Particularly high - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Particularly high - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особенно высока
Translate

- particularly [adverb]

adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально

- high [adjective]

adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом

noun: максимум, высшая точка, средняя школа

adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах

  • unusual high - необычно высокая

  • high scattering - высокое рассеяние

  • ptfe high - высокая птфэ

  • high track - высокий трек

  • high travel - высокая путешествия

  • high export demand - высокий спрос на экспорт

  • high level picture - изображение более высокого уровня

  • new high - новый максимум

  • high ecological - высокая экологическая

  • high-level workshop - Семинар высокого уровня

  • Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent

    Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief

    Значение high: of great vertical extent.


particularly significant, particularly strong, especially important, particularly important, particularly sharp, especially marked, particularly relevant, very important, particularly acute, particularly marked, particularly valuable, especially high, especially significant, extremely important, particularly crucial, particularly eloquent, particularly expressive, particularly informative, particularly meaningful, particularly memorable, particularly notable, particularly noteworthy, particularly noticeable, particularly outstanding, particularly remarkable

inconsequential, infinitesimal, insignificant, lacking importance, measly, minimal, minor, minute, negligible, nickel and dime, not worth bothering about, not worth mentioning, nugatory, of no account, of no consequence, of no importance, petty, piddling, poxy, slight, small, tiny, trifling, trivial, unimportant


They're not particularly high, given the fact that we're pushing the business into some new and uncharted areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потери не особенно велики, учитывая тот факт что мы развиваем бизнес в новых для нас областях.

High tide and low tide presents an interesting, vast difference for those of us who live near the coast, particularly if we're in a bay, sound, inlet, or other area where water pools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приливы и отливы представляют собой интересные, значительные отличия для тех из нас, кто живет недалеко от побережья, особенно в бухте, узком заливе, проливе или в других местах, где скапливается вода.

Before takeoff, the engines, particularly piston engines, are routinely run up at high power to check for engine-related problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед взлетом двигатели, особенно поршневые, обычно запускаются на большой мощности, чтобы проверить наличие проблем, связанных с двигателем.

In India, the population of M. m. govinda is particularly large especially in areas of high human population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии население М. М. Говинды особенно велико, особенно в районах с высокой численностью населения.

Ours is a story of great hope for the Middle East in particular, where generations of conflict and despair have driven high levels of outward migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы - это история о великой надежде для Ближнего Востока, в частности, в случае, когда проживание целых поколений в конфликте и отчаянии привело к высокому уровню миграции за пределы страны.

Be very firm about high-quality references, particularly about details of personal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте очень тверды в отношении качественных рекомендаций, особенно в отношении деталей личной жизни.

Reflecting the high density of students who may be first or second generation Nationals of Haiti, study in Creole is particularly encouraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что большое число учащихся могут относиться к первому или второму поколению гаитян, особенно приветствуется изучение креольского языка.

Output expected: Adoption of amendments to CEVNI concerning, in particular, high-speed vessels and navigation in reduced visibility (2006) Priority: 1

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидаемый результат: Принятие поправок к ЕПСВВП, касающихся, в частности, высокоскоростных судов и плавания в условиях ограниченной видимости. (2006 год) Очередность: 1

The Trump administration has been characterized by high turnover, particularly among White House staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Трампа характеризуется высокой текучестью кадров, особенно среди сотрудников Белого дома.

The risks are particularly high for young children, the elderly, and those with asthma or other respiratory difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот риск особенно высок для маленьких детей, пожилых людей и людей с астмой или другими респираторными заболеваниями.

A pressure fed sand filter is termed a 'High Rate' sand filter, and will generally filter turbid water of particulates no less than 10 micrometers in size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песчаный фильтр, подаваемый под давлением, называется высокоскоростным песчаным фильтром и обычно фильтрует мутную воду с частицами размером не менее 10 микрометров.

In fact, piling loans atop already-high debt burdens in the eurozone's periphery entailed a significant gamble, particularly as the crisis erupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, набрасывание кредитов на гору уже существующего долгового бремени на периферии еврозоны повлекло за собой значительную азартную игру особенно в то время как кризис разразился.

The effects of high altitude on the brain, particularly if it can cause permanent brain damage, continue to be studied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие большой высоты на мозг, особенно если оно может привести к необратимому повреждению мозга, продолжает изучаться.

Severe cardiac adverse events, particularly sudden cardiac death, become a serious risk at high doses due to cocaine's blocking effect on cardiac sodium channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелые сердечные побочные явления, особенно внезапная сердечная смерть, становятся серьезным риском при высоких дозах из-за блокирующего действия кокаина на сердечные натриевые каналы.

We look forward to continued support as we move forward, particularly in relation to the finalization of arrangements for the high-level meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся на дальнейшую поддержку наших усилий, особенно в том, что касается доработки порядка организации заседания высокого уровня.

What differentiates dunking from so many other sporting feats is the high level of improvisation that can go into a particular dunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что отличает погружение от многих других спортивных подвигов, - это высокий уровень импровизации, который может пойти в определенный данк.

Particularly in suspension preheater systems, a high degree of suction has to be developed at the exit of the system to drive this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в системах предподогрева суспензии для обеспечения этого процесса на выходе из системы необходимо обеспечить высокую степень всасывания.

The high cost attached to certification was viewed as a significant deterrent, particularly for firms in developing countries and SMEs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано мнение о том, что высокие затраты, связанные с сертификацией, выступают серьезным сдерживающим фактором, в особенности для компаний развивающихся стран и МСП.

In braking tests, and in particular in those at high speed, the general behaviour of the vehicle during braking must be checked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1.3.1 При проведении испытаний на торможение, в частности испытаний на повышенной скорости, следует проверять общее поведение транспортного средства во время торможения.

Another criticism of the exam is that it places top students at particular Jamaican Ivy League high schools, and students who do not do well go to other high schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна критика экзамена заключается в том, что он ставит лучших студентов в определенные высшие школы Ямайской Лиги Плюща, а студенты, которые не преуспевают, идут в другие высшие школы.

Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу.

The rate of substance use is known to be particularly high in this group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень потребления психоактивных веществ, как известно, особенно высок в этой группе.

Street children in many developing countries are a high risk group for substance misuse, in particular solvent abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспризорные дети во многих развивающихся странах относятся к группе высокого риска злоупотребления психоактивными веществами, в частности растворителями.

High levels of rural poverty and food insecurity persist, particularly in remote upland areas inhabited by ethnic minorities, and in some coastal provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще сохраняются широкие масштабы нищеты и отсутствия продовольственной безопасности в сельских районах, в частности в отдаленных горных районах, населенных этническими меньшинствами, и в некоторых прибрежных провинциях.

In this way the particularly strong triple bond in nitrogen is broken, which would be extremely uncommon in the gas phase due to its high activation energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, особенно сильная тройная связь в азоте нарушается, что было бы крайне необычно в газовой фазе из-за ее высокой энергии активации.

At this particular time, it would be an extremely high-risk pregnancy, both for you and the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время беременность - очень опасна, как для вас так и для ребёнка.

Some games, particularly adventures, used high level scripting languages and sometimes mixed BASIC and machine language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые игры, особенно adventures, использовали скриптовые языки высокого уровня, а иногда смешивали базовый и машинный языки.

High-quality products in particular are in demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высококачественные продукты пользуются особенно большим спросом.

This high drop-out rate is also evident in the treatment of several disorders, particularly the eating disorder anorexia nervosa, which is commonly treated with CBT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот высокий процент отсева также очевиден при лечении ряда расстройств, в частности расстройства пищевого поведения anorexia nervosa, которое обычно лечится с помощью КПТ.

Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается.

Of the above, hydrolysis and carbonation are the most effective, in particular in regions of high rainfall, temperature and physical erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всего вышеперечисленного гидролиз и карбонизация являются наиболее эффективными, в частности в районах с высоким уровнем осадков, температуры и физической эрозии.

Given the generation time of Ebola and the population of the Metro area, the R-O value of this particular pandemic model would be very high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даст время для размножения Эбола и заполнения города с пригородами, ценность этой специфической модели распространения может быть очень высокой.

Feature construction has long been considered a powerful tool for increasing both accuracy and understanding of structure, particularly in high-dimensional problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструирование объектов долгое время считалось мощным инструментом для повышения точности и понимания структуры, особенно в задачах с высокой размерностью.

The Canadian delegation noted in particular the high cost of vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадская делегация отмечает, в частности, высокую стоимость автотранспортных средств.

The urbanized beggars in particular are unfazed by high levels of activity going on around them, even managing to sleep in the midst of busy areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урбанизированные нищие, в частности, равнодушны к высокому уровню активности, происходящей вокруг них, даже умудряясь спать посреди оживленных районов.

A short-barrelled version of the phone plug was used for 20th century high-impedance mono headphones, and in particular those used in World War II aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткоствольная версия телефонного штекера использовалась для высокоимпедансных монофонических наушников 20-го века, и в частности тех, которые использовались в самолетах Второй мировой войны.

Particularly strong tidal effects caused by the planet's high orbital eccentricity would serve to keep the core in the liquid state necessary for this dynamo effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно сильные приливные эффекты, вызванные высоким эксцентриситетом орбиты планеты, будут служить для поддержания ядра в жидком состоянии, необходимом для этого Динамо-эффекта.

No particular reason, just youthful high spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без особых причин, только из-за задора молодости.

High earners, very, I look for one in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С высокими доходами, очень высокими, я ищу одного конкретного.

Properly staffing regulatory institutions carries high fixed costs, particularly for small, low-income DCs, and is difficult to achieve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надлежащее кадровое обеспечение регулирующих учреждений сопряжено с высокими затратами, особенно в случае малых развивающихся стран с низким доходом, и обеспечить его трудно.

That particular phrase is something I nose I'm going to have to work on, because I don't want to impress with runs and high notes because that stuff doesn't impress her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конкретная фраза, которую я произношу в нос, я должен поработать над ней, я не хочу звучать так, будто тороплюсь потому что такой материал не проведет на нее впечатление.

Porous permeability and high hydraulic conductivity prevail, particularly in aquifers in fluvial deposits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преобладает пористая проницаемость и высокая гидропроводимость, особенно в водоносных системах флювиальных отложений.

In order to facilitate a “modernization alliance” with the United States, particularly in the sphere of high technology, the Obama “reset” needed to be supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради «модернизационного альянса» (особенно, в сфере высоких технологий) с Соединенными Штатами, они стараются поддержать начатую Обамой политику «перезагрузки».

This risk is particularly high if someone deficient in alpha 1-antitrypsin also smokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот риск особенно высок, если кто-то с дефицитом альфа-1-антитрипсина также курит.

Those countries are particularly affected by high transportation costs and weak infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно негативное воздействие на эти страны оказывают высокая стоимость перевозок и неразвитость инфраструктуры.

Grace attracts and remembers all manner of gossip related to high society in general and to Lily in particular, but does not generally gossip herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейс привлекает и запоминает всевозможные сплетни, связанные с высшим обществом в целом и с Лили в частности, но сама обычно не сплетничает.

It does no one any service, particularly those who are looking for high-value links to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не делает никому никакой услуги, особенно тем, кто ищет ценные ссылки, чтобы следовать.

And each time after that, a particularly fine high-pitched jingle would hang in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый раз после этого в воздухе повисал тонкий, чрезвычайно деликатный звон.

The United States never backs down, particularly on issues that are high priority to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты никогда не отступают в особенности по высокоприоритетным для нас вопросам.

Countries should ensure that macroeconomic policies, particularly fiscal policies, avoid onerous internal taxation of construction firms and high tariffs on essential equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны должны обеспечить, чтобы макроэкономическая политика, в особенности фискальная политика, не приводила к обременительному налогообложению строительных фирм и установлению высоких тарифов на основное оборудование.

So the US cannot solve it by itself, and very quickly, the pressure on the US to do the same will be immense because we are talking about high-risk, high-gain technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что США не решить это в одиночку, и очень скоро давление на США поступать, как другие, станет огромным, потому что речь идёт о технологиях с высочайшим риском и такой же прибылью.

Scoping missions were carried out to seek high-level commitment to the programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы на высоком уровне заручиться поддержкой в отношении программы, были реализованы миссии по изучению обстановки.

I think it is a huge mistake to use that particular word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю огромной ошибкой использовать именно это слово.

Various national action plans on harmonization have been given a boost as a result of the High-level Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Форум дал толчок разработке национальных планов действий по согласованию помощи.

Fair access establishes an equitable balance in Internet access across high speed Internet services for all subscribers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливый доступ устанавливает справедливый баланс доступа в Интернет через высокоскоростной Интернет для всех абонентов.

Fire suppression systems shall be tested for high fire load, low fire load, high fire load with fan and re-ignition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1.1 Системы пожаротушения испытываются на высокую пожарную нагрузку, низкую пожарную нагрузку, высокую пожарную нагрузку с вентилятором и повторное воспламенение.

A move above 122.00 (R1) is likely to challenge the 122.50 (R2) line, marked by the high of the 20th of July 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение выше 122,00 (R1), скорее всего, откроет путь к уровню 122,50 (R2), максимум 20 июля 2007.

Now the population is expanding fast - more than 13% are immigrants, attracted by plentiful jobs, high wages and a comprehensive care system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же население стремительно растет - более 13% составляют иммигранты, которых влекут сюда рабочие места, высокие зарплаты и развитая система социального обеспечения.

A number of features from previous releases were dropped; in particular, Java applets and Java Web Start are no longer available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд функций из предыдущих выпусков были удалены; в частности, Java-апплеты и Java Web Start больше не доступны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «particularly high». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «particularly high» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: particularly, high , а также произношение и транскрипцию к «particularly high». Также, к фразе «particularly high» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information