Provide education services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide education services - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
образовательные услуги
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- education [noun]

noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка

- services

Сервисы



On November 3rd in 1965, Kaufman’s services to young Japanese women’s education, was recognized by being awarded another Silver Cup given to her by the Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 ноября 1965 года заслуги Кауфмана в области образования молодых японских женщин были отмечены еще одним серебряным кубком, врученным ей императором.

He had been given to understand that educational services for indigenous peoples and Maroons were often devolved to religious missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимает так, что услуги, оказываемые в области образования коренным народам и маронам, зачастую перекладываются на религиозные миссии.

Some of these saburuko girls sold sexual services, while others with a better education made a living by entertaining at high-class social gatherings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих девушек сабуруко продавали сексуальные услуги, в то время как другие с лучшим образованием зарабатывали на жизнь, развлекаясь на светских раутах высокого класса.

Collect data on disabled children in order to review their situation in terms of their access to suitable health care, education services and employment opportunities;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осуществлять сбор данных о детях-инвалидах с целью анализа их положения с точки зрения доступа к адекватной медицинской помощи, образованию и рынку труда;

governments end up broke, so they stop paying for health care, education, all the public services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительства распадаются и перестают субсидировать здравоохранение, образование, разные социальные сферы

He was advised that if he stayed, he would no longer be able to access special education services, but this was incorrect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему сообщили, что если он останется, то больше не сможет пользоваться специальными образовательными услугами, но это было неверно.

Education services in rural areas did not suffer from an incomplete curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги в области обучения в сельских районах не страдают от неполных учебных планов.

Many provide a variety of benefits and services that help alumni maintain connections to their educational institution and fellow graduates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них предоставляют различные льготы и услуги, которые помогают выпускникам поддерживать связи со своим учебным заведением и другими выпускниками.

Students receiving special education services can sometimes enroll in a General education setting to learn along with students without disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты, получающие специальные образовательные услуги, иногда могут записаться в общеобразовательную школу, чтобы учиться вместе со студентами без инвалидности.

Some scholars consider that education industry, including public and private services, is forming a part of creative industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые считают, что индустрия образования, включая государственные и частные услуги, является частью креативной индустрии.

Except for very narrow examination of professional knowledge, personnel employed in other services within prison institutions have no other form of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо весьма узкой сферы проверки профессиональных знаний персонала, работающего в других службах тюремных заведений, никаких других форм обучения не имеется.

Moreover, all those small ads in the press concerning employment, education and For sale and wanted columns, help ordinary people to find a better job or a better employee, to sell or to buy their second-hand things and find services, or learn about educational facilities, social events such as, concerts, theatre plays, football matches, and to announce births, marriages and deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, все эти мелкие объявления в прессе о занятости, образовании и продаже, помогают простым людям, найти лучшую работу или лучшего работника, продавать или покупать их подержанные вещи, найти услуги, или узнать об учебных заведениях, общественных мероприятиях, таких как концерты, спектакли, футбольные матчи, а также объявить о рождении, браке и смерти.

Adolescent health will be addressed through the development of youth-friendly services based on health education activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачи охраны здоровья подростков будут решаться посредством развития системы ориентированных на молодежь услуг на основе деятельности в сфере медицинского просвещения.

Efforts were being made to improve conditions, to offer health services, and to improve educational infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются меры для улучшения положения таких лиц, предоставления им медицинских услуг, а также в целях совершенствования инфраструктуры в сфере образования.

One example of this is arguably the way the government's focus on education and social services drove councils to focus their spending and effort in these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров этого, возможно, является то, как внимание правительства к образованию и социальным услугам заставило советы сосредоточить свои расходы и усилия в этих областях.

In 1998 he was made a Knight Bachelor for services to education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году он был произведен в рыцари-бакалавры За заслуги в области образования.

This includes educational programs, official statistics, parks and recreational facilities, law enforcement agencies, and emergency services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда входят образовательные программы, официальная статистика, парки и места отдыха, правоохранительные органы, экстренные службы.

In the United States, middle-class income is declining while many goods and services are increasing in price, such as education, housing, child care, and healthcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах доходы среднего класса снижаются, в то время как многие товары и услуги растут в цене, такие как образование, жилье, уход за детьми и здравоохранение.

Sectors with the largest number of jobs added were in education and health care, leisure and hospitality, and professional and business services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшее число рабочих мест было создано в секторах образования и здравоохранения, досуга и гостеприимства, а также профессиональных и деловых услуг.

He was reported to have only a fourth grade education and later worked as an air conditioning engineer working for the General Services Administration in Dallas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что он получил образование только в четвертом классе, а позже работал инженером по кондиционированию воздуха в управлении общего обслуживания в Далласе.

The Lexington School for the Deaf in Queens, New York, provides a variety of educational and social services for the deaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако главной темой Эдварда Ормондройда, по-видимому, является непрекращающийся конфликт между детством и взрослостью.

And they can check out the services on the Free Basics app — educational scholarships or maternal health information — as much as they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут также сколько угодно пользоваться сервисами из приложения Free Basics, скажем, о стипендиях на образование и о здоровье женщин и детей.

Family planning services were developed at a national level for health education and decreasing the high rate of abortion registered after 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках системы здравоохранения на национальном уровне были созданы службы планирования семьи, и после 1990 года прежде высокое количество абортов начало снижаться.

In 2007 alone, 80 new staff had been engaged to bolster the prison health and education services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном только 2007 году для повышения уровня медицинского обслуживания и обучения заключенных было нанято 80 новых сотрудников.

Statped consists of 13 resource centres owned by the State, and 4 units for special education, where Statped buys services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statped состоит из 13 ресурсных центров, принадлежащих государству, и 4 подразделений специального образования, где Statped покупает услуги.

Guernsey has responsibility for the airfield immigration, police, social services, health, education and adoption in Alderney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти Гернси отвечают за содержание аэродрома, иммиграционную политику, полицию, социальные службы, здравоохранение, образование и усыновление на территории Олдерни.

We intend to apply it in areas like e-government, e-commerce, health services, distance education and human resource development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы намерены применять их в таких областях, как электронное управление, электронная торговля, услуги в области здравоохранения, заочное обучение и развитие людских ресурсов.

Post-abortion counselling, education and family-planning services should be offered promptly, which will also help to avoid repeat abortions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После аборта следует своевременно предоставлять услуги по консультированию, просвещению и планированию семьи, что поможет также избежать повторных абортов.

In some areas, poor children are less likely than others to survive infancy or to have access to quality social services, including health and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых регионах дети из бедных семей имеют меньше шансов по сравнению с более обеспеченными сверстниками выжить в младенчестве или получить доступ к качественным социальным услугам, включая здравоохранение и образование.

Several treaties between indigenous peoples and States acknowledge the right of indigenous peoples to education and educational services as a treaty right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких договорах между коренными народами и государствами признается право коренных народов на образование и услуги в сфере образования в качестве договорного права.

This is the case for such public services such as law and order, education, water and electricity that cannot reasonably be imported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к таким общественным услугам, как правопорядок, образование, водоснабжение и электроснабжение, которые не могут быть разумно импортированы.

In Kenya, when the national budget allocated 12.6% to the basic social services, health, education and infrastructure,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Кения. 1 2,60/0 государственного бюджета было потрачено на социальные нужды - здравоохранение, образование, инфраструктуры.

He was knighted in 1996 for services to higher education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был посвящен в рыцари в 1996 году За заслуги перед высшим образованием.

Therefore, we have to realize access for all to basic social services such as health services and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы должны обеспечить доступ для всех к основным социальным услугам, таким, как здравоохранение и образование.

It had consistently opposed measures to deny education and social services to migrants and, particularly, to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно последовательно выступает против мер, направленных на ограничение доступа мигрантов к образованию и социальным услугам, особенно для их детей.

France approaches the question of disabilities from various angles: access to rights, education, health, access to basic social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция подходит к проблеме инвалидности под различными ракурсами: доступ к правам, образованию, здравоохранению и основным социальным услугам.

In addition to education services, two generation family programs often utilize sector-based workforce development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к услугам в области образования семейные программы двух поколений часто используют секторальное развитие рабочей силы.

The private sector has a very large role in providing kindergarten and day care services, having a large proportion in the market share for preschool education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частный сектор играет очень большую роль в предоставлении услуг детских садов и дневного ухода, занимая значительную долю на рынке дошкольного образования.

Today, Arvato is one of eight divisions of Bertelsmann, the media, services and education group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Arvato является одним из восьми подразделений Bertelsmann, группы медиа, услуг и образования.

Trans women can't access educational institutions and medical services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транс-женщины не имеют доступа к образовательным учреждениям и медицинским услугам.

Pun's work on distance learning and online educational services constitutes the first attempt in Nepal to address the scarcity of qualified teachers through technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Пан по дистанционному обучению и онлайновым образовательным услугам представляет собой первую попытку в Непале решить проблему нехватки квалифицированных преподавателей с помощью технологий.

They also provide services to their members by administering health and retirement funds and providing training and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также оказывают услуги своим членам, управляя медицинскими и пенсионными фондами и обеспечивая профессиональную подготовку и образование.

In 2004, Tuscany became the first Italian region to ban discrimination against homosexuals in the areas of employment, education, public services, and accommodations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году Тоскана стала первым итальянским регионом, запретившим дискриминацию гомосексуалистов в сфере занятости, образования, общественных услуг и жилья.

To do so requires greater commitments to comprehensive family planning and health education and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого потребуется расширить обязательства в отношении принятия комплексных мер в области планирования семьи и организации санитарно-гигиенического просвещения и услуг.

We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания.

For example, a mix of family therapy, individual psychological counseling, play therapy, special education services and parenting skills classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сочетание семейной терапии, индивидуального психологического консультирования, игровой терапии, специальных образовательных услуг и занятий по воспитанию детей.

Moreover, the financial crisis in East Asia had reduced government spending on health and education services for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, из-за финансового кризиса в Восточной Азии сократились государственные расходы на услуги в области здравоохранения и образования детей.

Consumers and users of urban basic services will also be engaged to promote sustainable consumption practices through awareness and education programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, благодаря программам повышения осведомленности и информированности потребители и пользователи основных городских услуг будут вовлекаться в распространение экологичных моделей потребления.

He gave more than $2 billion to causes such as education, wildlife and environmental conservation, the arts, healthcare, community services, and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выделил более 2 миллиардов долларов на такие цели, как образование, охрана дикой природы и окружающей среды, искусство, здравоохранение, общественные услуги и многое другое.

In his books, he advocates replacing psychiatry's use of drugs and electroconvulsive therapy with psychotherapy, education, empathy, love, and broader human services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих книгах он выступает за замену использования психиатрией наркотиков и электроконвульсивной терапии психотерапией, образованием, эмпатией, любовью и более широкими человеческими услугами.

Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг.

But the services are still really close by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако услуги находятся действительно неподалёку.

Poverty can be alleviated if the people's level of education and income will be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы нищеты могут быть сокращены в случае повышения уровня образованности людей и их доходов.

Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств.

At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки.

The Online Services enable you to purchase, subscribe to or use other Microsoft products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет-службы позволяют приобретать и использовать другие продукты Майкрософт, а также подписываться на них.

That our services aren't needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что им не нужна наша помощь.

Cowperwood, because of his desire to employ the services of Hand, was at his best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд рассчитывал использовать Хэнда в своих целях и потому в этот вечер был неотразим.

They explore the principles of importing and exporting goods and services, the role of trade controls, and governments in trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучают принципы импорта и экспорта товаров и услуг, роль торгового контроля и роль правительств в торговле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide education services». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide education services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, education, services , а также произношение и транскрипцию к «provide education services». Также, к фразе «provide education services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information