Provisions of the latter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provisions of the latter - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
положения последнего
Translate

- provisions [noun]

noun: припасы, провизия

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- latter [adjective]

adjective: последний, поздний, недавний, бывший, последний из двух, запоздалый, покойный, прежний, умерший, созревающий в конце сезона

  • this latter finding was - этот последний вывод был

  • in the latter - в последнем

  • the latter is about - последний о

  • the latter does - последний делает

  • if the latter - если последний

  • latter project - последний проект

  • latter role - последняя роль

  • to achieve the latter - для достижения последнего

  • the latter focuses on - последние фокусы на

  • the latter said - последний сказал

  • Синонимы к latter: latest, end, concluding, most recent, final, closing, later, last, second, last-mentioned

    Антонимы к latter: early, untimely, old, before, in, within, first, beginning, premature, in the past

    Значение latter: situated or occurring nearer to the end of something than to the beginning.



The latter usually consisted of curtain walls and bastions or redans, and was sometimes also protected by a ditch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние обычно состояли из навесных стен и бастионов или реданов, а иногда также были защищены рвом.

As the officers tried to stop the vehicle in which the suspects were travelling, the latter opened fire on them and attempted to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При попытке остановить автомобиль, в котором находились подозреваемые, последние открыли огонь из огнестрельного оружия и попытались скрыться.

We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств.

All the cooperation agreements mentioned also contain provisions for cooperation to discover fraudulent travel documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все упомянутые соглашения о сотрудничестве содержат также положения о сотрудничестве в сфере выявления поддельных проездных документов.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

Public good provision, in general, tends to suffer from three sets of problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом обеспечению общественного блага, как правило, препятствуют три набора проблем.

Foreign investors would be more likely to drive out local competitors if the latter are inefficient or if the market is small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытеснение местных конкурентов иностранными инвесторами более вероятно там, где первые неэффективны или где рынок характеризуется малыми размерами.

Any religious or customary marriage which did not comply with the Marriage Act's provisions was not valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой религиозный или традиционный брак, который не соответствует положениям Закона о браке, является недействительным.

However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья.

She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах.

She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний.

Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам.

The latter would not be able to interfere in any way with orders issued by the Public Prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство юстиции не может никоим образом препятствовать исполнению постановления прокурора.

The latter should not be denied the right to speak on matters concerning them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние не могут быть лишены права на выступление по вопросам, которые имеют к ним отношение.

Existing tunnels should incorporate as many safety provisions as is reasonably possible during any maintenance replacement actions. Acknowledgements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При проведении в существующих туннелях любых работ по техническому обслуживанию и замене оборудования необходимо обеспечивать выполнение максимально возможного с точки зрения практической целесообразности числа положений, касающихся безопасности.

No provision is required as the advance team personnel will be treated at the multinational force field hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассигнований по данной статье не требуется, поскольку сотрудники передовой группы будут обслуживаться в полевом госпитале многонациональных сил.

Article 17 makes the conspiracy provisions applicable both within and outside the national territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 17 предусматривается применимость положений о сговоре как в пределах национальной территории, так и вне ее.

Failure of the Client to any of the provisions contained herein, or signing the settlement agreement will result in a legal filing from the Company against the Client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Клиент не выполнит изложенные здесь условия и не подпишет соглашение об урегулировании, Компания подаст иск против Клиента.

At the twelfth round the latter champion was all abroad, as the saying is, and had lost all presence of mind and power of attack or defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На двенадцатом раунде наш чемпион, как говорится, совершенно скис и не знал, на каком он свете: то ли ему защищаться, то ли нападать.

His eye was upon the Headless Horseman, his whole soul absorbed in watching the movements of the latter-by which he appeared to regulate his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза были устремлены на всадника без головы, он напряженно следил за его передвижениями и сообразовался с ними.

Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval with a focus in fiber-optic content provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных.

It doesn't matter, it's a provisional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно. Они предварительные.

In the last war they could always put up a new provisional government slapped together for that purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлую войну он сумел подсунуть это решение временному правительству, которое перед тем на скорую руку сформировали.

The laws didn't exist, so they slapped provisional patents on everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было нужных законов, поэтому на всякий случай все открытия патентовались.

For the latter, since the day of his resignation from the Third National had been in a deep, sad quandary as to what further to do with his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени ухода из Третьего национального банка старик пребывал в чрезвычайно подавленном моральном состоянии, не зная, чем в дальнейшем заполнить свою жизнь.

You know, my father used to tell me that when the world promises undesirable outcomes, only a fool believes he can alter the latter without first addressing the state of the former.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, бывало, говорил, что, когда мир прочит тебе неприятности, глупо пытаться их избежать, не изменяя при этом самого мира.

The latter faithful appendage is also invariably a part of the old girl's presence out of doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А зонт - этот неизменный спутник старухи -тоже всегда сопровождает ее, когда она выходит из дому.

She told no one of its provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никому не сообщает об этом.

But the guy from the Getty says that it's likely the latter part of that time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но парень из музея Гетти говорит, что скорее всего это ближе к концу указанного периода.

But the latter did not turn a hair; he was a man of the old type and did not share the latest views of the younger generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тот даже не пошевельнулся: это был человек старого закала, не разделявший новейших воззрений.

Those closer to the music's blues roots or placing greater emphasis on melody are now commonly ascribed the latter label.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто ближе к блюзовым корням музыки или делает больший акцент на мелодии, теперь обычно приписывают последний ярлык.

One inex after an eclipse of a particular saros series there will be an eclipse in the next saros series, unless the latter saros series has come to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один Инекс после затмения определенной серии Сароса будет затмение в следующей серии Сароса, если последняя серия сароса не подошла к концу.

The former ignores the effect of nutation while the latter includes nutation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый игнорирует эффект нутации, в то время как второй включает нутацию.

So, to many long-time fans of both As the World Turns and The Young and the Restless, seeing LeBlanc as the character from the latter show was weird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, для многих давних поклонников как The World Turns, так и молодых и беспокойных, видя Леблана как персонажа из последнего шоу, было странно.

It replaced the 2011 Provisional Constitution of Egypt, adopted following the revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заменил временную конституцию Египта 2011 года, принятую после революции.

Regulation of the medical profession also took place in the United States in the latter half of the 19th century, preventing quacks from using the title of Doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регулирование медицинской профессии также имело место в Соединенных Штатах во второй половине XIX века, что препятствовало шарлатанам использовать титул врача.

On the latter's death in 1671 the title passed to his first cousin, the fourth Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти последнего в 1671 году титул перешел к его двоюродному брату, четвертому Лорду.

Constitutionally, legislative power is vested with both the government and the Parliament of Norway, but the latter is the supreme legislature and a unicameral body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционно законодательная власть принадлежит как правительству, так и парламенту Норвегии, но последний является высшим законодательным органом и однопалатным органом.

In the latter case, it is often made clear within the document that the leader is intended to be powerless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем случае в документе часто четко указывается, что лидер должен быть бессилен.

At the latter, he organised study classes for the inmates, teaching them basic literacy, maths, and English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем он организовал учебные классы для заключенных, обучая их основам грамотности, математике и английскому языку.

There was no threat to the Brazilian pair after that with Piquet retaking the lead from Senna after the latter's final tyre stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого бразильской паре уже ничто не угрожало - Пике отвоевал лидерство у Сенны после последней остановки шины.

This often results in an understanding of Islamic philosophy which sees the latter as essentially unoriginal, derivative and of only historical interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто приводит к пониманию исламской философии, которая рассматривает последнюю как по существу неоригинальную, производную и представляющую только исторический интерес.

Gurgen died in 1008, leaving his throne to his son, King Bagrat of Abkhazia, enabling the latter to become the first king of a unified Georgian realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гурген умер в 1008 году, оставив трон своему сыну, царю Абхазии Баграту, что позволило последнему стать первым царем единого грузинского государства.

The latter type of side effect can be severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний тип побочного эффекта может быть серьезным.

Snowden said that when the latter was arrested, a CIA operative offered to help in exchange for the banker becoming an informant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сноуден рассказал, что когда последний был арестован, оперативник ЦРУ предложил ему помощь в обмен на то, что банкир станет его информатором.

Title V includes provisions for the training of guidance counselors and the implementation of testing programs to identify gifted students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел V включает положения о подготовке инструкторов-консультантов и осуществлении программ тестирования для выявления одаренных учащихся.

Early versions of Deluxe Paint were available in protected and non copy-protected versions, the latter retailing for a slightly higher price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние версии Deluxe Paint были доступны в защищенных и не защищенных от копирования версиях, причем последние продавались в розницу по несколько более высокой цене.

The latter inspired an Orangist Coup in Zeeland, which eventually led to William IV being appointed first hereditary Stadtholder of all seven Dutch provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний спровоцировал Оранжистский переворот в Зеландии, который в конечном итоге привел к тому, что Вильгельм IV был назначен первым наследственным Штадтхолдером всех семи голландских провинций.

Only British citizens and certain Commonwealth citizens have the automatic right of abode in the UK, with the latter holding residual rights they had prior to 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только британские граждане и некоторые граждане Содружества имеют автоматическое право проживания в Великобритании, причем последние обладают остаточными правами, которые они имели до 1983 года.

Cheese was used in cooking for pies and soups, the latter being common fare in German-speaking areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыр использовался в кулинарии для приготовления пирогов и супов, последние были обычным блюдом в немецкоязычных районах.

The latter case yields a permanently covalently linked complex between the gliadin and the tTg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем случае получается постоянно ковалентно связанный комплекс между глиадином и ТТГ.

The latter era of the Warren Court was dominated by liberal justices, but the court shifted to the right early in 1969, following Nixon's appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнюю эпоху суда Уоррена доминировали либеральные судьи, но в начале 1969 года, после назначения Никсона, суд сместился вправо.

Following the 1831 Nat Turner slave rebellion, a state convention was called to pass a new constitution, including provisions to disenfranchise free people of color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После восстания рабов Ната Тернера в 1831 году было созвано собрание штата, чтобы принять новую Конституцию, включающую положения о лишении прав свободных цветных людей.

In Budapest, Hungary both a city-backed movement called I Love Budapest and a special police division tackle the problem, including the provision of approved areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Будапеште, Венгрия, как поддерживаемое городом движение под названием Я люблю Будапешт, так и специальное полицейское подразделение решают эту проблему, включая предоставление утвержденных районов.

In the latter case heat generated by the polymerization causes the liquids to vaporize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем случае тепло, выделяемое при полимеризации, приводит к испарению жидкостей.

The latter use US Letter, but their Legal size is one inch shorter than its US equivalent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние используют американскую букву, но их законный размер на дюйм короче, чем его американский эквивалент.

In 1999, he was a National Collegiate Athletic Association Provisional qualifier in the decathlon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году он был временным квалификатором Национальной коллегиальной спортивной ассоциации в десятиборье.

Part 6 elaborates on the institutional provisions in the Treaty on European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В части 6 подробно рассматриваются институциональные положения Договора о Европейском Союзе.

There is the possibility of a third book in this series provisionally entitled Sawbones if sufficient interest is expressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует возможность появления третьей книги из этой серии, условно названной косточки пилы, если будет выражен достаточный интерес.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provisions of the latter». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provisions of the latter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provisions, of, the, latter , а также произношение и транскрипцию к «provisions of the latter». Также, к фразе «provisions of the latter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information