Running as a service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся
adverb: подряд
be in working/running order - быть в рабочем / рабочем состоянии
running ornament - непрерывающийся орнамент
running far beyond - выходить далеко за пределы
running at the edge - работает на краю
running energy - работает энергия
and running - и работает
running east - с востока
running on your PC - работает на вашем компьютере
in running a business - в ведении бизнеса
running the facility - запуск объекта
Синонимы к running: moving, gushing, flowing, rushing, ceaseless, sustained, rolling, ongoing, continuous, recurrent
Антонимы к running: run out, complete
Значение running: denoting something that runs, in particular.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as far as I am concerned - насколько я заинтересован
as a partner - как партнер
as hard as iron - так же трудно, как железо
except as provided herein - за исключением случаев, предусмотренных в настоящем документе
regarded as recognized - считается признанным
apply as from - применяются с
is as relevant as ever - так же актуален, как никогда
assets pledged as collateral for liabilities - активы, заложенные в качестве обеспечения обязательств
considered as diagnosis - рассматривается как диагноз
holds a positions as - вмещает в себя позиции, как
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
take a trip - отправиться в путешествие
go through with a fine-tooth comb - пройти через тонкую зубную гребенку
in a fashion - в моде
make a pretense of - сделать предлог
keep a tab on - сохранить вкладку
if a day - если день
make a face - сделать лицо
as dead as a doornail - без признаков жизни
a trance - транс
not by a long shot - отнюдь не
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
regular scheduled service - регулярный рейс
naming service - служба определения имен
adequate medical service - надлежащее медицинское обслуживание
personal telecommunication service - служба персональной связи
map service - картографический сервис
full service history - полная история обслуживания
offer a service - предлагают услуги
assets in service - активы в эксплуатации
service investments - инвестиции сервис
global service network - глобальная сервисная сеть
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
It is also visible in the competence of people running Armenia’s civil service, Azerbaijan’s oil and gas companies, and Georgia’s foreign ministry. |
Это заметно и по компетентности людей, руководящих государственной службой в Армении, нефтяными и газовыми компаниями в Азербайджане, и министерством иностранных дел в Грузии. |
It uses an operating system service that sets an alarm, running off the real-time clock. |
Он использует службу операционной системы, которая устанавливает будильник, работающий в режиме реального времени. |
It operated according to a strict timetable, because it was vital that its activities should not interrupt the smooth running of the postal service. |
Он действовал в соответствии со строгим графиком, поскольку было жизненно важно, чтобы его деятельность не прерывала бесперебойную работу почтовой службы. |
If you see any Xbox Live service status alerts here, wait until the service is up and running and try again. |
Если получены какие-либо предупреждения службы Xbox Live, дождитесь возобновления работы службы и повторите попытку. |
The civil service Independent Oversight Board is now running effectively. |
Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно. |
The government is running budget deficits of 10% of GDP, despite having cut public-sector wages, and now plans further cuts to service failed banks' debt. |
Правительство имеет бюджетный дефицит 10% ВВП, несмотря на снижение зарплат в государственном секторе, и оно сейчас планирует дальнейшее снижение, чтобы обслуживать долги обанкротившихся банков. |
You simply fix the thing that failed; while service has been running and data integrity has been maintained. |
При этом просто ошибка просто исправляется; служба продолжает работать, и сохраняется целостность данных. |
Не часто встретишь девушку, управляющую автобусом. |
|
On 28 April 1828, the first Paris omnibus began service, running every fifteen minutes between La Madeleine and la Bastille. |
28 апреля 1828 года начал курсировать первый парижский омнибус, курсировавший каждые пятнадцать минут между Ла-Мадлен и Ла-Бастилией. |
Perhaps, the service might want to continue running the known redoubled agent to conceal other operations. |
Возможно, служба захочет продолжить работу с известным удвоенным агентом, чтобы скрыть другие операции. |
A value of True for the Started key indicates the service is running, and a value of False indicates the service is not running. |
Значение True параметра Started говорит о том, что служба запущена, а значение False — о том, что служба остановлена. |
Why don't you tell us about the Winifred O'Daire sugar daddy service you're running. |
Почему бы нам не поговорить о Службе Сладкого Папочки Уинифред О'Дэйр которую вы организовали. |
The Bangladesh Civil Service assists the cabinet in running the government. |
Государственная служба Бангладеш помогает кабинету в управлении правительством. |
He told me he was running a nanny service. |
Он сказал мне, что у него агенство по подбору нянь. |
There is a weekday, daytime public transport service, with a bus running every hour to Nottingham via local villages. |
В будние дни здесь работает дневной общественный транспорт, и каждый час до Ноттингема ходит автобус через местные деревни. |
The B.E.S.T. Company was granted the monopoly for electric supply and the running of an electric tram service in the city. |
Компания B. E. S. T. получила монополию на электроснабжение и эксплуатацию электрического трамвая в городе. |
If the MTA Stacks service stops running or fails, a possible Exchange Virtual Server failover may be set off. |
В случае остановки или сбоя службы стеков агента передачи сообщений может быть инициирован переход виртуального сервера Exchange на другой ресурс. |
In 2016, a distributed denial of service attack powered by Internet of things devices running the Mirai malware took down a DNS provider and major web sites. |
В 2016 году распределенная атака отказа в обслуживании, основанная на устройствах Internet of things, работающих под управлением вредоносного ПО Mirai, уничтожила поставщика DNS и основные веб-сайты. |
Verifies that the Microsoft Exchange Replication service is running and reachable on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, on the local server. |
Проверяет, работает ли служба репликации Microsoft Exchange и достижима ли она в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных, а если член этой группы не указан, то достижима ли она на локальном сервере. |
In some cases a remote building may not have PSTN phone service, and the cost of trenching and running a direct line may be prohibitive. |
В некоторых случаях удаленное здание может не иметь телефонной связи с ТСОП, а затраты на прокладку траншей и проведение Прямой линии могут быть непомерно высокими. |
There is a bus service running between Cambridge and Newmarket passing through the neighbouring villages of Bottisham, Lode and Burwell. |
Между Кембриджем и Ньюмаркетом курсирует автобус, который следует через соседние деревни Боттишем, Лод и Беруэлл. |
There is a regular sampan service running between Ap Lei Chau Main Street and Aberdeen. |
Между главной улицей АП-Лей-Чау и Абердином регулярно курсирует сампан. |
But I'm actually running late for a meeting at the funeral home about my brother's memorial service. |
Я опаздываю на встречу в похоронное бюро, на счет похорон моего брата. |
The schema master is not running Windows Server 2003 Service Pack 1 or later |
Хозяин схемы не работает под управлением Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 или более поздней версии |
The Microsoft Azure Service Bus allows applications running on Azure premises or off-premises devices to communicate with Azure. |
Служебная Шина Microsoft Azure позволяет приложениям, работающим на локальных или удаленных устройствах Azure, взаимодействовать с Azure. |
A value of True indicates the ScanMail_Action service is running, and a value of False indicates it is not running. |
Значение True указывает, что служба ScanMail_Action работает, а значение False указывает, что служба не работает. |
The most preferable situation is that the service running the double agent have complete control of communications. |
Наиболее предпочтительная ситуация заключается в том, что служба, выполняющая двойной агент, имеет полный контроль над коммуникациями. |
Symantec customer service addressed the problem by running through a checklist of troubleshooting steps which were not always successful. |
Служба поддержки клиентов Symantec решила эту проблему, выполнив контрольный список действий по устранению неполадок, которые не всегда были успешными. |
To use the MaxBufferSize registry value, you must be running Exchange 2000 Server Service Pack 2 or later. |
Чтобы использовать значение параметра MaxBufferSize реестра, на компьютере должно выполняться приложение Exchange 2000 Server с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздняя версия. |
She enjoys backpacking, rock climbing, paddling, sailing, running, yoga, community service, photography and travel. |
Она увлекается альпинизмом, скалолазанием, греблей, парусным спортом, бегом, йогой, общественными работами, фотографией и путешествиями. |
Microsoft Exchange Server 2010 Setup cannot continue because the local computer is not running Microsoft Windows Server 2008 Service Pack 2 (SP2) or a later version. |
Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2010, поскольку на локальном компьютере установлена система, отличная от Microsoft Windows Server 2008 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздней версии. |
He's running the investigation on behalf of the Park Service. |
Он ведет расследования от лица лесничества. |
If the service isn't running, select Start to start the service. |
Если служба не запущена, нажмите Запуск для запуска службы. |
We can at least start running manual checks on the Chatterlink customer service techs to see who duped old man Seymour. |
Можно проверить анкеты всех работников в Чаттерлинке и узнать, кто одурачил старика Сеймура. |
This is a fundamental tenet of the Indie Web movement: You should always have the option of running a web service on machines that belong to you. |
Это является одним из основополагающих правил движения Indie Web: у вас всегда должна быть возможность управлять сетевым сервисом с того устройства, которое принадлежит вам. |
The Royal Sovereign service between King's Lynn and Grantham via Wisbech was already running. |
Это взаимодействие и чувства, передаваемые между людьми разных культур. |
In 2000 TRO changed their name to PLATO Learning and continue to sell and service PLATO courseware running on PCs. |
В 2000 году компания TRO сменила название на PLATO Learning и продолжает продавать и обслуживать учебные программы PLATO, работающие на ПК. |
What does Washington think I'm running out here, Marcus? A taxicab service to France? |
Вашингтон думает, что у меня здесь таксопарк для прогулок во Францию? |
This service is still running but most of the games original players have moved on as the game community has moved on to more advanced games in the last 5 or so years. |
Эта служба все еще работает, но большинство оригинальных игроков игр перешли на более продвинутые игры, так как игровое сообщество перешло на более продвинутые игры за последние 5 лет. |
Known in development as Project Stream, the service was debuted through a closed beta running Assassin's Creed Odyssey in October 2018. |
Известный в разработке как Project Stream, сервис был дебютирован через закрытую бета-версию под управлением Assassin's Creed Odyssey в октябре 2018 года. |
Make sure you’re signed in to Xbox Live and the Xbox Live service status is up and running. |
Убедитесь, что вы выполнили вход в службу Xbox Live и что она работает. |
In June 2016, a Paris court fined Uber €800,000, half suspended, for illegally running its UberPop service in 2015. |
В июне 2016 года Парижский суд оштрафовал Uber на 800 000 евро, наполовину приостановив его работу, за незаконное использование сервиса UberPop в 2015 году. |
The Exchange server is running on Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) or a later version. |
Сервер Exchange Server работает на компьютере с Microsoft Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 (SP1) или более поздней версии. |
Local bus service is back up and running in the streets of Madrid. |
Автобусы снова вернулись на улицы Мадрида. |
Developing defenses against large-scale attacks while running a free and open service is an unsolved technical problem. |
Разработка средств защиты от крупномасштабных атак при использовании свободного и открытого сервиса является нерешенной технической проблемой. |
You basically published something there, ran into trouble with a bank, then the news service there was injuncted from running the story. |
Вы опубликовали там что-то у вас случились какие-то неприятности с банком, затем службе новостей было запрещено давать эту историю в эфир. |
The application works by running on Android and iOS as a display service. |
Желтое тело известно как место производства прогестерона для того, чтобы матка подверглась децидуальному процессу. |
If this Exchange server is running Exchange 2000 Server, it is recommended as a best practice that you upgrade to the latest level of service pack and roll-up package. |
Если сервер Exchange работает под управлением Exchange 2000 Server, рекомендуется провести обновление до новейшего пакета обновления и установить новейший пакет исправлений. |
Whether it was bathing, dressing, walking, or even running, our wounded service members’ grit and determination motivated all supporting their efforts. |
Чем бы они ни занимались – мылись в ванной, одевались, ходили или даже бегали – упорство, сила воли и целеустремленность наших военных инвалидов служили колоссальным стимулом для всех нас, кто им в этом помогал. |
The msExchAddressListServiceLink attribute is a link from the address list service to the Exchange Server computer it should be running on. |
Атрибут msExchAddressListServiceLink — это ссылка из службы списка адресов на компьютер сервера Exchange, на котором должен работать объект. |
I just can't imagine what your father and mother would say if they knew you were running around with filthy trollops like that one. |
Представляю, что бы сказали твои родители, если бы узнали, около кого ты здесь увиваешься. |
Mobile pastoralists require mobile service delivery. |
Скотоводы, ведущие кочевой образ жизни, нуждаются в мобильных средствах предоставления услуг. |
The use of oil-based preservatives provides a waterproof layer to wood surfaces and to an extent also the metal fittings during service life. |
Использование консервантов на масляной основе обеспечивает покрытие водонепроницаемым слоем деревянных поверхностей и, в определенной степени, металлической арматуры в течение срока службы. |
By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors. |
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу. |
Or are we going to try and take it and press it into service for society at large? |
Или же попытаемся применить на благо общества в целом? |
Microsoft's presentation of new devices running the new Windows 10 operating system Tuesday left no doubt that the company's chief executive, Satya Nadella, is a visionary. |
Во вторник Microsoft представила публике новые устройства, работающие под ее новой операционной системой Windows 10. Презентация не оставила сомнения в том, что глава компании Сатья Наделла (Satya Nadella) — настоящий визионер. |
As usual, the final forecasts from France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates, while the UK service-sector PMI is expected to have increased slightly. |
Как обычно, финальные прогнозы из Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки, в то время как в Великобритании PMI сферы услуг, как ожидается, немного вырос. |
We'll have to hold a memorial service. |
Мы устроим поминальную службу. |
Не бегаешь за тем пареньком на задних лапках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «running as a service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «running as a service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: running, as, a, service , а также произношение и транскрипцию к «running as a service». Также, к фразе «running as a service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.