Revolutionary outbreak - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: революционный, вращающийся, поворачивающийся
noun: революционер
revolutionary gains - революционное завоевание
revolutionary overthrow - революционный переворот
revolutionary figure - революционная фигура
revolutionary movement - революционное движение
revolutionary organisation of labor - Революционная организация труда
revolutionary architecture - революционная архитектура
revolutionary platform - революционная платформа
revolutionary virtual matrix architecture - революционная архитектура Virtual Matrix
revolutionary ardor - революционный пыл
revolutionary armed forces - революционные вооруженные силы
Синонимы к revolutionary: insurgent, renegade, seditious, rioting, subversive, extremist, rebel, insurrectionary, rebellious, mutinous
Антонимы к revolutionary: patriotic, loyal, moderate, counterrevolutionary
Значение revolutionary: engaged in or promoting political revolution.
noun: вспышка, начало, взрыв, восстание, возмущение, внезапное начало, массовое появление, волнения, выброс пласта на поверхность, выход пласта на поверхность
verb: разразиться, выламывать, бежать, убегать, вспыхивать, появляться
outbreak of disease - вспышка эпидемии
outbreak of vandalism - вспышка вандализма
outbreak of disorder - вспышка беспорядков
outbreak of looting - вспышка грабежей
cinder outbreak - прорыв шлака
fire outbreak - возгорание
outbreak of nuclear war - ядерная война
risk of outbreak of war - опасность возникновения войны
swine flu outbreak - вспышка свиного гриппа
outbreak of political violence - вспышка политического насилия
Синонимы к outbreak: flare-up, wave, rash, eruption, upsurge, outburst, groundswell, explosion, spate, burst
Антонимы к outbreak: peace, tranquility, quiet, end, finale, conclusion
Значение outbreak: the sudden or violent start of something unwelcome, such as war, disease, etc..
Thirty-six or seven, at the most; he must have taken part in the Civil War as a youth and seen the outbreak of the Revolution as a mere boy. |
Вряд ли больше тридцати семи. Значит, на Гражданскую он пошел юнцом, а когда разразилась Великая Революция, он был просто сопливым мальчишкой. |
As it came to an impasse, the representatives of the Third Estate formed into a National Assembly, signalling the outbreak of the French Revolution. |
Когда дело зашло в тупик, представители третьего сословия образовали Национальное Собрание, что послужило сигналом к началу Французской революции. |
Unrest in Guatemala grew during the war years, culminating in the outbreak of the Guatemalan Revolution in June of 1944. |
Волнения в Гватемале усилились в годы войны, кульминацией которых стала гватемальская революция в июне 1944 года. |
Perhaps it was an outbreak of some disease - spotted fever, Paul thought, or a national disaster in the world outside - a war or revolution. |
Может, разразилась эпидемия, скажем, сыпняк, -размышлял Поль, - или какое-то несчастье на воле: война или революция... |
The outbreak of the Mexican Revolution again suppressed the production of lacquerware in Mexico, and made it endangered. |
Вспышка Мексиканской революции вновь подавила производство лакированных изделий в Мексике и поставила его под угрозу. |
Keating joined the British Army in 1793, at the outbreak of the French Revolutionary Wars. |
Китинг вступил в британскую армию в 1793 году, когда началась Французская революционная война. |
He was arrested in April 1904, and spent eight months in prison, but was released on the outbreak of 1905 Revolution. |
Он был арестован в апреле 1904 года и провел восемь месяцев в тюрьме, но был освобожден в начале Революции 1905 года. |
His popularity faded as economic conditions in France deteriorated in 1847, and he was forced to abdicate after the outbreak of the French Revolution of 1848. |
Его популярность угасла по мере ухудшения экономических условий во Франции в 1847 году, и он был вынужден отречься от престола после начала Французской революции 1848 года. |
The outbreak of the American Revolution ended any further chance of success and he sailed for home in the spring of 1776. |
Вспышка Американской революции положила конец всем дальнейшим шансам на успех, и весной 1776 года он отплыл домой. |
The construction was abandoned with the outbreak of the Revolution in 1910. |
Строительство было прекращено с началом революции в 1910 году. |
On the outbreak of the Glorious Revolution in 1688 he left for the continent, was chosen rector of the College of Liège, and held that office till 23 April 1691. |
С началом Славной революции в 1688 году он уехал на континент, был избран ректором Льежского колледжа и занимал этот пост до 23 апреля 1691 года. |
Rizal was wrongly implicated in the outbreak of the revolution and executed for treason in 1896. |
Ризаль был ошибочно обвинен в начале революции и казнен за измену в 1896 году. |
The outbreak of the French Revolution profoundly changed Chamfort's life. |
Начало Французской революции глубоко изменило жизнь Шамфора. |
These hopes were dashed with the outbreak of World War I and the Russian Revolution. |
Эти надежды рухнули с началом Первой Мировой Войны и русской революции. |
The outbreak of the Donghak peasant revolution in 1894 provided a seminal pretext for direct military intervention by Japan in the affairs of Korea. |
Вспыхнувшая в 1894 году Донгакская крестьянская революция послужила плодотворным предлогом для прямого военного вмешательства Японии в дела Кореи. |
After the outbreak of the German Revolution, Wilhelm could not make up his mind whether or not to abdicate. |
После начала германской революции Вильгельм не мог решить, отречься от престола или нет. |
'Near Revolution' In Belarus: Lukashenka's Balancing Act And Putin's Fear Of Another Maidan |
«Почти революция» в Белоруссии: балансирование Лукашенко и страх Путина перед новым Майданом |
The full name of the statue is “Liberty Enlightening the World” and it was presented to the USA by Frenchmen on 28 October 1886 in order to commemorate the centennial of the American Revolution. |
Полное название статуи – Свободы Просветление мира, и она была подарена США французами, 28 октября 1886 года, в целях празднования столетия американской революции. |
By returning most state-owned industries to private ownership, the Thatcher revolution killed off state socialism. |
Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм. |
Hezbollah was initially thrilled at the outbreak of popular revolts against rulers closely allied with the US and the West. |
Хезболла изначально была взволнована вспышками народных восстаний против правителей, тесно связанных с США и Западом. |
Rubashov thought of his old friend and comrade Kieffer, the great historian of the Revolution. |
Рубашов припомнил своего друга, профессора Кифера первого историка Революции. |
Appeared in America about 25 years ago, the outbreak of the Great War. |
Приехал в Америку около 25 лет назад в начале Первой мировой войны. |
Они решили, что это вспышка заболевания. |
|
But if this is an outbreak, shouldn't the public be made aware? |
Но если это вспышка, разве не стоит общественности быть в курсе? |
To identify the child who initiated the outbreak might result in him or her being subjected to ridicule. |
Если назвать ребенка, с которого началась эпидемия, над ним будут смеяться. |
And the faster we can initiate contact tracing, the faster we can contain this outbreak. |
Чем быстрее мы начнем отслеживать связи, тем быстрее сможем сдержать вспышку эпидемии. |
On 3 August 1914, soon after the outbreak of World War I, the Army had 4,411 MG 08s, along with 398 MG 01s, 18 MG 99s and two MG 09s. |
3 августа 1914 года, вскоре после начала Первой мировой войны, армия имела 4 411 MG 08s, наряду с 398 MG 01s, 18 MG 99s и двумя MG 09s. |
Training was regulated by the Field Service Regulations of 1908, providing the German Army six years to train with the guns before the outbreak of World War I. |
Обучение регламентировалось правилами полевой службы 1908 года, предусматривавшими для немецкой армии шесть лет тренировок с оружием до начала Первой мировой войны. |
Following the Islamic Revolution, Mohammad Kachouyi was made warden of Evin. |
После Исламской революции Мохаммад Качуйи был назначен хранителем Эвина. |
Although present at the riot's outbreak, Carles and Spencer made no attempt to stop the rioters, and Brooke seems to have led them to the New Meeting chapel. |
Хотя Карлес и Спенсер присутствовали при вспышке бунта, они не пытались остановить бунтовщиков, и Брук, похоже, привела их в новую часовню собраний. |
At the outbreak of the Second World War, and while living in northern France, Wodehouse was captured by the Germans and was interned for over a year. |
В начале Второй мировой войны, живя на севере Франции, Вудхауз попал в плен к немцам и был интернирован на более чем год. |
With the current outbreak, it was initially thought that a new species native to Guinea might be the cause, rather than being imported from Middle to Western Africa. |
В связи с нынешней вспышкой болезни первоначально предполагалось, что причиной может быть новый вид, обитающий в Гвинее, а не завезенный из Средней Азии в Западную Африку. |
During the outbreak from 1900 to 1904 in San Francisco is when authorities made permanent the Chinese Exclusion Act. |
Во время вспышки с 1900 по 1904 год в Сан-Франциско, когда власти сделали постоянным китайский закон об исключении. |
At the outbreak of the war, the United States pursued a policy of non-intervention, avoiding conflict while trying to broker a peace. |
В начале войны Соединенные Штаты проводили политику невмешательства, избегая конфликтов и одновременно пытаясь заключить мир. |
At the outbreak of World War I, South Africa joined Great Britain and the Allies against the German Empire. |
В начале Первой мировой войны Южная Африка присоединилась к Великобритании и ее союзникам против Германской империи. |
Finally, half a century later, in the aftermath of the Glorious Revolution, the Bill of Rights 1689 prohibited all forms of extra-Parliamentary taxation. |
Наконец, полвека спустя, после Славной революции, Билль о правах 1689 года запретил все формы внепарламентского налогообложения. |
The outbreak of the Irish Rebellion of 1641 showed that any hope of a peaceful settlement was an illusion. |
Вспышка Ирландского восстания 1641 года показала, что любая надежда на мирное урегулирование была иллюзией. |
The Mandarin admits to Hansen that even he will die in the outbreak, but she and those with the gene to survive will become free from disease and effectively immortal. |
Мандарин признается Хансену, что даже он умрет во время вспышки, но она и те, у кого есть ген, чтобы выжить, станут свободными от болезней и фактически бессмертными. |
Он умирает во время вспышки брюшного тифа. |
|
With the decay of the feudal system and the military revolution of the 16th century, the militia began to become an important institution in English life. |
С упадком феодальной системы и военной революцией 16-го века милиция стала важным институтом в английской жизни. |
The cause of the trouble was the spread of China’s cultural revolution ideology amongst Chinese expatriates in Burma. |
Причиной беды стало распространение идеологии китайской культурной революции среди китайских эмигрантов в Бирме. |
As a result, by the outbreak of World War II, the Luftwaffe had 336 Ju 87 B-1s on hand. |
В результате к началу Второй мировой войны Люфтваффе располагали 336 Ju 87 B-1. |
The tone of the anti-religious campaign changed and became more moderate . It ended at the outbreak of World War II. |
Тон антирелигиозной кампании изменился и стал более умеренным . Она закончилась с началом Второй мировой войны. |
The outbreak increased throughout the United Kingdom due to the practice of feeding meat-and-bone meal to young calves of dairy cows. |
Вспышка заболевания распространилась на всю территорию Соединенного Королевства из-за практики скармливания мясокостной муки молодым телятам молочных коров. |
It established friendly trade relations with Britain, to the chagrin of France and supporters of the French Revolution. |
Она установила дружественные торговые отношения с Англией, к огорчению Франции и сторонников Французской революции. |
This has been implemented due to the coronavirus outbreak across the UK. |
Это было осуществлено из-за вспышки коронавируса по всей Великобритании. |
Alexander's ascension to the throne was followed by an outbreak of anti-Jewish riots. |
За восшествием Александра на престол последовала вспышка антиеврейских бунтов. |
An article in the magazine Wired states that social media did not cause the Egypt revolution. |
В статье в журнале Wired говорится, что социальные сети не стали причиной египетской революции. |
At the outbreak of hostilities, fears for the safety of Lusitania and other great liners ran high. |
С началом военных действий опасения за безопасность Лузитании и других крупных лайнеров резко возросли. |
This outbreak followed the outbreak of the Burundian Civil War in 1993 that caused the displacement of 760,000 people. |
Эта вспышка последовала за началом Гражданской войны в Бурунди в 1993 году, которая привела к перемещению 760 000 человек. |
Icelandic post-World War I prosperity came to an end with the outbreak of the Great Depression. |
Процветание Исландии после Первой мировой войны закончилось с началом Великой Депрессии. |
In the autumn of 1997, the university experienced Britain's worst outbreak of meningitis, with the death of three students. |
Осенью 1997 года университет пережил самую страшную в Британии вспышку менингита, в результате которой погибли три студента. |
Because of the outbreak of World War II, this agreement was never fully implemented. |
Из-за начала Второй мировой войны это соглашение так и не было полностью реализовано. |
At the outbreak of World War I the Malay States Guides were sent to Singapore to reinforce the garrison there. |
В начале Первой мировой войны проводники из малайских Штатов были посланы в Сингапур для усиления тамошнего гарнизона. |
Smaller pieces were hidden in bunkers and coal mines at the outbreak of war and survived the bombings. |
Более мелкие фрагменты были спрятаны в бункерах и угольных шахтах в начале войны и пережили бомбардировки. |
It had been planned that he should paint the church with icons, but this could not be achieved due to the outbreak of the Second World War. |
Планировалось, что он будет расписывать церковь иконами, но это не удалось сделать из-за начавшейся Второй мировой войны. |
In the early 20th century until the outbreak of World War I, approximately one thousand suffragettes were imprisoned in Britain. |
В начале XX века, вплоть до начала Первой мировой войны, около тысячи суфражисток были заключены в тюрьму в Великобритании. |
The purpose of the treaty was to prevent another outbreak of war. |
Цель этого договора состояла в том, чтобы предотвратить новую вспышку войны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «revolutionary outbreak».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «revolutionary outbreak» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: revolutionary, outbreak , а также произношение и транскрипцию к «revolutionary outbreak». Также, к фразе «revolutionary outbreak» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.