел, и что один белок, в частности, называемый олеозином, доминирует.

Nevertheless, surface transportation was utilized, where feasible, in particular to support activities in eastern Democratic Republic of the Congo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, по возможности, использовался наземный транспорт, особенно для деятельности по поддержке в восточной части Демократической Республики Конго.

In particular, the Gaussian curvature is invariant under isometric deformations of the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Гауссова кривизна инвариантна при изометрических деформациях поверхности.

In recent years, surface replacement of joints, in particular the hip joint, have become more popular amongst younger and more active patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы поверхностное эндопротезирование суставов, в частности тазобедренного сустава, стало более популярным среди более молодых и активных пациентов.

The inner ring, in particular, might be made to have artificial gravity roughly equal to the gravity on the surface of Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее кольцо, в частности, могло бы иметь искусственную гравитацию, примерно равную гравитации на поверхности Марса.

Common particulate pollutants can cause watercolour pigments to fade, but the paint surface can be cleaned by lightly dusting with a soft brush to remove dirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные загрязняющие частицы могут привести к выцветанию акварельных пигментов, но поверхность краски можно очистить, слегка припудрив мягкой щеткой, чтобы удалить грязь.

Floaters are particularly noticeable when looking at a blank surface or an open monochromatic space, such as blue sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поплавки особенно заметны при взгляде на пустую поверхность или открытое Монохроматическое пространство, например голубое небо.

In particular, deeper earthquakes have weaker interactions with the surface, and spread that energy over a larger area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, более глубокие землетрясения имеют более слабые взаимодействия с поверхностью и распространяют эту энергию на большую площадь.

Q factor is of particular importance in plasmonics, where loss is linked to the damping of the surface plasmon resonance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добротность имеет особое значение в плазмонике, где потери связаны с затуханием поверхностного плазмонного резонанса.

This approach is particularly simple for an embedded surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход особенно прост для встроенной поверхности.

Mineral fibers can be particularly strong because they are formed with a low number of surface defects, asbestos is a common one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минеральные волокна могут быть особенно прочными, так как они формируются с небольшим количеством поверхностных дефектов, асбест является распространенным.

Acidic leathers are particularly vulnerable to red rot, which causes powdering of the surface and a change in consistency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кислая кожа особенно уязвима к Красной гнили, которая вызывает опудривание поверхности и изменение консистенции.

Thus surface integrals have applications in physics, particularly with the classical theory of electromagnetism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, поверхностные интегралы имеют приложения в физике, особенно в классической теории электромагнетизма.

Spherical aberration can be minimised with normal lens shapes by carefully choosing the surface curvatures for a particular application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сферическая аберрация может быть сведена к минимуму при нормальной форме линз, тщательно выбирая кривизну поверхности для конкретного применения.

Severe local fallout contamination can extend far beyond the blast and thermal effects, particularly in the case of high yield surface detonations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильное локальное загрязнение осадками может распространяться далеко за пределы взрывных и тепловых эффектов, особенно в случае высокоэффективных поверхностных детонаций.

This particularly applies to orbital missions, Category III, as they are sterilized to a lower standard than missions to the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно относится к орбитальным полетам категории III, поскольку они стерилизуются по более низким стандартам, чем полеты на поверхность.

Surface texts may not always express relations explicitly therefore people supply as many relations as are needed to make sense out of any particular text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхностные тексты не всегда могут эксплицитно выражать отношения, поэтому люди предлагают столько отношений, сколько необходимо, чтобы придать смысл любому конкретному тексту.

Lowell sketched the surface features of Mars and particularly the canals, which mesmerized him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоуэлл зарисовал детали поверхности Марса, в особенности, каналы, так очаровавшие его.

No one had ever examined that particular brick with care and affection before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью.

A white pleasure boat, sails fat with wind, skimmed along the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По гладкой поверхности плавно скользила небольшая яхта с надутыми парусами.

Also, at the client's request, the cleaning of any other type of surface can be arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также по желанию заказчика может быть произведена чистка любых других поверхностей.

The representative of ICS requested to pay particular attention to the use of non-negotiable documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель МПС просил уделить особое внимание использованию необоротных документов.

In particular, he was allegedly wounded with a bayonet and a hot iron bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, ему были нанесены травмы с помощью штыка и раскаленного металлического прута.

Next in order came the passenger who was nobody in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным.

Perspiration noduled the entire surface of my body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капельки пота покрывали всю поверхность моего тела.

Feel the left transverse process of the C5 on the anterior surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пощупайте левый поперечный отросток на передней части пятого шейного позвонка.

This particular trade route has always been plagued by mercenaries and thieves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом торговом пути всегда было полно наёмников и воров.

The guilt was evident.Even superior to man, to his particular interests...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вина была очевидна. Человек не должен думать о личных интересах...

No, we've got a surface gunshot wound to the arm on one and several lacerations in the side on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, нет. У одного ранена рука, а у другого порезан бок.

The surface of the water was disturbed a minute and then was clear again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода всколыхнулась на минуту и снова разгладилась.

I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует,

I always prefer to see articles sourced to multiple references, particular on important points, which should be readily available from such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда предпочитаю видеть статьи, основанные на нескольких ссылках, особенно по важным вопросам, которые должны быть легко доступны из таких источников.

Through this any lower creation reflects its particular characteristics in Supernal Divinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому любое низшее творение отражает свои особые характеристики в Высшей Божественности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particular surface finish». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particular surface finish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particular, surface, finish , а также произношение и транскрипцию к «particular surface finish». Также, к фразе «particular surface finish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information