Relevant witness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
relevant disclosure - релевантное описание
economically relevant - экономически целесообразная
statistically relevant - статистически актуальны
relevant connection - относящаяся к делу связи
relevant treaty bodies - соответствующие договорные органы
other relevant initiatives - другие соответствующие инициативы
relevant international obligations - соответствующие международные обязательства
other relevant materials - другие соответствующие материалы
all relevant forums - все соответствующие форумы
shall be relevant - должно иметь значение
Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство
verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой
unimpeachable witness - безупречный свидетель
key witness - главный свидетель
alibi witness - свидетель алиби
n witness thereof - п свидетель его
reinforced witness - Усиленный свидетель
for questioning as a witness - для допроса в качестве свидетеля
witness to the marriage - свидетель брака
witness examination - экспертиза свидетелей
come witness - пришел свидетель
witness whereof - свидетелем которого
Синонимы к witness: onlooker, observer, viewer, passerby, eyewitness, bystander, watcher, spectator, testifier, deponent
Антонимы к witness: deny, participant, participate, refute
Значение witness: a person who sees an event, typically a crime or accident, take place.
Objection, Your Honour. The witness's religion is not relevant here. |
Протестую, Ваша честь, религия свидетеля не имеет к делу отношения. |
But the teacher definitely does know hew own opinion of how Trayvon acted while in her class, and that is a relevant character witness. |
Но учительница определенно знает свое собственное мнение о том, как Трейвон вел себя в ее классе, и это важный свидетель характера. |
I don't touch the stuff any more- none of which is even relevant to my witness statement. |
Я больше не касаюсь этой дряни... нет ничего важного в моих свидетельских показаниях. |
On the relevant day, at about 10.30 a.m., Mr. Sadic and his boss were standing on the external gallery on the first floor - below the witness. |
В тот день, приблизительно в 10 час. 30 мин. утра, свидетель стоял на внешней галерее первого этажа, т.е. находился ниже жертвы. |
Свидетель вполне имеет отношение к этому делу. |
|
The prosecution presented BIR Commissioner Kim Henares as their witness although Enrile asked how her testimony will be relevant to the case. |
Обвинение представило комиссара Бир Кима Энареса в качестве своего свидетеля, хотя Энриле спросил, как ее показания будут иметь отношение к делу. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
No no no, I mean with the hit-and-run driver, the one the witness saw. |
Нет, нет, нет, я про того сбежавшего водителя, которого видел свидетель. |
Personally, I consider most incidents that happen to a unit relevant to a biography of that unit's commander as he's in command and responsible. |
Лично я считаю, что большинство инцидентов, которые происходят с подразделением, имеют отношение к биографии командира этого подразделения, поскольку он командует и несет ответственность. |
She claims she was paid for her testimony, but she's hardly the most reliable witness. |
Она заявила, что за ее показания ей заплатили, но вряд ли она является надежным свидетелем. |
The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions. |
В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий. |
There is easy access to lodging a complaint electronically with the Board, and access to relevant legislation. |
С базовой страницы можно легко направить в адрес Совета жалобу в электронной форме и получить доступ к соответствующему законодательству. |
With one stroke, the boss wipes out the only witness who could bring him down and destroys the career of a troublesome reporter to boot. |
Одним ударом босс убирает единственного свидетеля, который мог посадить его, и разрушает карьеру проблемной репортерши. |
Do we have to witness large scale genocide before the world moves with or without the benefit of a UN Security Council resolution? |
Должны ли мы становиться свидетелями еще более масштабного геноцида, прежде чем мир, наконец, начнет предпринимать действия в этом отношении, с резолюцией ООН или без нее? |
He could be a key witness in my case. |
Он может быть ключевым свидетелем в моём деле. |
In addition, the witness server is used to provide one DAG member with a weighted vote (for example, it gets two votes instead of one). |
Кроме того, используется следящий сервер для предоставления одному члену группы взвешенный голос (то есть он получает два голоса вместо одного). |
На свидетельское место пошла молодая девушка. |
|
Must brought great suffering, to witness the fall of your city? |
Должно быть, большая мука видеть падение родного города? |
In light of the People's failure to disclose the romantic relationship between this witness and the victim, I move to exclude all of her testimony. |
В свете того, что Штат не обнародовал романтические отношения между свидетелем и жертвой, я подаю прошение об исключении из дела всех её показаний. |
This clearly matches the accidental inversion made on the witness list we submitted into evidence. |
Это свидетельствует о дополнительной перестановке в списке свидетелей. Мы представим его в качестве доказательства. |
He's been in prison, he's a witness, but he's not some innocent bystander caught in the wrong place at the wrong time. |
Он сидел в тюрьме, он свидетель, но не простой невинный очевидец, пойманный не в том месте не в то время. |
I think her material witness may end up becoming her new defendant. |
Думаю, её основной свидетель может оказаться её новым обвиняемым. |
We have a witness who saw a white male in a truck who seemed to recognize Pete Russo. |
У нас есть свидетельница, которая видела белого мужчину в пикапе, и которая, судя по всему, опознала Пита Руссо. |
Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out. |
Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности. |
Я чувствую вину, как свидетель. А еще более, как священник. |
|
You can recall the witness when prosecution rests, Ms. Landau. |
Вы можете вызвать свидетеля, пока судебное преследование отдыхает, мисс Ландау. |
I'd like to refresh the witness' recollection under rule 612. |
Я освежу память свидетеля согласно статье 6, строка 12. |
It's because my role as a witness was too important to compromise. |
Потому что моя роль Свидетеля была слишком важна, чтобы подвергать ее риску. |
Больше нет вопросов к этому свидетелю. |
|
Думаю, сегодня ты дашь правдивые свидетельские показания |
|
Yes. Albert wrote to request me to come to the opera, doubtless that I might be a witness to the insult he meant to offer you. |
Я получил записку от Альбера с просьбой быть сегодня в Опере; он хотел, чтобы я был свидетелем того оскорбления, которое он собирался вам нанести. |
Вы ждали возвращения Очевидца. |
|
He was just a character witness for Mark. |
Он просто свидетельствовал в пользу Марка. |
Забавно, потому что, у нас есть свидетель, утверждающий обратное. |
|
New information casts poor light on the prosecution witness, Mr McCowan. |
Новая информация проливает свет на свидетеля обвинения, мистера МакКована. |
He'll be a hostile witness. |
Он будет свидетелем обвинения. |
Yeah, who's on the prosecution's witness list for tomorrow? |
Кого в качестве свидетеля завтра вызовет сторона обвинения? |
Someone working in a nearby shop has confirmed the witness statement. |
Продавец из соседней лавки подтверждает слова свидетеля. |
Can I be witness for her? |
Могу я быть свидетелем для нее? |
If refused, I shall think you are offended; though my heart is witness, my respect equals my love. |
Отказать в этом значило бы внушить мне мысль, что вы оскорблены, а сердце мое порука в том, что уважение к вам так же сильно во мне, как и любовь. |
Fine, I will extend, but you better produce that witness, or you will pay me at trial. |
Хорошо. Я отложу суд, но вам лучше найти этого свидетеля, или я заставлю вас пожалеть об этом на слушаниях. |
The report contained witness testimony, but no recommendation for or against impeachment. |
Доклад содержал свидетельские показания, но не содержал никаких рекомендаций за или против импичмента. |
Situationality concerns the factors which make a text relevant to a situation of occurrence. |
Ситуативность относится к факторам, которые делают текст релевантным ситуации возникновения. |
It helps in expanding the reach of display campaigns while targeting relevant users for a business. |
Это помогает расширить охват медийных кампаний, одновременно ориентируясь на релевантных пользователей для бизнеса. |
The editor inserts the scene into the relevant animatic or Leica reel for viewing in context with other scenes. |
Редактор вставляет сцену в соответствующую катушку animatic или Leica для просмотра в контексте с другими сценами. |
Therefore, the dimensionality of the UV critical surface equals the number of relevant couplings. |
Таким образом, размерность УФ-критической поверхности равна числу соответствующих соединений. |
Those are notable, relevant, and sourced statements that are highly important reactions. |
Это заметные, релевантные и исходные утверждения, которые являются очень важными реакциями. |
Furthermore, after 455 the Western emperor ceased to be a relevant figure and there was sometimes no claimant at all. |
Кроме того, после 455 года Западный император перестал быть значимой фигурой, и иногда не было вообще никакого претендента. |
However, with the hiring of head coach Willie Fritz before the 1997 season, the Mules became relevant again. |
Однако, с наймом главного тренера Вилли Фрица перед сезоном 1997 года, мулы снова стали актуальными. |
Style guides that are about varieties of English other than American are not relevant at this time. |
Руководства по стилю, которые касаются разновидностей английского языка, отличных от Американского, в настоящее время не актуальны. |
In December 2017, Instagram began to allow users to follow hashtags, which displays relevant highlights of the topic in their feeds. |
В декабре 2017 года Instagram начал разрешать пользователям следить за хэштегами,которые отображают актуальные моменты темы в своих лентах. |
Поэтому я удалил соответствующее предложение. |
|
Witness the power of redirects again - the searches or hyperlinks by common name leads to a properly transliterated name, no pain! |
Посмотрите еще раз на силу редиректов - поиск или гиперссылки по общему имени приводят к правильному транслитерированному имени, без боли! |
In March 2003, Hawash was also arrested as a material witness, and after a five-week detention was charged. |
В марте 2003 года Хаваш был также арестован в качестве важного свидетеля, и после пятинедельного содержания под стражей ему было предъявлено обвинение. |
The Qur’an points to the same fact, We have sent to you a Messenger as a witness over you, even as we sent to Pharaoh a Messenger. |
Коран указывает на тот же факт: мы послали к вам посланника в качестве свидетеля над вами, как мы послали к фараону Посланника. |
Reles later turned government witness and sent several members of Murder, Inc. |
Позже Релес стал государственным свидетелем и отправил туда нескольких членов организации убийство, Инкорпорейтед. |
The lawsuit was dropped in April 2008 after a judge ruled that a key witness was not competent to testify. |
Иск был отклонен в апреле 2008 года после того, как судья постановил, что ключевой свидетель не был компетентен давать показания. |
He lived to witness 27 years of his country, and he called himself Romanian! |
Он прожил в своей стране 27 лет и называл себя румыном! |
In 1613, the Star Chamber declared perjury by a witness to be a punishable offence at common law. |
В 1613 году Звездная палата объявила лжесвидетельство свидетеля наказуемым преступлением по общему праву. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relevant witness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relevant witness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relevant, witness , а также произношение и транскрипцию к «relevant witness». Также, к фразе «relevant witness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.