People living under - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People living under - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди, живущие в условиях
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- living [adjective]

noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций

adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий

- under [adjective]

preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе

adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем

adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий

noun: недолет

  • under suspension - под подвесом

  • under tension - под напряжением

  • under training - в рамках подготовки

  • gone under - ушел под

  • under accounting - при учете

  • are under review - находятся в стадии рассмотрения

  • under the moon - под луной

  • under financial pressure - под финансовым давлением

  • under the epidermis - под эпидермисом

  • under a wave - под волной

  • Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to

    Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward

    Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.



In rare cases people carry a scar from the living world

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда из того мира люди приходят с глубокими душевными ранами.

Or maybe it was because of the things I had heard about epilepsy and about people living with epilepsy: that they would never live on their own; that they would never travel on their own or even get work; that they were outcasts, with a spirit in them that they needed to be delivered from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, это объяснялось тем, что я узнала об эпилепсии и о людях, страдающих от этого недуга: я узнала, что они никогда не смогут жить самостоятельно, никогда не смогут путешествовать без сопровождения и даже работать, они были изгои с вселившимся в них бесом.

Well, the first thing you do is to ask living people about what they know, but that can be very dangerous because family myths grow up and you can often find that what you're told isn't accurate, so then you start with birth certificates and marriage certificates and you keep going back because the marriage certificate will give you the name of the parent of the bride, the parent of the bridegroom, and then you go back to birth certificates, so you work back using those two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, первое, что вы делаете это расспрашиваете живых людей о том, что они знают, но это может быть очень опасно, потому что создаются семейные мифы, и вы часто обнаруживаете, что вам рассказали не совсем верно, поэтому затем вы начинаете со свидетельств о рождении и свидетельств о браке, и вы продолжать идти назад, потому что свидетельство о браке даст вам фамилию родителя невесты, родителя жениха, и затем возвращаетесь к свидетельствам о рождении, так что вы опять работаете, используя оба.

And we reinvest a significant amount of our profits to help improve the living conditions of people in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы тратим значительную часть нашей прибыли на улучшение условий жизни в развивающихся странах.

Our access to justice, our social status, living conditions, transportation and food are all dependent on money that most people can't manage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к правосудию, наш социальный статус, условия жизни, общественный транспорт, еда — всё это напрямую зависит от денег, которыми люди не умеют управлять.

People conceive for themselves that all these houses should be condemned for their manifest sin: carnal and abundable living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди понимают что все эти монастыри обречены за их явные грехи: плотскую и сытую жизнь.

People living in this country are very lucky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди живущие в этой стране очень счастливы.

And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды.

The trouble is that Angel may easily leave us when she hears people gossiping about your living in sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что ангел может легко оставить нас, если услышит, что в городе опять говорят о грешном сожительстве.

For every call center employee, there are many more people still eking out a subsistence living on the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждого работника центра обработки вызовов приходится большое количество людей, до сих пор живущих на то, что приносит им земля.

Residents are living in housing units that contain six people per unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди живут там в жилищах, рассчитанных на шесть человек.

And, what might not have occurred to you is, what are the logistics really like of working on another planet - of living on two planets when there are people on the Earth and there are rovers or people on Mars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, возможно, вы никогда не задумывались над тем, в чём суть управления работой на другой планете или существования на двух планетах, когда люди — на Земле, а вездеходы — на Марсе.

A big part of our social network portal is the ability to read-through genuine accounts given by people living with HIV and treated with substitution therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной частью портала являются реальные истории инфекции и открытые блоги людей живыщих с ВИЧ/СПИД и принимающих замещаюшую терапию.

So historically there has been a huge divide between what people consider to be non-living systems on one side, and living systems on the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически существовало огромное различие между тем, что люди считали неживыми системами, с одной стороны, и живыми системами, с другой стороны.

Common-law refers to two people living together as a couple but not legally married to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский брак относится к лицам, проживающим совместно как семейная пара, но не состоящим в юридическом браке.

Increasing incomes is the second main theme of Egypt's effort to raise its people's standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост доходов населения - это второе основное направление деятельности правительства Египта в целях повышения жизненного уровня граждан.

Religion has convinced people that there's an invisible man...! ...living in the sky, who watches everything you do every minute of every day!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регилия убеждает людей, что существует невидимый человек... живущий на небе, который наблюдает за тобой... каждую минуту каждый день!

For people accustomed to living in a totalitarian state, learn what participation means is not easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для людей, привыкших жить в тоталитарном режиме, нелегко научиться, что значить участие в управление государством.

At the end of 2004, there were nine times more people living with HIV in Eastern Europe and Central Asia than 10 years earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 2004 года в Восточной Европе и Центральной Азии число ВИЧ-инфицированных увеличилось по сравнению с показателем десятилетней давности в девять раз.

Most of these measures are intended for people living in rural areas and are designed to benefit women in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая работа в основном проводится в интересах сельского населения, особенно женщин.

And it will also bring an end to the ceaseless cycle of violence which has afflicted the people living on the planets of the Confederacy for far too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также это положит конец замкнутому кругу насилия, от которого слишком долго страдают жители планет Конфедерации.

The Cuban people know that those in positions of responsibility in the country do not have private business interests, they work for a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кубинцы знают, что те, кто занимают ответственные должности в стране, не владеют частными предприятиями и живут на зарабатываемые средства.

Religion has actually convinced people that there's an invisible man living in the sky who watches everything you do, every minute of every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек всё такой же, как прежде, всё такой же жестокий, склонный к насилию, агрессивный, корыстный, амбициозный.

Gradual change and extreme climate events were already affecting the lives of people living in small island developing States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенное изменение климата и экстремальные климатические явления уже сказываются на жизни людей, живущих в малых островных развивающихся государствах.

How can we be living in a free society when so many people are viewed as second class citizens?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы будем жить в свободном обществе, когда есть те, кого считают людьми второго сорта?

The first people in the world to discover a genuine, living...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые в мире люди, обнаружившие настоящего живого...

The are about 60 million people living in Great Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приблизительно 60 миллионов человек проживают в Великобритании.

Increasingly, we are living in a society where there are larger forces at play, where stories are actually for many people beginning to replace the news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы живём в обществе, где есть более важные компоненты, где рассказы для многих людей начинают заменять новости.

And I wish there were more people like you, because I'd wager to guess there's more people in the room living in a similar situation that might not know their neighbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось, чтобы таких людей было больше, потому что, могу поспорить, что здесь больше других, тех, кто живёт в таких же условиях, но не знаком со своими соседями.

When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости?

All over the world indigenous people are affected by poverty and below average living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех регионах мира коренные народы живут в нищете и в более плохих, чем остальное население условиях.

The eradication of poverty will require the establishment of partnerships between people living in poverty and the rest of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искоренение нищеты потребует установления партнерства между людьми, проживающими в условиях нищеты, и остальной частью общества.

And if, for example, they were nomadic pastoralists, they were pastoralists, people living in deserts or grasslands with their herds of camels, cows, goats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, они были кочевыми скотоводами; скотоводы жили в пустынях или степях, выращивали стада верблюдов, коров и коз.

People living on mounds of garbage, using plastic bags as toilets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей, которые живут на кучах мусора, и используют пластиковые пакеты в качестве туалета.

Because such an immediate and close encounter provokes people to ask the right questions, questions like: What are the implications of living in a world where I'm judged on my genetics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку непосредственное участие заставляет людей задавать правильные вопросы, такие как: Каковы следствия жизни в мире, где меня судят из-за моей генетики?

As biologists got on with the job of explaining the properties of living systems in terms of physics and chemistry - things like metabolism, reproduction, homeostasis - the basic mystery of what life is started to fade away, and people didn't propose any more magical solutions, like a force of life or an élan vital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря тому, что биологи объяснили свойства живых систем с точки зрения физики и химии, такие как метаболизм, репродукцию, гомеостаз, мы начали постигать основную загадку жизни, и нам перестали предлагать магические объяснения, такие как жизненная сила и дух жизни.

People living on earth may drink it for eternity

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, живущие на Земле могут пить его для вечности

The care of people living with HIV/AIDS also includes treatment for co-infections and substitution therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время 3200 больных получают всеобъемлющее и бесплатное антиретровирусное лечение.

In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году свыше 54 процентов населения Земли проживало в городах, и я могу поспорить, что очень многие из них думали о том, что бы они изменили: «Если бы у меня была возможность изменить что-то в своём городе, что бы я сделал?

Most elderly people are living in modern, warm homes with well equipped kitchens, hot and cold running water and indoor toilets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство престарелых лиц живут в современных отапливаемых домах, имеющих хорошо оборудованные кухни, горячую и холодную воду и внутренние туалеты.

People expect rising wages, improving living standards, and a growing economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди ожидают увеличения зарплат, повышения стандартов жизни и экономического роста.

Furthermore, the number of elderly people with dementia and elderly people living alone is expected to increase rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ожидается, что количество престарелых, страдающих деменцией, а также одиноких престарелых, значительно возрастёт.

I think it's very happening, more than people think and it's the right compromise between a laid-back lifestyle and a, you know, the positive aspects of living in a metropolis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что он очень насыщен событиями, больше, чем люди думают, и это правильный компромисс между размеренным образом жизни и, знаете, положительные стороны жизни в мегаполисе.

You mean to tell me that people worked their whole lives, buying cars, clothes, homes and material stuff but were living check to check?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть вы хотите сказать, что люди работают всю жизнь, покупают машины, одежду, недвижимость и так далее и тем не менее живут от зарплаты до зарплаты?

Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни.

Less than 300,000 people living on 120 square miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на 120 квадратных милях проживает менее 300 000 человек.

This is seen as particularly relevant for young people living in countries that are undergoing rapid growth through the expansion of industrial sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема имеет огромное значение для молодежи стран, переживающих быстрый рост в результате расширения промышленного сектора.

People living with HIV are exposed to persistent bullying in schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицами, живущими с ВИЧ, неизменно стоит проблема издевательств в школах.

And about 50 years ago, the Danes decided to make up a new name, and since then, tens of thousands of Danish people have been living in this connected way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот около 50 лет назад датчане придумали ему новое название, и с тех пор десятки тысяч датчан живут в таком взаимодействии.

Merle's parents were vague kind patient people living in an old frame house in a quiet shady street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители Мерле были робкие, добрые, спокойные люди, жившие в старом домике на тихой тенистой улочке.

The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек.

This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности.

I employ people who can be useful to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанимаю людей которые могут быть полезны для меня.

What age do young people usually move out of their parents' house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей?

Police say they've seen similar cases recently of people behaving strangely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция заявляет что видела недавно подобные случаи странного поведения людей.

The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед.

And if you're living in fecal material and it's surrounding you, you're going to get sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходы попадают в питьевую воду, в еду, в ваше непосредственное окружение.

We must have felt what it is to die, Morrel, that we may appreciate the enjoyments of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо возжаждать смерти, Максимилиан, чтобы понять, как хороша жизнь.

Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people living under». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people living under» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, living, under , а также произношение и транскрипцию к «people living under». Также, к фразе «people living under» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information