Reasoning that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рассуждения, рассуждение, аргументация, размышление, объяснения, логический ход мысли
adjective: мыслящий, способный рассуждать
powers of reasoning - способности рассуждать
reasoning out - продумывание
abstract reasoning - абстрактное мышление
evidential reasoning - рассуждение "по очевидности"
nonmonotonic reasoning - немонотонный вывод
plausible reasoning - правдоподобное рассуждение
kind of reasoning - Такое рассуждение
proper reasoning - правильное рассуждение
method of reasoning - метод рассуждения
reasoning behind the decision - обоснование решения
Синонимы к reasoning: thinking, intelligent, thought process, interpretation, arguments, ratiocination, train of thought, rationalization, rationale, reasons
Антонимы к reasoning: nonsense, irrationality, agreeing
Значение reasoning: the action of thinking about something in a logical, sensible way.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
no more than that - не более того
but that - но затем
figure out that - выяснить, что
that confuses me - что смущает меня
that was based on - который был основан на
groups that - группы,
researches show that - Исследования показывают, что
the ministry states that - Министерства государства, что
we learnt that - мы узнали, что
informed her, that - сообщил ей, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
You see, a few years ago, I was diagnosed with generalized anxiety and depression - two conditions that often go hand in hand. |
Несколько лет назад мне поставили диагноз — генерализованное тревожное расстройство и депрессия, два состояния, часто сопровождающие друг друга. |
Now, maybe that sounds really obvious, but some of the results have been really surprising, so children who had a tough start in life are also more likely to end up unhealthy as adults. |
Возможно, это очевидно, но были и совершенно неожиданные результаты: дети, получившие тяжёлый старт в жизни, намного чаще становились болезненными взрослыми. |
It seems that parents and what they do are really, really important, especially in the first few years of life. |
Таким образом, кажется, сами родители и то, что они делают, действительно важно, особенно в первые годы жизни ребёнка. |
I want to show you why that is, I want to show you how it works. |
Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает. |
However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions. |
Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии. |
And then she told me that they were actually symbols from the Yoruba mythology. |
Она рассказывала потом, что на самом деле это были символы из мифологии Йоруба. |
I never knew how this was going to influence the artist that I am today. |
Я никогда не думал, как это позже повлияет на меня как художника. |
Мы хотим поделиться этим гневом с другими людьми. |
|
And that involves questioning big things, like the business model of advertising. |
А это подвергает сомнению важные принципы, такие как бизнес-модель рекламы. |
In expensive cities like New York, it has the magical power of being able to multiply real estate values by allowing views, which is really the only commodity that developers have to offer to justify those surreal prices. |
В дорогих городах, как Нью-Йорк, оно обладает чудесной способностью увеличивать ценность недвижимости за счёт видов из окон, на самом деле единственного товара, предлагаемого застройщиками, чтобы оправдать заоблачные цены. |
And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important. |
Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее. |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
It's time that we abandon simple solutions and simple slogans, and grapple with the nuance. |
Пришло время отказаться от простых решений и лозунгов и попытаться разобраться с тонкостями. |
It showed us that although we had many failures at the beginning, we were able to persevere through them to get the test results that we wanted. |
Это показало, что, несмотря на то, что в самом начале было много неудач, мы смогли преодолеть их и в итоге получить желаемые результаты. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
It's 3 hours long and has several sections that test math, verbal and reasoning skills. |
Он длится 3 часа и имеет несколько разделов, которые проверяют знания по математике, умение излагать мысль и интеллектуальный уровень учащихся. |
The reasoning is practical, not ideological: private providers are often available in places lacking public facilities. |
Такое предложение является практичным, а не идеологическим: частные поставщики услуг часто доступны в тех местах, где недоступны общественные средства обслуживания. |
In passing, I call attention to the fact that at the time I noted that the process of reasoning employed in these dream speeches was invariably deductive. |
Между прочим, должен отметить свое наблюдение, что во время своих речей во сне я пользовался исключительно дедуктивным методом рассуждения. |
Not reasoning; not remonstrance; not entreaty wilt thou hearken to; all this thou scornest. |
Ни убеждений, ни увещаний, ни заклинаний не слушаешь ты, все это с презрением ты отвергаешь. |
And though he had judged her so severely hitherto, now by some strange chain of reasoning he was justifying her and was also sorry for her, and afraid that Vronsky did not fully understand her. |
И, прежде так строго осуждавший ее, он теперь, по какому-то странному ходу мыслей, оправдывал ее и вместе жалел и боялся, что Вронский не вполне понимает ее. |
Oh, well, I hate to intrude on your line of reasoning, But we already identified our shooter over an hour ago. |
Не хочу вмешиваться в ваше расследование, но час назад мы уже установили личность стрелявшего. |
The hallucination is your messed-up brain's way of reasoning out a problem. |
Галлюцинация - это такой способ твоего воспалённого мозга решить проблему логическим путём. |
The language of a master, and the reasoning of an innkeeper, neither of which admitted of any reply. |
Это была речь главы дома и доводы трактирщика; ни тот, ни другой не терпели возражений. |
Consequently, notions of equilibrium for simultaneous games are insufficient for reasoning about sequential games; see subgame perfection. |
Следовательно, понятия равновесия для одновременных игр недостаточны для рассуждений о последовательных играх; см. |
It can be proved, using the reasonings above, that σ is a permutation of the integers and that the permuted series converges to the given real number M. |
Используя приведенные выше рассуждения, можно доказать, что σ является перестановкой целых чисел и что перестановочный ряд сходится к данному действительному числу M. |
Quite honestly, I have no recollection of making either of those edits, let alone what my reasoning was in making them. |
Честно говоря, я не помню, чтобы делал какие-либо из этих правок, не говоря уже о том, какие у меня были основания для их внесения. |
The situation calculus is a logic formalism designed for representing and reasoning about dynamical domains. |
Ситуационное исчисление - это логический формализм, предназначенный для представления и рассуждения о динамических областях. |
Finally, precausal thinking is categorized by transductive reasoning. |
Наконец, прекаузальное мышление классифицируется трансдуктивным мышлением. |
You can see that I plan to have Anthropic reasoning re-direct to this page. |
Вы можете видеть, что я планирую направить Антропные рассуждения на эту страницу. |
Slave owners also frequently cited a desire to die with a clear conscience as part of their reasoning for freeing their slaves. |
Рабовладельцы также часто ссылались на желание умереть с чистой совестью, как часть их аргументации за освобождение своих рабов. |
I am terminally sick of your absurd reasoning and persistent dishonesty and really would love never to have to subject myself to your brazen affrontery again. |
Я смертельно устал от ваших абсурдных рассуждений и упорной нечестности и действительно хотел бы никогда больше не подвергать себя вашим наглым оскорблениям. |
In the past, the very idea of reasoning with fuzzy concepts faced considerable resistance from academic elites. |
В прошлом сама идея рассуждения с помощью нечетких понятий встречала значительное сопротивление со стороны академических элит. |
Using the same reasoning as for the OQG, the applying the TQG V to qubits k, k + 1 one needs only to update. |
Используя те же рассуждения, что и для OQG, применение TQG V к кубитам k, k + 1 нужно только обновить. |
The MFT-MBA aims to assess skills, knowledge, and reasoning ability within the domain of standard MBA curriculum. |
MFT-MBA нацелена на оценку навыков, знаний и способности рассуждать в рамках стандартной учебной программы MBA. |
Logical positivism was a movement in the early 20th century that tried to reduce the reasoning processes of science to pure logic. |
Логический позитивизм был движением в начале XX века, которое пыталось свести рассуждения науки к чистой логике. |
McMaster University strictly utilizes the Critical Analysis and Reasoning section of the MCAT to determine interview eligibility and admission rank. |
Университет Макмастера строго использует раздел критического анализа и рассуждений MCAT для определения права на собеседование и ранга приема. |
A situation is an event in which a theory has failed a test, prompting reasoning to replace the failed conjecture. |
Ситуация-это событие, в котором теория провалила тест, побуждая рассуждения заменить несостоявшуюся гипотезу. |
Later editions added forms of 'partial insanity' where only that of feelings which seem to be affected rather than reasoning ability. |
Более поздние издания добавили формы частичного безумия, где только те чувства, которые, кажется, затронуты, а не способность рассуждать. |
Situational logic is a label coined by Karl Popper to identify a logical theory of reasoning capable of expanding reliable knowledge. |
Ситуационная логика-это ярлык, придуманный Карлом Поппером для обозначения логической теории рассуждения, способной расширить надежные знания. |
Assuming independent criteria of practical and logical judgment contaminates reasoning. |
Принятие независимых критериев практического и логического суждения загрязняет рассуждение. |
He distances himself from the Socratic position by locating the breakdown of reasoning in an agent’s opinion, not his appetition. |
Он дистанцируется от Сократовской позиции, определяя разрыв рассуждения в мнении агента, а не в его аппетите. |
Не могли бы вы объяснить свои доводы? |
|
Paul D. MacLean claims that emotion competes with even more instinctive responses, on one hand, and the more abstract reasoning, on the other hand. |
Маклин утверждает, что эмоции конкурируют с еще более инстинктивными реакциями, с одной стороны, и с более абстрактными рассуждениями-с другой. |
In inductive reasoning, one makes a series of observations and infers a new claim based on them. |
В индуктивном рассуждении человек делает ряд наблюдений и выводит новое утверждение, основанное на них. |
The same reasoning applies for the bottom half of the wheel, but there the arrows point in the opposite direction to that of the top arrows. |
То же самое рассуждение применимо и к нижней половине колеса, но там стрелки указывают в направлении, противоположном направлению верхних стрелок. |
Reactions and reasoning about the riots greatly varied based on the perspectives of those affected by and participating in the riots' chaos. |
Реакции и рассуждения о беспорядках сильно различались в зависимости от взглядов тех, кто пострадал от хаоса беспорядков и участвовал в них. |
One of the main disputes among those who produce systems of defeasible reasoning is the status of a rule of specificity. |
Один из главных споров среди тех, кто создает системы несостоятельных рассуждений, - это статус правила конкретности. |
Philosophers disagree about the proper framework for reasoning about such actions, which change the very identity and existence of future persons. |
Философы расходятся во мнениях относительно правильной структуры рассуждений о таких действиях, которые изменяют саму личность и существование будущих личностей. |
Apart from the automatic tendency to recognize the emotions of others, one may also deliberately engage in empathic reasoning. |
Помимо автоматической склонности распознавать эмоции других людей, человек может также сознательно участвовать в эмпатических рассуждениях. |
The reasoning for this is that other dialects, such as Spanglish, are there already. |
Причина этого заключается в том, что другие диалекты, такие как Спанглиш, уже существуют. |
He described these as things which obstructed the path of correct scientific reasoning. |
Он описывал их как вещи, которые препятствуют правильному научному рассуждению. |
I think both speak for themselves, but I can elaborate on my reasoning if necessary. |
Я думаю, что и то и другое говорит само за себя, но при необходимости я могу развить свои рассуждения подробнее. |
Holmes's reasoning leads himself and Watson to an old castle in Helmsmouth he and his brother visited as children. |
Рассуждения Холмса приводят его самого и Ватсона к Старому замку в Хелмсмуте, который он и его брат посещали в детстве. |
This was more difficult than expected because of the complexity of human reasoning. |
Это оказалось труднее, чем ожидалось, из-за сложности человеческого мышления. |
You simply quote others who many times turn out being terribly wrong and unscholarly in both their exegesis and reasoning. |
Вы просто цитируете других, которые много раз оказываются ужасно ошибочными и неучеными как в своей экзегезе, так и в рассуждениях. |
I can repost my merge proposal from way back when, but let me link to reasoning for now. |
Я могу перепечатать свое предложение о слиянии с давних времен, но позвольте мне сейчас перейти к рассуждениям. |
According to Ale McHaddo, the game was developed with the aim of stimulating children's reasoning skills in a playful way. |
По словам Эля Макхаддо, игра была разработана с целью стимулирования навыков рассуждения детей в игровой форме. |
Proteus, you removed a section about the Dispatches investigation without any reasoning in your edit summary. |
Протей, вы удалили раздел о расследовании Депеш без каких-либо рассуждений в вашем резюме редактирования. |
I would appreciate if you could give us hints about which explanations did help most to see the correct reasoning? |
Я был бы признателен, если бы вы могли дать нам подсказки о том, какие объяснения больше всего помогают увидеть правильное рассуждение? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reasoning that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reasoning that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reasoning, that , а также произношение и транскрипцию к «reasoning that». Также, к фразе «reasoning that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.