Party capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
centre party of finland - партия Финляндский центр
bulgarian socialist party - Болгарская социалистическая партия
islamic party - исламская партия
Labor Party - Рабочая партия
qualified party - квалифицированный участник
third party data - данные третьей стороне
party is - партия
college party - участник колледжа
listed party - перечисленный участник
party status - статус участника
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность
imbibition capacity - абсорбционная способность
maximum dependable capacity - максимально обеспеченная мощность
capacity to receive - способность получить
indoor capacity - крытая емкость
30l capacity - 30л емкость
construction capacity - строительные мощности
high load-bearing capacity - высокая несущая способность
high capacity unit - Блок высокой емкости
financial capacity - финансовые возможности
information capacity - информационная емкость
Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function
Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness
Значение capacity: the maximum amount that something can contain.
With regard to absorptive capacity, the views of the Group had been clearly defined during the session of the Working Party. |
Что касается потенциала, то мнения его Группы были четко изложены в ходе сессии Рабочей группы. |
Third parties then are only used when in-house capacity is overstretched or a neutral third party is needed. |
Третьи лица тогда используются только тогда, когда внутренние мощности перегружены или требуется нейтральная третья сторона. |
Each party must have the capacity to enter into the contract. |
Каждая сторона должна обладать способностью заключать договор. |
Protests considered successful included boycotts and were found to include a third party, either in the capacity of state intervention or of media coverage. |
Протесты, которые считались успешными, включали бойкоты и были признаны включающими третью сторону, либо в качестве государственного вмешательства, либо в качестве освещения в средствах массовой информации. |
Each enrolled in the Communist Party, should improve their work capacity manual and intellectual. |
Каждый член Коммунистической партии должен улучшать качество работы как физической, так и интеллектуальной. |
Each enrolled in the Communist Party, should improve their work capacity manual and intellectual. |
Каждый член Коммунистической партии должен улучшать качество работы как физической, так и интеллектуальной. |
The Working Party enquired about assumptions and projections on timber trade and on industrial production capacity developments. |
Рабочая группа поинтересовалась предположениями и прогнозами в отношении динамики торговли лесоматериалами и производственных мощностей промышленности. |
In its capacity as a Certification Authority, Netrust acts as a trusted third party that issues and manages digital certificates. |
В качестве центра сертификации Netrust выступает в качестве доверенной третьей стороны, которая выдает цифровые сертификаты и управляет ими. |
In 1979 it was replaced in its capacity by a different composition created by the party of the Rally of the Togolese People. |
В 1979 году он был заменен в своем качестве другим составом, созданным партией объединения тоголезского народа. |
The former often were supplied with third-party disk controllers, such as those from Phase5, where the ability to use large-capacity disks was a selling point. |
Первые часто поставлялись с дисковыми контроллерами сторонних производителей, такими как Phase5, где возможность использования дисков большой емкости была точкой продаж. |
Each enrolled in the Communist Party, should improve their work capacity manual and intellectual. |
Каждый член Коммунистической партии должен улучшать качество работы как физической, так и интеллектуальной. |
I don't want you scaring off the coolest girl at my party, Scott. |
Я не хочу, чтобы ты спугнул самую крутую девчонку на моей вечеринке, Скотт. |
Ferra spent the next three hours in the Socialist community house with other party leaders from the surrounding area. |
Следующие три часа Сильвио провел в клубе социалистов с партийными руководителями из окрестных селений. |
The capacity utilization in the industry has been around 70 percent for the last three years. |
За последние три года загрузка производственных мощностей в отрасли составила около 70 процентов. |
I was heading into the party when I was escorted to an idling car nearby. |
Я шла на вечеринку когда меня повели к машине на холостом ходу, стоящей неподалеку. |
The boarding party will be me accompanied by three brave volunteers. |
На абордаж отправлюсь я вместе с тремя бравыми добровольцами. |
Maybe they crashed the party, took the watch, and torched the bystanders. |
Может, они вломились посреди веселья, забрали часы и сожгли свидетелей. |
Note: the actual maximum tyre load capacity and speed capability shall be stated in the tyre manufacturer's technical literature and made available to the public. |
Примечание: реальная максимальная несущая способность шины и индекс скорости должны быть указаны в технических документах изготовителя и опубликованы. |
The same is true for the opposition party, The Albanian Democratic Party, also providing for a voluntary quota of 30% women candidates. |
Точно так же поступила и оппозиционная Албанская демократическая партия, предусмотрев добровольную квоту в 30 процентов для кандидатов-женщин. |
There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts. |
Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала. |
The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia requested the organization of a capacity-building event on the Convention. |
Делегация бывшей югославской Республики Македония просила организацию провести мероприятие по укреплению потенциала в контексте этой Конвенции. |
It's like the guy version of the girl wearing the oversized football Jersey to the super bowl party. |
Это как мужская версия девушки, надевшей гигантскую майку Джерси на вечеринку в честь Суперкубка. |
Я испекла свежего печенья для вашего мальчишника. |
|
Then, about a week later I went to a slumber party and I told all the girls about my high school boyfriend. |
Через неделю, я пошла на вечеринку с ночёвкой и рассказала девочкам о своём парне-старшекласснике. |
Since I have already turned forty, and I am an independent non-party man, I have no other choice to influence things but to stand for senator or president. |
А поскольку мне уже исполнилось сорок лет и я независимый человек, не относящийся ни к какой партии, у меня нет другой возможности влиять на вещи, кроме как баллотироваться на пост сенатора или президента. |
A big challenge, he says, will be whether the thousands of third-party components work together — or whether they clash, leading to a confused Viv that makes boneheaded errors. |
По его словам, самая большая проблема заключается в следующем: смогут ли тысячи подключенных к ней компонентов работать вместе или же они станут конфликтовать, что приведет к сбоям в работе Viv, и она будет совершать глупые ошибки? |
The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers. |
Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих. |
These risks could in turn exacerbate internal discord in the country at a time when the ruling Justice and Development Party is struggling to retain popular support. |
Эти риски могут, в свою очередь, обострить внутренние разногласия в стране в то время, когда правящая «Партия справедливости и развития» изо всех сил пытается сохранить общественную поддержку. |
We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries. |
Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты. |
This makes it easier to integrate with third-party tools to view the data and create richer reports. |
Это упрощает интеграцию со сторонними средствами для просмотра данных и создания более содержательных отчетов. |
There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay. |
Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек. |
In Moscow, demonstrators are once again filling the streets, calling for an end to authoritarian rule — this time aimed at Vladimir Putin instead of the Communist Party. |
В Москве демонстранты снова наводняют улицы, призывая покончить с авторитарным правлением - на этот раз их гнев направлен против Владимира Путина вместо Коммунистической партии. |
More than 30 projects totaling 40 bcf/d in export capacity have been proposed in the U.S. but have not yet been approved, so for now these are pipe dreams. |
На сегодняшний день в США предлагается построить 30 объектов для экспорта газа общем мощностью 1,13 миллиарда кубических метров в сутки, однако решение об их строительстве пока не принято, поэтому это еще только мечты. |
At the party, McCain recounted for the first time the specific circumstances of that refusal. |
На торжестве по случаю юбилея Киссинджера он впервые рассказал о тех обстоятельствах, в которых он отказался от освобождения. |
Nobody having the hardihood to object to his doing so, he does it, and the party retire as they came up. |
Ни у кого не хватает дерзости отказать ему в этом, и вся компания удаляется тем же порядком, каким явилась сюда. |
Alexandra's twenty-third birthday party was a great success. |
Праздник в честь двадцатитрехлетия Александры имел большой успех. |
Праздник отменили. |
|
We'll have farewell party on Saturday. |
У нас будет прощальная вечеринка в субботу. |
Читала книги о политике и соцпартии. |
|
I hate to spoil a party with shoptalk, but I need your help. |
Извини, что беспокою тебя, но мне нужна твоя помощь. |
And while God may not give us any answers, he has given us the capacity for love. |
И даже если Господь не дает нам ответов, он даровал нам способность любить. |
Unless people start getting bored and tuning out, we're gonna hit our capacity. |
Если только народ не заскучает и не начнет отключаться, у нас будет перегруз. |
High-capacity removable storage media such as backup tapes present a data security risk if they are lost or stolen. |
Съемные носители большой емкости, такие как ленты резервного копирования, представляют угрозу безопасности данных в случае их утери или кражи. |
They are cheaper to build and operate, but tend to be slower and have less capacity. |
Они дешевле в строительстве и эксплуатации, но, как правило, медленнее и имеют меньшую мощность. |
As a result of the shorter barrel length, any sawed-off shotgun with a magazine tube will have its capacity reduced. |
В результате укорочения длины ствола любой обрез с магазинной трубкой будет иметь уменьшенную емкость. |
Водохранилище имеет мощность 164 млн м3. |
|
Properties that are influenced by soil texture include porosity, permeability, infiltration, shrink-swell rate, water-holding capacity, and susceptibility to erosion. |
Свойства, на которые влияет структура почвы, включают в себя пористость, проницаемость, инфильтрацию, скорость набухания, влагоудерживающую способность и подверженность эрозии. |
The longer breeding seasons in Southern Europe can also lead to reproductive capacity in worker bees, making L. malachurum in those regions not purely eusocial. |
Более длительные сезоны размножения в Южной Европе также могут привести к репродуктивной способности рабочих пчел, что делает L. malachurum в этих регионах не только эусоциальным. |
Accommodation for a passenger is superior to a sport bike as well, along with increased luggage capacity. |
Размещение для пассажира также превосходит спортивный велосипед, наряду с увеличенной вместимостью багажа. |
The band also released a DVD of their live performance at Elland Road from 24 May where they played to a sold out capacity crowd of 40,000 people. |
Группа также выпустила DVD с их живым выступлением на Elland Road от 24 мая, где они играли в Аншлаге вместимостью 40 000 человек. |
It can also be used interchangeably with causal determinism – in the context of its capacity to determine future events. |
Он также может быть использован как взаимозаменяемый с причинным детерминизмом-в контексте его способности определять будущие события. |
It built two wharfs with an annual handling capacity of 300,000 to 400,000 tons each and four wharfs with an annual handling capacity of 100,000 tons each. |
Он построил два причала с годовой пропускной способностью от 300 000 до 400 000 тонн каждый и четыре причала с годовой пропускной способностью 100 000 тонн каждый. |
These would be far more capable than fixed-wing aircraft in terms of pure cargo carrying capacity for decades. |
Они будут гораздо более мощными, чем самолеты с неподвижным крылом, с точки зрения чистой грузоподъемности в течение десятилетий. |
The capacity for selfing in these fishes has apparently persisted for at least several hundred thousand years. |
Способность к саморазвитию у этих рыб, по-видимому, сохраняется по меньшей мере в течение нескольких сотен тысяч лет. |
By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling. |
К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются. |
It works by detecting a user's bandwidth and CPU capacity in real time and adjusting the quality of the media stream accordingly. |
Он работает, обнаруживая пропускную способность пользователя и емкость процессора в режиме реального времени и соответствующим образом регулируя качество МедиаПотока. |
The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities. |
Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это. |
The 747-200B was the basic passenger version, with increased fuel capacity and more powerful engines; it entered service in February 1971. |
747-200B был базовой пассажирской версией, с увеличенным запасом топлива и более мощными двигателями; он поступил на вооружение в феврале 1971 года. |
As the bladder reaches capacity, patients typically feel some mild discomfort and the urge to urinate. |
По мере того как мочевой пузырь достигает емкости, пациенты обычно чувствуют некоторый слабый дискомфорт и позыв к мочеиспусканию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «party capacity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «party capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: party, capacity , а также произношение и транскрипцию к «party capacity». Также, к фразе «party capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.