Recklessness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- recklessness [ˈrekləsnəs] сущ
- безрассудствоср, лихачествоср(folly, foolhardiness)
- неосторожностьж, небрежностьж, беспечностьж, грубая неосторожность(negligence, carelessness, gross negligence)
- бесшабашностьж
- опрометчивостьж, безрассудностьж(rashness, hastiness)
-
- recklessness [ˈrekləsnəs] прил
- безрассудный(reckless)
-
noun | |||
безрассудство | recklessness, folly, desperation, temerity, foolishness, rashness | ||
ослепление | blindness, blinding, dazzle, recklessness |
- recklessness сущ
- rashness · foolhardiness · carelessness · negligence · imprudence · thoughtlessness · indiscretion · heedlessness
- folly · foolishness · desperation · lunacy · madness
noun
- rashness, foolhardiness
prudence, care, timidity, caution, carefulness, circumspection, analyst, attention, humbleness, pearls of wisdom, abundance of caution, caveat, common sense, contemplate, defensive driving, enlightenment, forethought, honesty, inside story, intelligence, judgement, judgment, judiciousness, rumination, wariness
Recklessness the trait of giving little thought to danger.
Ведь их безрассудство и отвага известны всем! |
|
Your recklessness, your mistakes, are the reason why, when they say you can't change the world, you won't listen. |
Твоя безрассудность и твои ошибки являются причиной, по которой ты не сдаешься, когда тебе говорят, что мир нельзя изменить. |
The only thing that can undo you now is your own recklessness. |
Только одно может тебя сгубить. Собственное безрассудство. |
For these purposes, recklessness is defined as a blatant disregard for the dangers of a particular situation. |
Для этих целей безрассудство определяется как явное пренебрежение опасностями конкретной ситуации. |
I know that I've got to die, proceeds the prisoner, with an air of seeming recklessness. You have decreed it; and I can tell by your looks you have no intention to change your minds. |
Я знаю, что я должен умереть,- продолжает Колхаун с показным безразличием.- Таков ваш приговор, и, судя по вашим лицам, вы не намерены изменить свое решение. |
The recklessness of his youth... had taken its toll on his health. |
Безрассудная молодость... теперь сказывается на его здоровье. |
Welstiel reached his limit of tolerance with Chane's recklessness. |
Вельстил долго терпел безрассудства Чейна, но сейчас его терпение достигло предела. |
There is always some degree of intention subsumed within recklessness. |
Почвенные отложения подвержены влиянию механизма переноса и осаждения до их расположения. |
But if the degree of probability is lower, the court finds only recklessness proved. |
Но если степень вероятности ниже, то суд признает доказанным только безрассудство. |
Потому, что я не стал контролировать его безрассудство. |
|
They remembered unpleasantly the many stories of his strength and recklessness. |
И довольно неприятно припоминать многочисленные рассказы о его баснословной силе и бесстрашии. |
More recently historian John C. G. Röhl has portrayed Wilhelm as the key figure in understanding the recklessness and downfall of Imperial Germany. |
Совсем недавно историк Джон К. Г. Рель изобразил Вильгельма как ключевую фигуру в понимании безрассудства и падения имперской Германии. |
After being restored in a Med-Bay by Drake and Crowe, a defiant Kruger kills Delacourt after she chastises him for his recklessness. |
После того, как Дрейк и Кроу восстановили его в медицинском отсеке, дерзкий Крюгер убивает Делакорта после того, как она отчитывает его за безрассудство. |
My younger brother should take heed of what comes of such recklessness. |
Мой младший брат должен обратить внимание на то, что следует за такой небрежностью. |
Никогда не путайте безответственность с храбростью. |
|
Some speculate he was fed up with his former wild living, or that the recklessness itself had been the source of his creativity. |
Некоторые предполагают, что он был сыт по горло своей прежней дикой жизнью, или что само безрассудство было источником его творчества. |
'Whatever my destination, if you survive your recklessness, 'please, keep some part of my soul inside your own.' |
Куда бы я ни попала, если ты выживешь с своем безрассудстве, прошу тебя, сбереги часть моей души в своей. |
Yuri Andreevich pictured Anfim Efimovich's free and easy ways and Lara's recklessness as a woman. |
Юрий Андреевич представил себе свободные манеры Анфима Ефимовича и Ларину женскую опрометчивость. |
If the Daedalus hadn't arrived at the 11th hour, this city and everyone in it would have been wiped out because of your recklessness. |
Если бы Дедал не прибыл в последний момент, этот город и все в нем были бы уничтожены из-за вашего безрассудства. |
And now your recklessness has unleashed an uncontrollable killing machine on National City. |
И сейчас твое безрассудство дало волю неконтролируемой машине убийств в Нэшнал Сити. |
You turned a blind eye to your client state North Korea's reckless satellite launches, which precipitated said event. |
Вы закрыли глаза на безрассудный запуск спутника Северной Кореей, зависящим от вас государством. |
As a child, Griswold was complex, unpredictable, and reckless. |
В детстве Грисволд был сложным, непредсказуемым и безрассудным. |
Her face suddenly flushed with reckless and joyous resolution. |
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. |
Since it's less heavy, it's strength has dropped as well, so make sure you don't do anything reckless. |
Поскольку он легче, прочности у него чуть меньше, так что будь с ним осторожнее. |
You touch that kid,and I will charge you with reckless endangerment. |
Дотронетесь до этого ребенка и я обвиню вас в создании угрозы жизни. |
But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate. |
Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием. |
Может угробить тебя, как и безрассудное вождение. |
|
This is a far more reckless course of action than I've come to expect from you, Captain. |
Это - наиболее опрометчивый поступок, который я мог бы ожидать от вас, капитан. |
It's like, um... like freeing the brave reckless gods within us all. |
Это, мм... как освобождение храбрых, безрассудных богов внутри нас. |
Я новоиспеченный безответственный водитель! |
|
My guys are gonna cite him for reckless endangerment. |
Мои ребята привлекут его за безответственную небрежность. |
WHAT IF YOUR RECKLESS BEHAVIOR HAD HURT THE BABY? |
Что если из-за твоего беспечного поведения пострадал ребенок? |
It was reckless, irresponsible flying, and you know it. |
Это было безрассудное управление самолетом, и ты это знаешь. |
You must also prove that Mr. Roscoe knew there was no fire or had a reckless disregard for the facts. |
Вы должны также доказать что мистер Роско знал, что огня не было, или безответственно пренебрегал фактами. |
Preacher on radio: reckless sinful way throughout this life. |
Священник по радио:...необдуманный грешный путь на всем протяжении жизни. |
The next month, Reckless also left UKIP. |
В следующем месяце Реклесс также покинул UKIP. |
After appealing for a reckless surgery and getting the patient on her side, she had the audacity to fail... |
После навязывания безрассудной операции и... она имела наглость на ошибку. |
We thought you'd outgrow your reckless, selfish ways, but, oh, no, they just grew out of control. |
Мы думали,что ты перерастёшь свои безрассудные, эгоистичные средства, но они вышли из-под контроля |
I met him after he defeated Reckless Rick Rogers in the Kamloops Memorial Arena back in '02. |
Мы встретились после того, как он поборол Беспечного Рика Роджерса на Мемориальной Арене Камплупс в 2002-ом. |
It is a mixed lot which enters upon the medical profession, and naturally there are some who are lazy and reckless. |
Медицинская профессия привлекает самых разных людей; естественно, что среди них есть ленивые и ветреные. |
It says either direct invitation or reckless attempts at rituals under the extreme influence of mind altering substances. |
Либо непосредственно пригласили, либо небрежность ритуала когда под влиянием веществ, влияющих на нервную систему. |
Principal photography on Reckless began on November 27, 1934 and wrapped mid-February 1935. |
Основные съемки бесшабашного начались 27 ноября 1934 года и завершились в середине февраля 1935 года. |
You've been reckless this summer, Harry. |
Ты неосторожен этим летом, Гарри. |
And then you reward that trust with a reckless and dangerous trip to see your girlfriend and a public incident of drunken assault. |
Так ты отплатил за доверие, авантюрной поездкой к подружке и пьяной дракой в баре. |
One week before Gacy's wedding, on June 22, he was arrested and charged with aggravated battery and reckless conduct. |
За неделю до свадьбы Гейси, 22 июня, он был арестован и обвинен в избиении при отягчающих обстоятельствах и неосторожном поведении. |
'Cause it's reckless disregard. |
Это очень опрометчивый шаг. |
He's guilty of reckless endangerment, resisting arrest... |
Он виновен в преступной небрежности, сопротивлении аресту. |
Three years of anger-management classes and 500 hours of community service in exchange for a plea of reckless endangerment. |
Три года посещения занятий по преодолению гнева и 500 часов общественных работ в обмен на признание нарушения правил безопасности. |
I've got a reckless, carefree... fun side. |
У меня безрассудная, легкомысленная... веселая сторона. |
I'm finding your reckless nonchalance Regarding the check-engine light to be very troubling. |
Но меня тревожит твоя безрассудная беспечность по поводу индикатора проверки двигателя. |
I have tried to save you from yourselves, but you have remained academically undisciplined, reckless, and a bad influence on each other. |
Я старался спасти вас от самих себя, но вы по прежнему отстаёте в учёбе, дерзите и плохо влияете друг на друга. |
They implied that he was insolent, pretentious, and given to that reckless innovation for the sake of noise and show which was the essence of the charlatan. |
Лидгейта считали наглым, заносчивым и склонным к безрассудным новшествам, вся цель которых - пустить людям пыль в глаза, что прежде всего свойственно шарлатанам. |
Which, as we know, tends to heighten emotional States and bring about behavior that's as reckless as it is freeing. |
Которое, как мы знаем, приводит к повышенной эмоциональной нестабильности И вызывает поведение, которое настолько же безрассудное, насколько свободное. |
Другой рукой он вел машину на бешеной скорости. |
|
He was reckless with a patient. |
Он был неосторожен по отношению к пациенту. |
That was bold, and a little reckless. |
Это было нагло и немного беспечно. |
Grand theft, reckless endangerment, and that bridge stunt of yours makes you a three-time loser. |
Воровство, опасность для общества, а трюк на мосту всё это утраивает. |
Говоря юридически, не было безрассудного пренебрежения истиной. |
|
Murder charges aside, we got him on reckless endangerment and evading arrest. |
Не только обвинения в убийстве, мы его задержали за угрозы и сопротивление при аресте. |
- eventual recklessness - непрямой умысел
- inflict by recklessness - причинить вред по опрометчивости
- to inflict by recklessness - причинить (вред) по опрометчивости
- infliction by recklessness - причинение (вреда) по опрометчивости
- An open wit and recklessness of bearing - Открытое остроумие и безрассудство поведения