Premixed insulin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
premixed combustion - сгорания с предварительным смешиванием
premixed insulin - предварительно смешивают инсулина
premixed concrete - бетон с предварительным смешиванием
Синонимы к premixed: premix, precooked, instant, prepared, conflated, interdependent, masterbatch, pre mix, pre mixes, pre mixing
Антонимы к premixed: autonomous, not blended, separate
Значение premixed: simple past tense and past participle of premix.
insulin pocket set - карманный набор инструментов для больных диабетом
insulin therapy - инсулинотерапия
insulin insufficiency - инсулин недостаточность
insulin pump - инсулиновая помпа
insulin secretion - секреции инсулина
sensitive to insulin - чувствительный к инсулину
insulin injections - инъекции инсулина
clear insulin - ясно, инсулин
regular insulin - регулярный инсулин
insulin signaling - сигнализации инсулина
Синонимы к insulin: adrenocorticotropin, aspirin, barbital, benzedrine, blood sugar, bromide, camphor, cortisone, enzyme, insulin like
Значение insulin: a hormone produced in the pancreas by the islets of Langerhans that regulates the amount of glucose in the blood. The lack of insulin causes a form of diabetes.
SCD-1 deficiency results in reduced adiposity, increased insulin sensitivity, and resistance to diet-induced obesity. |
Дефицит SCD-1 приводит к снижению ожирения, повышению чувствительности к инсулину и устойчивости к ожирению, вызванному диетой. |
This may occur when people who have diabetes take too much oral hypoglycemic medication or insulin for the amount of food they eat. |
Это может произойти, когда люди, страдающие диабетом, принимают слишком много пероральных гипогликемических препаратов или инсулина для того количества пищи, которое они едят. |
There was a half-used tube of toothpaste, a bottle of aspirin and a single, empty insulin syringe box. |
Здесь были наполовину опустошенный тюбик зубной пасты, пузырек аспирина и пустая коробка из-под инсулиновых шприцев. |
But Longo notes that levels of insulin-like growth factor 1, a hormone that promotes aging in rodents and other lab animals, plunged in the low-cal group. |
Но Лонго отмечает, что в группе тех, кто следовал низкокалорийной диете, уровни инсулиноподобного фактора роста 1, гормона, который способствует старению у грызунов и других лабораторных животных, резко снизились. |
That cat, that diabetic cat that you're shooting up with Insulin and buying dime bags of catnip for, that means you've given up on ever finding anyone. |
Эта кошка, эта диабетическая кошка, которой ты вкалываешь инсулин и покупаешь пакетики кошачьей мяты это означает, что ты уже сдался, найти кого нибудь. |
An insulin-encrusted syringe... with your client's fingerprints on it, found in her bathroom. |
(Стоун) Шприцы с инсулином... с отпечатками пальцев Вашего клиента, найдены в её ванной. |
But not with glucose and Insulin. |
но мы не даем ей глюкозу и инсулин. |
I've been researching responses all day to an insulin challenge, and just nothing. |
Весь день я искала решения инсулиновой проблемы и ничего |
Потом снова резкое ухудшение, поскольку уровень инсулина подскакивает. |
|
And M.E. told me... that an unwarranted amount of insulin could definitely cause cardiac problems. |
И медэксперты сказали мне... что неограниченное количество инсулина может точно стать причиной проблем с сердцем. |
And here, our murderer administered a dose of insulin massiva and fatal in a timid attack to a man what was ill and weakened. |
И тут наш убийца вводит большую и фатальную дозу инсулина, трусливо напав на слабого и больного человека. |
And you used your insulin needle to inject a powerful sedative, horse tranquilizer, probably, into all of the wine bottles of that wine rack. |
И вы воспользовались шприцом для инсулина, чтобы ввести мощное успокоительное, вероятно, лошадиный транквилизатор, во все бутылки с вином, лежавшие на полке. |
Итак, он умирал от инсулинового шока. |
|
Well, that means you're going to have to inject yourself several times a day with insulin, or else you probably need to think about losing a little weight. |
Это значит, что вам придётся делать себе инъекции инсулина несколько раз в день, или же вы можете подумать о том, чтобы немного сбросить вес. |
Из-за чего у него мог подняться инсулин? |
|
Я только что дал ему инсулин. |
|
In 1924, I discovered insulin. |
В 1924 году я изобрел инсулин. |
However, not all people with insulin resistance develop diabetes, since an impairment of insulin secretion by pancreatic beta cells is also required. |
Однако не у всех людей с инсулинорезистентностью развивается сахарный диабет, поскольку также требуется нарушение секреции инсулина бета-клетками поджелудочной железы. |
Insulin in the bloodstream is a trigger of amyloid beta-production, so decreased insulin levels decrease the level of amyloid beta. |
Инсулин в кровотоке является триггером бета-продукции амилоида, поэтому снижение уровня инсулина снижает уровень бета-амилоида. |
This is likely because of insulin resistance and more likely to occur in darker-skinned persons. |
Вероятно, это связано с резистентностью к инсулину и чаще встречается у людей с более темной кожей. |
About 20% of biopharmaceuticals are produced in S. cerevisiae, including insulin, vaccines for hepatitis, and human serum albumin. |
Около 20% биофармацевтических препаратов производятся в S. cerevisiae, включая инсулин, вакцины против гепатита и человеческий сывороточный альбумин. |
The importance of insulin in the disease was determined in the 1920s. |
Значение инсулина в развитии болезни было определено еще в 1920-е годы. |
In various situations such as infection, insulin demands rise but are not matched by the failing pancreas. |
В различных ситуациях, таких как инфекция, потребность в инсулине повышается, но не соответствует отказу поджелудочной железы. |
Under this working hypothesis intensive insulin therapy has attempted to mimic natural insulin secretion profiles in exogenous insulin infusion therapies. |
В соответствии с этой рабочей гипотезой интенсивная инсулинотерапия попыталась имитировать естественные профили секреции инсулина в экзогенной инфузионной терапии инсулина. |
High blood glucose releases insulin, stimulating the trans location of specific glucose transporters to the cell membrane. |
Высокий уровень глюкозы в крови высвобождает инсулин, стимулируя транс-расположение специфических транспортеров глюкозы к клеточной мембране. |
Furthermore, complications may arise from low blood sugar caused by excessive dosing of insulin. |
Кроме того, осложнения могут возникнуть из-за низкого уровня сахара в крови, вызванного чрезмерной дозировкой инсулина. |
The co-existence of insulin deficiency, hyperglycemia, and hyperosmolality is often seen in those affected by diabetic ketoacidosis. |
Совместное существование дефицита инсулина, гипергликемии и гиперосмолярности часто наблюдается у лиц, страдающих диабетическим кетоацидозом. |
Diabetes is due to either the pancreas not producing enough insulin, or the cells of the body not responding properly to the insulin produced. |
Диабет возникает либо из-за недостаточной выработки инсулина поджелудочной железой, либо из-за того, что клетки организма не реагируют должным образом на вырабатываемый инсулин. |
The role of insulin resistance in the pathogenesis of psoriasis is under investigation. |
Изучается роль инсулинорезистентности в патогенезе псориаза. |
However, some genes become hypermethylated with age, including genes for the estrogen receptor, p16, and insulin-like growth factor 2. |
Однако с возрастом некоторые гены становятся гиперметилированными, в том числе гены рецептора эстрогена, Р16 и инсулиноподобного фактора роста 2. |
Insulin enhances glucose uptake and metabolism in the cells, thereby reducing blood sugar level. |
Инсулин усиливает поглощение глюкозы и метаболизм в клетках, тем самым снижая уровень сахара в крови. |
Insulin may have originated more than a billion years ago. |
Инсулин, возможно, возник более миллиарда лет назад. |
The amino acid sequence of insulin is strongly conserved and varies only slightly between species. |
Аминокислотная последовательность инсулина сильно сохраняется и изменяется лишь незначительно между видами. |
First-phase release and insulin sensitivity are independent predictors of diabetes. |
Высвобождение первой фазы и чувствительность к инсулину являются независимыми предикторами развития диабета. |
Это основной механизм высвобождения инсулина. |
|
Serine/Threonine kinases are also known to reduce the activity of insulin. |
Известно также, что сериновые/Треониновые киназы снижают активность инсулина. |
Biosynthetic human insulin has increased purity when compared with extractive animal insulin, enhanced purity reducing antibody formation. |
Биосинтетический человеческий инсулин имеет повышенную чистоту по сравнению с экстрактивным животным инсулином, повышенную чистоту, снижающую образование антител. |
Two other Nobel Prizes have been awarded for work on insulin. |
Еще две Нобелевские премии были присуждены за работу над инсулином. |
The first medicinal use of GM bacteria was to produce the protein insulin to treat diabetes. |
Первым лекарственным применением ГМ-бактерий было производство белкового инсулина для лечения диабета. |
Insulin is usually given subcutaneously, either by injections or by an insulin pump. |
Инсулин обычно вводят подкожно, либо путем инъекций, либо с помощью инсулиновой помпы. |
The PPREs influence insulin-sensitive genes, which enhance production of mRNAs of insulin-dependent enzymes. |
ППР влияют на инсулин-чувствительные гены, которые усиливают выработку мРНК инсулинзависимых ферментов. |
Usually the production of ketones is carefully controlled by several hormones, most importantly insulin. |
Обычно выработка кетонов тщательно контролируется несколькими гормонами, в первую очередь инсулином. |
The most common cause of ketoacidosis is a deficiency of insulin in type 1 diabetes or late-stage type 2 diabetes. |
Наиболее распространенной причиной кетоацидоза является дефицит инсулина при сахарном диабете 1-го типа или поздней стадии сахарного диабета 2-го типа. |
Insulin stimulation of lipogenesis also occurs through the promotion of glucose uptake by adipose tissue. |
Инсулиновая стимуляция липогенеза также происходит за счет стимуляции поглощения глюкозы жировой тканью. |
Lipogenic gene expression in the liver via glucose and insulin is moderated by SREBP-1. |
Экспрессия липогенных генов в печени через глюкозу и инсулин замедляется с помощью SREBP-1. |
If the body does not release more insulin to compensate, the blood-glucose levels will increase. |
Если организм не выделяет больше инсулина для компенсации, то уровень глюкозы в крови будет повышаться. |
In 1950, R. D. Lawrence observed that some diabetics were deficient in insulin and that some were not. |
В 1950 году Р. Д. Лоуренс заметил, что некоторые диабетики испытывают дефицит инсулина, а некоторые-нет. |
The glycogen storage is used up and the level of insulin in the circulation is low and the level of glucagon is very high. |
Накопление гликогена расходуется, и уровень инсулина в кровообращении низок, а уровень глюкагона очень высок. |
The brain detects insulin in the blood, which indicates that nutrients are being absorbed by cells and a person is getting full. |
Мозг обнаруживает инсулин в крови, что указывает на то, что питательные вещества поглощаются клетками и человек становится полным. |
Insulin levels are sometimes measured to detect insulin resistance or deficiency. |
Уровень инсулина иногда измеряют для выявления резистентности или дефицита инсулина. |
Obesity has been contributing to increased insulin resistance due to the population's daily caloric intake rising. |
Ожирение способствует повышению инсулинорезистентности из-за увеличения ежедневного потребления калорий населением. |
Defects in insulin secretion, insulin action, or both, results in hyperglycemia. |
Дефекты секреции инсулина, действия инсулина или того и другого вместе приводят к гипергликемии. |
As G6P is consumed, increasing amounts of ATP initiate a series of processes that result in release of insulin. |
По мере того как G6P потребляется, увеличение количества АТФ инициирует ряд процессов, которые приводят к высвобождению инсулина. |
Glucose molecules are added to the chains of glycogen as long as both insulin and glucose remain plentiful. |
Молекулы глюкозы добавляются в цепи гликогена до тех пор, пока Инсулин и глюкоза остаются в изобилии. |
After a meal has been digested and glucose levels begin to fall, insulin secretion is reduced, and glycogen synthesis stops. |
После переваривания пищи уровень глюкозы начинает снижаться, секреция инсулина снижается, а синтез гликогена прекращается. |
Insulin counteracts glucagon by inhibiting gluconeogenesis. |
Инсулин противодействует глюкагону, подавляя глюконеогенез. |
Ходжкин продолжал расшифровывать структуру инсулина. |
|
Some might benefit from tight control of blood sugar levels with insulin. |
Некоторые из них могут извлечь выгоду из жесткого контроля уровня сахара в крови с помощью инсулина. |
Ingestion of a meal rich in carbohydrates triggers the release of insulin. |
Прием пищи, богатой углеводами, вызывает высвобождение инсулина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «premixed insulin».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «premixed insulin» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: premixed, insulin , а также произношение и транскрипцию к «premixed insulin». Также, к фразе «premixed insulin» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.