Responsibility lies not - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Responsibility lies not - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ответственность лежит не
Translate

- responsibility [noun]

noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность

- lies [noun]

noun: вранье, брехня

  • lies just beyond - лежит только вне

  • time lies ahead - время лежит впереди

  • power lies in the hands - власть находится в руках

  • never lies - никогда не лежит

  • lies against - прилегал

  • lies flat - лежит плоско

  • lies in the balance - лежит в балансе

  • lies in finding - заключается в нахождении

  • power lies in - власть лежит в

  • where it lies - где он лежит

  • Синонимы к lies: fabrication, falsehood, whopper, half-truth, untruth, fiction, deception, exaggeration, (little) white lie, fib

    Антонимы к lies: truth, be, occur, appear, be in, arise, get up

    Значение lies: the way, direction, or position in which something lies.

- not [adverb]

particle: не, нет, ни



The essential responsibility for this state of affairs lies with Europe’s ruling class and policymakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенная доля ответственности за такое состояние дел лежит на европейском правящем классе и тех, кто разрабатывает политические стратегии.

Overall responsibility for establishing the vision on how to accomplish these goals and to drive the process, however, lies with senior management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако общую ответственность за определение порядка достижения этих целей и направление процесса несут старшие руководители.

Because responsibility or consequence for self-directed action lies partly outside the self, an element of externalization is involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ответственность или последствия за самонаправленное действие частично лежат за пределами я, здесь присутствует элемент экстернализации.

At least there, somebody with a real name and address has to accept responsibility for any lies, slant or spin they print.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, там кто-то с настоящим именем и адресом должен взять на себя ответственность за любую ложь, уклон или спин, которые они печатают.

Stronger reports could help to better monitor progress and to indicate more clearly where responsibility lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более проработанные доклады могли бы способствовать обеспечению большего прогресса в деле контроля и более четко распределить обязанности.

Who else's lies am I to be held responsible for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За чью ещё ложь мне приходится расплачиваться?

The ultimate responsibility for the education lies with the Norwegian Ministry of Education and Research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечная ответственность за образование лежит на Министерстве образования и научных исследований Норвегии.

Upon the individual class, especially the working class, lies the responsibility for helping the state in its organizational work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На индивидуальном классе, особенно на рабочем, лежит ответственность за помощь государству в его организационной работе.

Did you want to see me? As a result of the professors' meeting, we've come to the conclusion that responsibility for this mishap lies with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотели меня видеть? что вся ответственность за неудачи лежит на вас.

The ultimate responsibility for the education lies with the Norwegian Ministry of Education and Research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечная ответственность за образование лежит на Министерстве образования и научных исследований Норвегии.

Responsibility for education oversight at primary and secondary level in Slovenia lies with the Ministry of Education and Sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за надзор за образованием на начальном и среднем уровнях в Словении лежит на Министерстве образования и спорта.

In the case of the school mutiny and fire, I think it quite obvious that the responsibility lies with the children themselves!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае с беспорядками и пожаром в школе, я полагаю, очевидно, что ответственность несут сами дети!

By UN Charter Article 39, the responsibility for this determination lies with the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 39 Устава ООН, ответственность за это определение лежит на Совете Безопасности.

In great power lies great responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая сила это еще и большая ответственность.

Responsibility for economic development lies with the Welsh Assembly Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за экономическое развитие лежит на правительстве ассамблеи Уэльса.

Certainly, the primary responsibility for rising up to greet this revolution that is already knocking at our doors lies with each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, основная доля ответственности за использование потенциала этой революции, которая уже стучится к нам в двери, лежит на самих странах.

Israeli media have tried to give the impression that responsibility for the massacres carried out by Israeli forces lies with the Palestinian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства массовой информации Израиля попытались создать впечатление того, что ответственность за убийства, совершенные израильскими вооруженными силами, лежит на палестинском народе.

A sickness lies upon that treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих сокровищах лежит проклятие.

It should not be confused with the 1994 movie True Lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не следует путать с фильмом 1994 года Правдивая ложь.

I worked on an algorithm distinguishing lies from truths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал над алгоритмом, отделяющим ложь от правды.

It's the lies that keep the construct going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь является тем фактором, который поддерживает всю эту конструкцию.

Do not be deceived by an apparent simplicity and external accessibility of cultural legal information which is placed on this web site and which lies before you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни тревожно, экологические неуравновесия и чрезвычайные бедствия, природные катаклизмы последних лет приковывают свой взгляд также, не в последнюю очередь, именно в Европе.

It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя уравнивать ответственность палестинцев и израильтян.

Under the above law the civil procedural legal capacity is the capacity to be endowed with civil procedural rights and responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому закону, гражданская процессуальная правоспособность - это способность лица быть носителем гражданских процессуальных прав и обязанностей.

The answer, of course, lies in the fact that many of us — as individuals and as nations — continue to harbor deep concerns about international adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ заключается, несомненно, в том, что у нас, как у отдельных лиц, так и на уровне народов, в душе по-прежнему живут глубоко скрытые сомнения по вопросу международного усыновления.

You're running around like you have no responsibility in life, like you can flit from thing to thing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бегаешь вокруг, как будто у тебя нет ответственности в жизни, порхаешь от одного к другому...

Her husband lies in the same spot now; and they have each a simple headstone above, and a plain grey block at their feet, to mark the graves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруг ее похоронен тут же рядом; и у них у каждого поставлен в головах простой надгробный камень, и простая серая плита лежит в ногах, отмечая могилы.

He did not hope nor intend to avoid that responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности.

And the desert lies ahead of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А перед ними лежит пустыня.

The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли.

How can I respect anybody who keeps so many turkeys in an anti–turkey environment, and tells them lies about seeing in the New Year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу уважать кого-то, кто держит так много индюшек в анти-индюшиной среде, и лжет им, что они встретят Новый Год?

This, for instance, is what lies at the heart of the great hair problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же, к примеру, лежит в основе великой проблемы волос.

All the lies I told, places I infiltrated, the people I burned, they're all out there lying in wait for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои лживые слова, места внедрения, люди, которых я сжег, все они подстерегают меня там.

Raise the tributes, form a personal guard, let everyone know where the new power lies, and you'll hold the hearts of your people in your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подними налоги, сформируй личную стражу, пусть все поймут, у кого в руках настоящая сила, и сердца всего народа будут в твоих руках.

I said, the fault was in the men-men who truckle to lies and folly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я говорил, что виноваты в этом люди - те люди, которые не могут обходиться без лжи и безрассудства.

He has no sense of responsibility at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничего не знает об ответственности.

You said your careers over anyway, so it saves you from having to remember a bunch of bullshit lies all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж твоей карьере все равно конец, так, может, это избавит тебя от воспоминаний о той лжи, что преследовала тебя.

The station lies a quarter of a mile to the northwest, on the Walsall, Cannock and Rugely branch of the London and North Western Railway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Станция находится в четверти мили к северо-востоку. Поезда в Уолсалл, Кэннок и Руджели, движение осуществляет компания Лондонские и Северо-Западные железные дороги.

It lies just northeast of Kiloran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расположен к северо-востоку от Килорана.

But with privilege comes responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но привилегии налагают ответственность.

There're three lies in eight questions here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь три лживых ответа из восьми.

Trechtingshausen lies between Koblenz and Bingen right in the upper Rhine Gorge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трехтинсхаузен находится между Кобленцем и Бингеном, прямо в ущелье Верхнего Рейна.

With the rise of ethical labeling, consumers are able to take moral responsibility for their economic decisions and actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ростом этического маркирования потребители получают возможность брать на себя моральную ответственность за свои экономические решения и действия.

However, it wasn't until sometime later, in the United States, that a joint claim of responsibility was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лишь некоторое время спустя в Соединенных Штатах было принято совместное заявление об ответственности.

Responsibility for the state of the roads lay with the local parish since Tudor times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за состояние дорог лежала на местном приходе еще со времен Тюдоров.

On its outbreak he was placed in charge of the Government's Press Bureau, with rank of full colonel and responsibility for newspaper censorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее начала он был назначен начальником правительственного пресс-бюро в звании полковника и отвечал за цензуру газет.

Eritrea lies between latitudes 12° and 18°N, and longitudes 36° and 44°E.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эритрея лежит между широтами 12 ° и 18 ° северной широты и долготами 36° и 44 ° восточной долготы.

The 8th partial lies at approximately 60 Hz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8-я частичная лежит примерно на 60 Гц.

On 22 June 2015, Yanukovych was interviewed on BBC Newsnight and he accepted some responsibility for the deaths just before his removal from power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 июня 2015 года Янукович дал интервью телеканалу BBC Newsnight, и он принял на себя некоторую ответственность за эти смерти незадолго до своего отстранения от власти.

Each has a different responsibility in the running of the cathedral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый несет свою ответственность за управление собором.

The L3 point lies on the line defined by the two large masses, beyond the larger of the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точка L3 лежит на линии, определяемой двумя большими массами, за пределами большей из них.

In September 1918, Wilson gave House the responsibility for preparing a constitution for a League of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1918 года Вильсон поручил Хаусу подготовить Конституцию для Лиги Наций.

He also listens to Falstaff's increasingly ridiculous lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из особо рьяным сторонником был Луи Sarwal.

His advancedness did not, however, lead him on to greater responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его прогрессивность не привела его к большей ответственности.

It lies deep to the trapezius muscle and can be palpated as a firm round muscle mass just lateral to the cervical spinous processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через неделю был развернут Семеновский полк, который использовал артиллерию для разгона демонстраций и обстрела рабочих районов.

The ruined crater Sömmering lies to the northwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушенный кратер Земмеринг лежит на северо-западе.

Le Tian, Falun Gong lies slammed by hospital China Daily, April 13, 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ле Тянь, ложь Фалуньгун захлопнулась в больнице China Daily, 13 апреля 2006 года.

In front of the monument, and sloping downhill, lies the largest single French military cemetery of the First World War with 16,142 graves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед памятником, на склоне холма, раскинулось самое большое французское военное кладбище времен Первой мировой войны с 16 142 могилами.

If he says dumb things at wrong times, he'll probably get fewer responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он будет говорить глупости в неподходящее время, то, вероятно, получит меньше ответственности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «responsibility lies not». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «responsibility lies not» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: responsibility, lies, not , а также произношение и транскрипцию к «responsibility lies not». Также, к фразе «responsibility lies not» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information