Pre impregnated paper - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
In last December it came to a planned 5-day downtime with the aim to rebuild the press part in the Žimrovice paper mill. |
1 декабря 2009 г. было Чешским экспортным банком одобрено финансирование 2 этапа проекта Стединвест. |
There's a rabbinic tradition that we are to walk around with two slips of paper in our pockets. |
У раввинов есть традиция — прогулка с двумя листами бумаги в карманах. |
How had this thing gotten into his supposedly impregnable castle? |
Как эта штука проникла в замок, считающийся неприступным? |
Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible. |
Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним. |
The main theme of this paper, however, is quality aspects of register-based census data. |
Однако основной темой настоящего документа являются качественные аспекты данных переписи, получаемых на основе регистров. |
The research paper together with the national case studies provided a basis for the deliberations and the outcome of the Expert Meeting. |
Этот исследовательский документ, а также национальные конкретные исследования послужили основой для обсуждения и итогового документа совещания экспертов. |
Made out of impregnated papers, by request in self-extinguishing version. |
Изготовлены из пропитанной бумаги, при желании выполнены из негорючего материала. |
For paper versions of these publications, UNIDO tries to recover such costs as photocopying, CD copying and postage. |
В случае печатных вариантов таких изданий ЮНИДО стремится возместить такие затраты, как затраты на фотокопирование, копирование компактных дисков и почтовые отправления. |
Some delegations, after careful consideration, have come up with some valuable suggestions for our working paper, which we greatly appreciate. |
Некоторые делегации после тщательного изучения выступили с ценными предложения по этому рабочему документу, и мы их высоко ценим. |
Tarpaulin - strong thick impregnated fabric, used for the production of waterproof garments, tents, all types of covers and backpacks. |
Брезент - толстая крепкая пропитанная ткань, используемая для пошива непромокаемой одежды, палаток, тентов, чехлов и рюкзаков. |
The paper also claims the report details information about sexual meetings organized by members of a gay underground network, who got together in venues across Rome and Vatican City. |
Как пишет газета, в докладе также содержится информация о сексуальных встречах, организованных членами подпольной гей-сети, которые собирались в различных местах в окрестностях Рима и в Ватикане. |
The Government had conducted research on the conditions of women in the labour market and was preparing a policy paper on employment. |
Правительство провело изучение положения женщин на рынке труда и в настоящее время готовит политический документ по вопросам занятости. |
I wrote my PIN code and recovery seed on the same piece of paper. |
Я записал ПИН-код и пароль восстановления на одном и том же листочке. |
Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage. |
О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку. |
This looks to be an early 17th century edition with, uh, quarter vellum and speckled paper sides. |
Выглядит как издание самого начала 17 века. Пергаментная бумага в кожаном переплете с неровными краями. |
And so I grabbed a piece of paper, being careful not to get it wet, made a sketch, and that was where l realised |
Я схватил бумагу, пытался её не замочить, сделал набросок, и понял, |
Вы же не думаете, что я буду платить за клочки бумаги? |
|
Do it, please, by my receipt, said the princess; put some paper over the jam, and moisten it with a little rum, and without even ice, it will never go mildewy. |
Сделайте, пожалуйста, по моему совету, -сказала старая княгиня, - сверх варенья положите бумажку и ромом намочите: и безо льда никогда плесени не будет. |
The men who work in the experimental farms have made new fruits: nectarines and forty kinds of plums, walnuts with paper shells. |
Люди, работающие на опытных фермах, создали новые фрукты: гладкие персики - нектарины, сорок сортов слив и грецкие орехи с тонкой, как бумага, скорлупой. |
That's why I'm having the paper Sponsor the jenny packham party tonight. |
Вот почему моя газета/font сегодня спонсирует вечеринку Дженни Пэкхэм сегодня вечером. |
The offending dust, hair, or paper, seized in miniature steel jaws, was raced back to the burrows. |
Дерзновенный клочок бумаги, пылинка или волосок исчезали в стенах, пойманные крохотными стальными челюстями. |
You think it was easy for me to find banner paper and grommets after 7:00 at night? |
Ты думаешь мне было просто найти бумагу для баннеров и раструбы после семи вечера? |
Не верьте новостям, это не значит что это правда |
|
But there was no chance of doing anything; and twisting the smooth paper knife in her little hands, she forced herself to read. |
Но делать нечего было, и она, перебирая своими маленькими руками гладкий ножичек, усиливалась читать. |
That winter Yura was writing a scientific paper on the nervous elements of the retina in competition for a university gold medal. |
Этой зимою Юра писал свое ученое сочинение о нервных элементах сетчатки на соискание университетской золотой медали. |
The armaments are kept behind locked doors - an impregnable safe. |
Вооружение держат за закрытыми дверьми - в неприступном сейфе. |
Я вспоминал вас недавно: нашёл лекцию вашего отца... |
|
With this he dived into his trouser pocket, pulled out a crumpled piece of paper and thrust it at Vasilisa. |
С этими словами он полез в карман штанов, вытащил смятую бумагу и ткнул ее Василисе. |
I am quite jealous of the paper, she said, as she wiped away the tears that her childlike merriment had brought into her eyes. |
Я ревную тебя к газете, - сказала Полина, вытирая слезы, выступившие у нее на глазах от этого по-детски веселого смеха. |
Are you interested in the sugar question? asked the editor of the ministerial paper. |
Неужели вы сторонник тростникового сахара? -спросил редактор правительственной газеты. |
Но, честно говоря, это только клочок бумаги... |
|
Ты и твой адвокат можете написать статью. |
|
... Russian air activity has proven just as impregnable as their ground force. |
Ерусские ¬¬— оказались столь же несокрушимыми, как и наземные войска. |
If the hull's impregnable, why are my feet wet? |
Если корпус герметичный, то почему у меня мокрые ноги? |
Корпус такого лайнера должен быть герметичным. |
|
They speak quietly, without heat, giving pause to weigh one another's words, as two men already impregnable, each in his own conviction will. |
Они беседуют тихо, без горячности, умолкая то и дело, чтобы взвесить слова собеседника, - как два человека, уже непоколебимые в своих убеждениях. |
Я уж подумал, что это неприступная крепость. |
|
От Скотта забеременела несовершеннолетняя дочь мистера Солловея. |
|
I should be impregnating both Carol and Melissa for the good of humanity. |
Я должен обрюхатить и Кэрол, и Мелиссу на благо человечества. |
I'm so impregnated with its coincidental nature that I don't even know it's going to happen. |
Я уже весь пропитан случайностью встречи. В таком моем состоянии, а я даже не знаю, состоится ли она. |
A.D. stole Emily's eggs fertilized them, and then used them to impregnate Ali. |
А.Д. украл яйцеклетки Эмили, оплодотворил их, а затем использовал их, чтобы Эли забеременела. |
You could impregnate, like, six girls tonight if you wanted to. |
Ты сегодня можешь хоть шесть девок обрюхатить, если захочешь. |
And you're my mother who authorized our father's request to impregnate me. |
А ты моя мама, которая одобрила просьбу нашего отца сделать меня беременной. |
I impregnated one of Zeus's daughters. |
Я оплодотворил одну из дочерей Зевса. |
Наша дочь утверждает, что забеременела от ангела. |
|
These bindings are chemically impregnated to protect the robots against corrosion. |
Эти повязки пропитаны химикатами, чтобы защищать роботов от коррозии. |
Слушайте, я была уже беременна от демона раньше. |
|
If she opens one of those books, they'll all be impregnated by vampires. |
Если она откроет эту книгу, то они все залетят от вампиров. |
After they were impregnated, they killed the male - first cutting off certain body parts. |
После зачатия амазонки убивали мужчину, отрубив некоторые части тела. |
Использовал краски, блеск, специальную бумагу, все дела. |
|
His glance, calm at first, paused there, remained fixed on that brass handle, then grew terrified, and little by little became impregnated with fear. |
Взгляд его, вначале спокойный, остановился на этой медной ручке и уже не отрывался от нее; потом он сделался напряженным, растерянным, и в нем все яснее стал проступать ужас. |
You take all the hopes you had for your baby, all the fears you have about life moving forward. You write all of that on a piece of paper, and you read it out loud in front of a burning candle. |
Все надежды, связанные с ребенком, все страхи, связанные с будущей жизнью пишешь на листе бумаги и читаешь вслух на горящую свечу. |
This would bring the Eleusinian in harmony with the myth in which Zeus, not Hades, impregnated Persephone to bear the first Dionysus. |
Это привело бы Элевсинцев в гармонию с мифом, в котором Зевс, а не Гадес, оплодотворил Персефону, чтобы родить первого Диониса. |
As PD activity progresses, the repetitive discharges eventually cause permanent chemical changes within the affected paper layers and impregnating dielectric fluid. |
По мере того как активность PD прогрессирует, повторяющиеся разряды в конечном итоге вызывают постоянные химические изменения внутри пораженных слоев бумаги и пропитывающей диэлектрической жидкости. |
These folded canvases, impregnated with pure pigment, drafted since 1976 in small sizes, were now recovered and developed. |
Эти сложенные полотна, пропитанные чистым пигментом, составленные с 1976 года в небольших размерах, теперь были восстановлены и проявлены. |
Ra was sometimes said to enter the body of the sky goddess at sunset, impregnating her and setting the stage for his rebirth at sunrise. |
Иногда говорили, что Ра входит в тело небесной богини на закате, оплодотворяя ее и подготавливая почву для своего возрождения на восходе солнца. |
In the next production step the wound section fixed at the lead out terminals is soaked with electrolyte under vacuum impregnation. |
На следующем этапе производства участок намотки, закрепленный на выводных зажимах, пропитывают электролитом под вакуумом. |
Cold sealing, where the pores are closed by impregnation of a sealant in a room-temperature bath, is more popular due to energy savings. |
Холодная герметизация, при которой поры закрываются пропиткой герметика в ванне комнатной температуры, более популярна за счет экономии энергии. |
The charcoal granules may be impregnated with the catalyst in sit or they may be purchased from UOP as pre-impregnated with the catalyst. |
Гранулы древесного угля могут быть пропитаны катализатором in sit или они могут быть приобретены у UOP как предварительно пропитанные катализатором. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pre impregnated paper».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pre impregnated paper» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pre, impregnated, paper , а также произношение и транскрипцию к «pre impregnated paper». Также, к фразе «pre impregnated paper» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.