People are trapped in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People are trapped in - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди находятся в ловушке
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- are [noun]

noun: ар

- trapped [verb]

verb: улавливать, поглощать, заманивать, отделять, ставить капканы, ставить ловушки, обманывать, ловить в ловушки или капканы

  • become trapped - попасть в ловушку

  • trapped miners - запертые шахтеры

  • have been trapped - оказались в ловушке

  • were trapped - оказались в ловушке

  • trapped in the middle - ловушка в середине

  • trapped {5}{1}{6}key system - ловушка {5} {1} {6} ключ системы

  • trapped it - в ловушке его

  • trapped air - захваченный воздух

  • they are trapped - они оказались в ловушке

  • trapped in purgatory - попавшие в чистилище

  • Синонимы к trapped: at bay, cornered, treed, bag, ambush, catch, ensnare, corner, entrap, lay a trap for

    Антонимы к trapped: free, independent, at liberty, bighearted, bounteous, degage, promiscuous, unconstrained, set free, bailed out

    Значение trapped: catch (an animal) in a trap.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный



Estonia, Lithuania and Russia offered assistance to rescue people trapped in the rubble, which Latvia declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстония, Литва и Россия предложили помощь в спасении людей, оказавшихся под завалами, но Латвия отказалась.

But what you did... was you trapped people into a life that they had no way out of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что вы сделали... вы просто заманили людей в ту жизнь, из которой у них нет выхода.

Divers would find a path into the ship and tie down obstacles such as mattresses, before making noise to alert trapped people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водолазы должны были найти путь к кораблю и привязать препятствия, такие как матрасы, прежде чем поднимать шум, чтобы предупредить попавших в ловушку людей.

Hey, it's not my fault some people are trapped between Neanderthal and Cro-magnon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не виноват, что некоторые застряли в развитии между неандертальцем и кроманьонцем.

There were trapped people rescued by airship and they say the pilot was dressed like an owl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там были люди, которых оттуда вызволил какой-то дирижабль и они говорят, что пилот был в костюме совы.

Three million people were trapped in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три миллиона человек оказались в ловушке в этом городе.

Cars crashing into a convenience store, and there's all these people trapped underneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машины врезаются в магазин, люди спрятаны под ними.

They gave the impression of two people trapped together for eternity, frozen in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они производили впечатление людей, запертых в клетку, в которой им суждено провести вместе вечность, превратившись со временем в ледышек.

We witness the devastating consequences of this on people trapped in conflict zones on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ежедневно становимся свидетелями разрушительных последствий этого для людей, оказавшихся в ловушке в зонах конфликтов.

For days, we've despaired about the fate of the people who are trapped in the North.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На время, мы отчаялись о судьбе наших людей Которые заперты на севере

those poor people out there trapped in that walkway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эти бедные люди гуляют здесь кругами.

The ferry sank with more than 300 people trapped inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паром затонул с более чем 300 человек, оказавшихся в ловушке внутри.

Rather than remain trapped in the past, I have made it clear to Iran's leaders and people that my country is prepared to move forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы оставаться в ловушке прошлого, я ясно дал понять иранским лидерам и народу, что моя страна готова двигаться вперед.

Has to be at least 20 people trapped inside the apartment building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как минимум 20 людей в западне в пылающем доме.

Another 50–60 people were still trapped inside the rubble of the 8-story Roa-Roa Hotel, many of whom were heard crying for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 50-60 человек все еще находились в ловушке внутри обломков 8-этажного отеля Роа-Роа, многие из которых были слышны крики о помощи.

In 2006, Israel sent an 80-person search-and-rescue team to Kenya to save people trapped in rubble when a multistory building collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Израиль направил в Кению поисково-спасательную группу из 80 человек, чтобы спасти людей, оказавшихся под завалами обрушившегося многоэтажного здания.

On the south side, helicopters evacuated 180 people trapped at Camps 1 and 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С южной стороны вертолеты эвакуировали 180 человек, оказавшихся в лагерях 1 и 2.

Nothing we can do about the people trapped in the subterranean parking areas right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы ничего не можем сделать для тех, кто попал в ловушку на парковках нижнего этажа.

We have been confined here for weeks. It's normal that people feel trapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы взаперти уже недели, это нормально, что люди чувствуют себя, как крысы.

Five people, each unknown to each other, far from home trapped together at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять людей, никто друг друга не знает, далеко от дома попали в ловушку ночью.

During the shooting, some of the people who were trapped inside the club sought help by calling or sending text messages to friends and relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время стрельбы некоторые из людей, оказавшихся в ловушке внутри клуба, обратились за помощью, позвонив или отправив текстовые сообщения друзьям и родственникам.

It is estimated that of the 40,000 people collecting state pensions in Vorkuta, 32,000 are trapped former gulag inmates, or their descendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсчитано, что из 40 000 человек, получающих государственные пенсии в Воркуте, 32 000-бывшие заключенные ГУЛАГа или их потомки.

While such basic transactions do still occur, in contemporary cases people become trapped in slavery-like conditions in various ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как такие основные сделки все еще происходят, в современных случаях люди оказываются в ловушке рабовладельческих условий различными способами.

Thousands of people remained trapped on rooftops four days after Idai made landfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи людей оставались в ловушке на крышах домов через четыре дня после того, как Идаи высадился на берег.

One night in London, Swift is trapped amidst an unexplained mystical tragedy, which killed 104 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ночью в Лондоне Свифт оказался в ловушке среди необъяснимой мистической трагедии, в результате которой погибли 104 человека.

People trapped inside the pilothouse were rescued by breaking through the windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, оказавшиеся в ловушке внутри рубки, были спасены, выбив окна.

The tanks smashed their way through the barricades - but, trapped, one tank got to feel the people's wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танки пробили брешь в баррикадах, но один застрявший танк испытал на себе ярость демонстрантов.

More than 1800 people drowned and tens of thousands were trapped by the floodwaters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 1800 человек утонули, десятки тысяч оказались в ловушке паводковых вод.

We've got people trapped with water rising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в ловушке, вода поднимается.

We're all just sort of trapped in our own lexicons that don't necessarily correlate with people who aren't already like us, and so I think I feel us drifting apart a little more every year, the more seriously we take words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы находимся в ловушке нашего собственного лексикона, который не обязательно созвучен отличающимся от нас людям, и, я думаю, с каждым годом этот разрыв тем сильнее, чем серьёзнее мы воспринимаем слова.

You've ghettoized my people, trapped us in an endless cycle of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загнала мой народ в гетто и порочный круг бедности

The boy confirmed that there were still many people trapped alive inside the ship; there were reports of noises and screaming coming from within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик подтвердил, что внутри корабля все еще оставалось много людей, захваченных живыми; поступали сообщения о шумах и криках, доносившихся изнутри.

As communities experience increasing resource constraints, many people will be trapped where they are — thereby reducing social cohesion and community stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как общины испытывают нарастание ресурсных ограничений, многие люди оказываются в ловушке в местах проживания, и, вследствие того, снижается социальная сплоченность и стабильность сообщества.

While people were trapped without work, money was free to travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как люди находились в ловушке без работы, деньги свободно перемещались.

Those trapped in the Refuge broke windows on the downhill side to climb to safety, but 13 people died on the slope above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто застрял в убежище, разбили окна на склоне холма, чтобы подняться в безопасное место, но 13 человек погибли на склоне выше.

Authorities are dealing with the usual mess... People trapped in subways, elevators, as well as the what-ifs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти разбираются с бардаком – люди застряли в подземке, в лифтах, и попутно продумывают возможные проблемы.

Belgian officials said the people were trapped in the trailer for at least 10 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бельгийские официальные лица заявили, что люди были заперты в трейлере по меньшей мере на 10 часов.

People would comment that it reminded them of an MRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди подметят, что это напоминает им МРТ.

The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина.

We worry about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переживаем за людей.

That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон.

Such things tend to draw themselves to people's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи имеют тенденцию привлекать к себе внимание людей.

I was effectively trapped and he was angry enough that the room filled with prickling energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была в надежной ловушке, а он был достаточно зол, чтобы комната наполнилась покалывающей энергией.

She motioned to the soldier trapped in the Triton's claws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она показала на бойца, зажатого в клешнях Тритона.

One of our party, a Jaffa, was trapped in your labyrinth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из нас, Джаффа, попал в ловушку в ваш лабиринт.

These facts, detached from cause, trapped the Blue Eyed Boy in a system of unreality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты, отделённые от своих причин, заманивают Синеглазого Мальчика в ловушку небытия.

They indicated that, when trapped, the creature activated a self-destruct device that destroyed enough rainforest to cover 300 city blocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассказали, что когда его поймали, он активировал самоликвидатор, который уничтожил столько джунглей, что можно накрыть полгорода.

Jessie and Prospector are trapped in the old abandoned mine, and Prospector just lit a stick of dynamite thinking' it was a candle, and now they're about to be blown to smithereens?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джесси и Старатель застряли в старой заброшенной шахте? И Старатель запалил брусок динамита, думая, что это свеча... и вот-вот они разлетятся в ошметья?

A number of militaries have employed dolphins for various purposes from finding mines to rescuing lost or trapped humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие военные использовали дельфинов для различных целей - от поиска мин до спасения заблудившихся или попавших в ловушку людей.

When Lassiter rolls down a boulder from the heights to block the posse's path, he and Jane are trapped inside Surprise Valley forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ласситер скатывается с высоты вниз по валуну, чтобы преградить отряду путь, он и Джейн навсегда оказываются в ловушке в долине сюрпризов.

If the prolapse becomes trapped externally outside the anal sphincters, it may become strangulated and there is a risk of perforation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пролапс захватывается извне вне анальных сфинктеров, он может стать удушающим и существует риск перфорации.

Here smaller organic waste that has slipped through the previous sieves is trapped by sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь более мелкие органические отходы, которые просочились через предыдущие сита, задерживаются песком.

They stepped through a strange, ancient portal, but they got trapped on a sunless world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли через странный древний портал, но попали в ловушку в мире без солнца.

Trapped at Pine Hollow due to flash flooding that washed the bridge out,the students are forced to endure a sleepover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказавшись в ловушке в Сосновой лощине из-за внезапного наводнения,которое смыло мост, студенты вынуждены терпеть ночевку.

A group nearer the entrance escaped, but a second group of 33 men was trapped deep inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна группа, находившаяся ближе ко входу, сбежала, но вторая группа из 33 человек оказалась запертой глубоко внутри.

Certain types of flint, such as that from the south coast of England, contain trapped fossilised marine flora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые виды кремня, например из южного побережья Англии, содержат пойманную в ловушку окаменелую морскую флору.

He was trapped in the cockpit and rescuers cut a hole to retrieve him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был пойман в ловушку в кабине пилотов, и спасатели прорезали дыру, чтобы вытащить его.

In Buddhism, the devas are also trapped in the cycle of rebirth and are not necessarily virtuous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В буддизме дэвы также находятся в ловушке цикла перерождений и не обязательно добродетельны.

Several Fangires also appear in the first episode when Natsumi is trapped within the changing dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько клыков также появляются в первом эпизоде, когда Нацуми оказывается в ловушке в изменяющихся измерениях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people are trapped in». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people are trapped in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, are, trapped, in , а также произношение и транскрипцию к «people are trapped in». Также, к фразе «people are trapped in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information