Real poverty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Real poverty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
реальная бедность
Translate

- real [adjective]

adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий

noun: реал, реальность, действительность

adverb: действительно, очень, совсем

  • residential real estate broker - брокер по жилой недвижимости

  • master of real estate development - магистр девелопмента недвижимости

  • real democracy - подлинная демократия

  • demand for real estate - спрос на недвижимость

  • real source - реальный источник

  • that can't be real - что не может быть реальным

  • real estate property right - недвижимости право собственности

  • european real estate investment - Европейские инвестиции в недвижимости

  • real benefits - реальные выгоды

  • real parents - настоящие родители

  • Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material

    Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial

    Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.

- poverty [noun]

noun: бедность, нищета, скудость, нужда, убожество, скудность, оскудение



More important for most is the fact that real incomes in Russia doubled during Vladimir Putin's two terms as president and poverty dropped by half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства гораздо важнее тот факт, что за время президентства Владимира Путина реальные доходы в России выросли вдвое, в то время как число бедных упало в два раза.

Gauguin initially found it difficult to re-enter the art world in Paris and spent his first winter back in real poverty, obliged to take a series of menial jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Гогену было трудно вернуться в мир искусства в Париже, и он провел свою первую зиму в настоящей нищете, вынужденный выполнять ряд мелких работ.

Barack Obama worked for three years as a community organizer on Chicago’s blighted South Side, so he knows all about the real poverty that exists in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барак Обама был три года социальным работником в злачном районе Чикаго – Саус-сайде, так что он знает все о настоящей бедности, существующей в Америке.

The series deals with several real-life problems such as war, slavery, child soldiers, poverty, politics, and corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта серия посвящена нескольким реальным проблемам, таким как война, рабство, дети-солдаты, бедность, политика и коррупция.

From young, they recall finding whatever instruments they could in household items since they were born in poverty and could not afford real musical instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С юных лет они помнят, что находили любые инструменты, которые могли найти в домашних предметах, так как они родились в бедности и не могли позволить себе настоящие музыкальные инструменты.

How does it deal with real African issues like war, poverty, devastation or AIDS?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое отношение это имеет к настоящей Африке, с её войнами, нищетой, разрухой или СПИДом?

Marius had lived for five years in poverty, in destitution, even in distress, but he now perceived that he had not known real misery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение пяти лет Мариус жил в бедности, в лишениях и даже в нужде, но теперь он убедился, что настоящей нищеты не знал.

Well, our files aren't a hundred percent. But I guess it's fair to say you've never seen real poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, наши данные не точны на все 100 процентов но я думаю, будет справедливо сказать, что ты никогда не сталкивался с настоящей бедностью.

By vows of poverty, chastity, and obedience to the spiritual teacher, many Catholic Christian monastic orders resemble the Order of Swamis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обетам бедности, целомудрия и послушания духовному учителю многие католические христианские монашеские ордена напоминают Орден Свами.

The vast majority of those in extreme poverty reside in South Asia, Sub-Saharan Africa, the West Indies, East Asia, and the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство людей, живущих в условиях крайней нищеты, проживают в Южной Азии, странах Африки к югу от Сахары, Вест-Индии, Восточной Азии и Тихоокеанском регионе.

He is a real poet of the Russian countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - настоящий поэт русской природы.

The majority of children the world over continue to suffer from poverty, exploitation and armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство детей во всем мире по-прежнему страдают от нищеты, эксплуатации и вооруженных конфликтов.

Civil war and violence of all sorts, generated by injustice and poverty, are found throughout the world and on every continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские войны и всевозможные виды насилия, порожденные несправедливостью и бедностью, характерны для всего мира и каждого континента.

Then he turned up the radio, real loud, so you couldn't hear him pulling up the boards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он включил громко радио чтобы вы не услышали, как он отрывает доски.

There is a clear and direct link between difficulties in combining family life and professional life and the risk of poverty and social and economic exclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует четкая и непосредственная связь между совмещением семейных обязанностей с профессиональной деятельностью и риском впасть в бедность и подвергнуться социальной и экономической изоляции.

In addition, the world's energy system was not unsustainable, whereas renewable energy sources held out real promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, глобальная энергетическая система носит неустойчивый характер, тогда как реальные надежды связаны с освоением возобновляемых источников энергии.

There is no tool to spur development and eradicate poverty and hunger among rural women other than education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме образования, не существует никакого другого инструмента для стимулирования развития и искоренения нищеты и голода среди сельских женщин.

These priority topics also include sub-topics directly related to poverty eradication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти приоритетные темы также включают в себя подтемы, непосредственно касающиеся искоренения нищеты.

The vicious cycle of war, poverty, hunger and disease has left African people in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порочный цикл войны, нищеты, голода и болезней привел африканцев в отчаянное положение.

One major factor why workers migrate is to escape the poverty and unemployment situation in the home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из основных факторов миграции трудящихся является стремление избежать нищеты и безработицы, характерных для их собственных стран.

While vocational schools are focusing on theoretical teaching and learning, the companies provide training within a real work environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если профессиональные училища уделяют главное внимание теоретическому обучению и знаниям, то компании создают условия для профессиональной подготовки в реальных рабочих условиях.

An adverse economic impact is seen in lost livelihoods and means of survival, poverty and increased dependence on State support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В экономическом плане такое отрицательное воздействие выражается в потере средств существования и утрате способности к выживанию, в обнищании и росте зависимости от государственной поддержки.

Objective of the Organization: To accelerate poverty reduction, reduce social vulnerability and promote social equality in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель Организации: активизация процессов сокращения масштабов нищеты, снижения социальной уязвимости и обеспечения социального равенства в регионе.

On the other hand, if a war is won or stalemated, what happens to the real value of stocks will vary with the individual war and the individual stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, в случае победы в войне, или если война зашла в тупик, изменение реальной стоимости акций будет происходить в зависимости от того, что это за война и что это за акции.

Real depictions of graphic or violent content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Натуралистичное изображение жестокости

But while real estate has offered another way for Russia to pursue its national interests abroad, it has also created new vulnerabilities, which competing states can exploit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако недвижимость — не только инструмент, позволяющий России преследовать за рубежом национальные интересы, но и уязвимое место, которое могут использовать соперники.

She instructed her daughters how to bear poverty cheerfully, and invented a thousand notable methods to conceal or evade it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она учила дочерей стойко переносить бедность и изобретала тысячи остроумнейших способов скрывать ее или не допускать до порога.

His cruel creditors are more to blame than he is for the poverty that has fallen on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жестокие кредиторы более достойны осуждения, чем он.

Among them, I grant you, is virtue in all the flower of its stupidity, but poverty is no less their portion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там - добродетель во всем расцвете своей глупости, но там же и нужда.

While there will be property, there will also be poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока будет собственность, будет и нищета.

Poverty has a bitter taste, but it is a flavor they are born to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У бедности горький вкус, но это вкус, который им привит с рождения.

These sorts of projects raise people out of poverty, which broadens the tax base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты подобного рода помогают людям выбраться из нищеты, что помогает увеличить поступление налогов.

I see that there is too much blood spilled, too many taxes, and too much poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В королевстве проливается слишком много крови. Слишком много пошлин, нищеты.

Infanticide today continues at a much higher rate in areas of extremely high poverty and overpopulation, such as parts of China and India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детоубийство сегодня продолжается гораздо более высокими темпами в районах с чрезвычайно высокой бедностью и перенаселенностью, таких как Китай и Индия.

For much of his adult life, Presley, with his rise from poverty to riches and massive fame, had seemed to epitomize the American Dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть своей взрослой жизни Пресли, поднявшись от бедности к богатству и огромной славе, казался воплощением американской мечты.

After independence, the Esan people have suffered from civil war, poverty, and lack of infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обретения независимости Эсанский народ страдал от Гражданской войны, нищеты и отсутствия инфраструктуры.

They cite the lack of action during the Rwandan genocide and his welfare reform, which Larry Roberts said had led to the worst child poverty since the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ссылаются на бездействие во время геноцида в Руанде и его реформу социального обеспечения, которая, по словам Ларри Робертса, привела к худшей детской бедности с 1960-х годов.

One day, Yuko Yoshida wakes up with horns and a tail and learns that she is the descendant of a dark clan that was cursed into poverty by the opposing light clan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ЮКО Есида просыпается с рогами и хвостом и узнает, что она потомок темного клана, который был проклят в нищету противостоящим светлым кланом.

Therefore, the threshold at which relative poverty is defined varies from one country to another, or from one society to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому порог, на котором определяется относительная бедность, варьируется от одной страны к другой или от одного общества к другому.

None of its 2 million residents live below the poverty line and less than 1% are unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из 2 миллионов его жителей не живет за чертой бедности,и менее 1% из них не имеют работы.

The end of feudalism in Japan generated great poverty in the rural population, so many Japanese began to emigrate in search of better living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конец феодализма в Японии породил большую бедность среди сельского населения, поэтому многие японцы стали эмигрировать в поисках лучших условий жизни.

Other supporters include The Guardian newspaper columnist Polly Toynbee, Church Action on Poverty, the Scottish Low Pay Unit, and Bloomsbury Fightback!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие сторонники включают обозревателя газеты Guardian Полли Тойнби, церковную акцию по борьбе с бедностью, шотландскую низкооплачиваемую единицу и Bloomsbury Fightback!

The United States ranks 3rd from the bottom among OECD nations in terms of its poverty gap, and 4th from the bottom in terms of poverty rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты занимают 3-е место среди стран ОЭСР по уровню бедности и 4-е место по уровню бедности.

Leaving the country in grinding poverty would do no favours to the positive legacy of the Cultural Revolution, which Mao worked hard to protect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставление страны в ужасающей нищете не принесет пользы позитивному наследию культурной революции, которое Мао упорно защищал.

Thousands of Angolan small-scale farmers are trapped in poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи ангольских мелких фермеров оказались в ловушке нищеты.

Most studies have found that poverty is quite high among welfare leavers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был самым успешным британским пилотом на двухмоторных самолетах.

That visit was to be the launch pad of a continuing anti-poverty campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот визит должен был стать стартовой площадкой для продолжающейся кампании по борьбе с нищетой.

There are strong, direct relationships between agricultural productivity, hunger, poverty, and sustainability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между продуктивностью сельского хозяйства, голодом, нищетой и устойчивостью существуют прочные прямые связи.

These events contributed significantly to an increase in poverty and famine that may have contributed to the French Revolution in 1789.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события внесли значительный вклад в рост нищеты и голода, которые, возможно, способствовали Французской революции в 1789 году.

One of the ideas I had discussed in The Poverty of Historicism was the influence of a prediction upon the event predicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из идей, которую я обсуждал в нищете историцизма, заключалась в влиянии предсказания на предсказанное событие.

Since the mid-1990s, there has been a steady decline in both the worldwide poverty rate and the total number of extreme poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С середины 1990-х годов наблюдается неуклонное снижение как общемирового уровня бедности, так и общего числа крайне бедных слоев населения.

Many observers point out that the war on poverty's attention to Black America created the grounds for the backlash that began in the 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие наблюдатели отмечают, что война за внимание бедности к черной Америке создала почву для ответной реакции, которая началась в 1970-х годах.

Johnson felt guilty about the poverty in which he believed he had forced Tetty to live, and blamed himself for neglecting her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонсон чувствовал себя виноватым из-за бедности, в которой, по его мнению, он заставил Тетти жить, и винил себя за то, что пренебрегает ею.

The basic rules of monastic life were humility, poverty and obedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными правилами монашеской жизни были смирение, нищета и послушание.

There has been a two-fold drop in the number of people living below the poverty line since then and the figure today is around 15 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор число людей, живущих за чертой бедности, сократилось в два раза, и сегодня эта цифра составляет около 15 процентов.

Although China was a nation of wealth, the poverty stricken families were due to the over population of rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что Китай был страной богатства, бедные семьи страдали из-за перенаселенности сельских районов.

Because of this, poverty, crime and disease are rampant in the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого в городах свирепствуют нищета, преступность и болезни.

It nevertheless faces challenges including poverty, corruption and inadequate social welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее она сталкивается с такими проблемами, как нищета, коррупция и неадекватное социальное обеспечение.

Poverty is the single greatest “push” factor making women vulnerable to accepting prostitution as a means of subsistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета - это единственный самый большой толкающий фактор, делающий женщин уязвимыми для принятия проституции в качестве средства существования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real poverty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real poverty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, poverty , а также произношение и транскрипцию к «real poverty». Также, к фразе «real poverty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information