Safe drinking water in rural areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Safe drinking water in rural areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
безопасная питьевая вода в сельской местности
Translate

- safe [adjective]

noun: сейф, несгораемый шкаф, холодильник, несгораемый ящик

adjective: безопасный, в безопасности, надежный, беспроигрышный, невредимый, верный, осторожный, сохранный, обеспечивающий безопасность, осмотрительный

- drinking [verb]

adjective: питьевой

noun: питье, алкоголизм, выпивание

- water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный

  • water-sealed bearing - водонепроницаемый подшипник

  • water chinquapin - американский лотос

  • rough water drag - сопротивление волнения моря

  • block contour water-flood - блоковое внутриконтурное заводнение

  • assured water supply - обеспеченный объем стока

  • white water rafting - cплав на плотах по бурным рекам

  • ground water depletion curve - кривая истощения запасов грунтовых вод

  • water games - водные игры

  • solved in water - решена в воде

  • safe water supplies - безопасные источники воды

  • Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine

    Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry

    Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- rural [adjective]

adjective: сельский, деревенский, сельскохозяйственный

  • move to rural - перейти в сельскую местность

  • rural business - сельский бизнес

  • rural inhabitants - сельские жители

  • rural house - сельский дом

  • rural india - сельских районах Индии

  • rural banks - сельские банки

  • rural surroundings - сельские окрестности

  • rural broadband - сельские широкополосный

  • in rural than in urban areas - в сельской местности, чем в городских районах

  • rural population had access - сельское население имело доступ

  • Синонимы к rural: bucolic, agricultural, sylvan, countryside, pastoral, country, rustic, agrarian, country-fried, georgic

    Антонимы к rural: city, town

    Значение rural: in, relating to, or characteristic of the countryside rather than the town.

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство



I mean, he likes drinking water, staying hydrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну то есть, любит пить воду, увлажняться.

After slow walking, you're going to learn how to drink water - very simple, drinking water for maybe half an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После медленной ходьбы вы научитесь пить воду, очень просто, будете пить воду примерно полчаса.

The inmates were provided with meals, drinking water, clothing, bedding and health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их подопечные получает еду, питьевую воду, одежду, постельное бель и медобслуживание.

Water entered the tents very easily. We were drinking that rain water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время снегопадов наши палатки быстро промокали, и мы пили дождевую воду.

The sanitary and epidemiological service of the Ministry of Health performs radiological, bacteriological and extended chemical analyses of groundwater used for drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санитарно-эпидемиологическая служба Министерства здравоохранения проводит радиологический, бактериологический и расширенный химический анализ подземных вод, используемых для питьевых нужд.

In general, rural areas have less access to safe drinking water than urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, по сравнению с городскими районами, жители сельской местности имеют более ограниченный доступ к безопасной питьевой воде.

Ever the spray froze in the bottom of the boat, and I still chipped beer and drinking water with Northrup's knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже брызги морской воды замерзали на дне лодки, и я продолжал рубить пиво и питьевую воду ножом Нортрупа.

'Cause I heard this thing about this guy who was, uh, at the Burning Man festival, od'ing on X, and, uh, he wound up drinking all this water - you know what, just

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я слышал, как один парень, у которого на фестивале Крутой мужик случился передоз от Х, отдал концы из-за того, что выпил много воды просто... буду у тебя минут через двадцать.

The main problem afflicting this area has to do with a supply of safe, clean drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной проблемой в этой области является поставка и сохранение чистой питьевой воды.

And rather than get rid of all the angry messages, I thought maybe we should reclaim them, like, you know, how you turn sewage water into delicious drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вместо того чтобы стирать эти грозные послания, я подумала, а если их использовать, ну знаете, как из сточных вод получается вкуснейшая питьевая вода.

Human waste, in its rawest form, finds its way back to drinking water, bathing water, washing water, irrigation water, whatever water you see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходы жизнедеятельности человека в своей непосредственной форме попадают обратно в питьевую воду, воду для купания, стирки, орошения - повсюду.

To the drinking water in lisbon. i...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С водой для питья в Лиссабоне. Я...

The second part of the Czech example relates to the quality of bathing water and water used for abstraction and treatment of drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вторая часть чешского примера относится к качеству воды для купания и поверхностных вод, из которых ведется заборка воды с ее последующей обработкой для питьевого водоснабжения.

Water is essential to human life and is needed for drinking, cooking, cleaning, bathing, washing clothes and irrigating crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода необходима для жизни человека и используется для питья, приготовления пищи, уборки, мытья, стирки и полива урожая.

Women and girls in the camps regularly spent several hours each day trying to collect water for drinking, cooking and washing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обитающие в лагерях женщины и девочки ежедневно тратят несколько часов на сбор воды для питья, приготовления пищи и гигиенических нужд.

And to not having to watch Sheldon demonstrate his reverse osmosis machine that converts urine into drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И за то, чтобы никогда не увидеть, как Шелдон демонстрирует работу, его аппарата обратного осмоса, который превращает мочу в питьевую воду.

They haven't asked me what kind of the quality of the drinking water that I put in my mouth or the food that I ingest into my stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также не спрашивали меня о том, какого качества была питьевая вода, которую я пил, или о качестве пищи, которую я ел.

Other tropical diseases also can be controlled, and practical technologies for safe drinking water can dramatically reduce diarrheal diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сдержать и другие тропические болезни, а прикладные технологии по снабжению чистой питьевой водой могут резко сократить число диарейных заболеваний.

In 2000, some 1.1 billion people, about one sixth of the world's population, still lacked access to safe drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году примерно 1,1 млрд. человек, т.е. одна шестая общемирового населения, до сих пор не имело доступа к питьевой воде.

Like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic bowl, like a fly or a mollusc, like a tree, like a rat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.

Whether the enslaved cargo was jettisoned in emergency to save captain and crew from certain death when the extended journey threatened shortage of drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было ли действительно столь необходимо избавиться от груза, чтобы спасти команду от неминуемой смерти, которая настигла бы в дальней дороге без запасов пресной воды.

Drinking rain water out of the puddle of a werewolf's print.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пить дождевую воду из следа оборотня.

They were hauling it down to Texas for drinking water. They didn't count on there being an elephant frozen inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Техас тащили, хотели пустить на питьевую воду, но как на грех оказалось, что в него вмёрз слон, мохнатый такой.

Please provide information on the measures being taken to eradicate parasitic diseases, particularly those transmitted by unsafe drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба представить информацию о принимаемых мерах по искоренению паразитарных заболеваний, в частности болезней, передаваемых в результате потребления загрязненной питьевой воды.

He could feel the water all over his bald head, and strangely, it was cold, much colder than the drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал, как вода растекается по всей его лысой голове. И как ни странно, она была холодная, намного холоднее питьевой воды.

After drinking boiled water with saccharine, whitened by milk, the doctor went to the sick woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпив забеленного молоком кипятку с сахарином, доктор направился к больной.

It's the number one contaminant of groundwater, drinking water, rain water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вещество удерживает первое место по содержанию в грунтовой, питьевой и дождевой воде.

Someone drove a tanker truck into Mount Pleasant and dumped God only knows how many thousands of gallons of a bioweapon into New York City's drinking water, and you're gonna keep the NYPD in the dark?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то пригнал автоцистерну в Маунт-Плезант и сбросил Бог знает сколько тысяч галлонов биологического оружия в питьевую воду Нью-Йорка, а вы намерены держать полицию Нью-Йорка в неведении?

Ironically, the water supply in Georgia is reported to be safe for drinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадоксально, что при этом, согласно полученным данным, в Грузии поступающая в систему водоснабжения вода является безопасной для питья.

Excess arsenic and fluoride in drinking water now affect people in over 40 countries in Asia, Africa and Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема избыточного содержания в питьевой воде мышьяка и фтористых соединений затрагивает население более чем 40 стран в Азии, Африке и Латинской Америке.

Similarly, the Committee notes that access to safe drinking water for children and access to sanitation facilities have increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также отмечает расширение доступа детей к безопасной питьевой воде и средствам санитарии и гигиены.

When tap water systems with leaded pipes are used, lead intake via drinking water can be an important source, especially for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании водопроводных систем со свинцовыми трубами поступление свинца в организм через питьевую воду может быть также важным источником, в особенности для детей.

You're in your office, and you're drinking your bottled water, or whatever it is, and you think to yourself, Hey, I'm going to throw this away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вы в офисе, пьете себе воду из бутылки, и думаете про себя: Допью и выкину.

The health, economic and social repercussions of poor sanitation and hygiene and the lack of safe drinking water are immense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские, экономические и социальные последствия неудовлетворительного санитарно-гигиенического обслуживания и отсутствия безопасной питьевой воды являются огромными.

These forests and lakes supply all the drinking water the city needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти леса и озёра поставляют питьевую воду для города.

Approximately 170,000 inhabitants are supplied with drinking water in excess of fluoride levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питьевой водой с избытком фтора пользуются примерно 170000 жителей.

Standards include, inter alia, guidelines on personal hygiene, clothing and bedding, food, clean drinking water and accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарты включают, в частности, требования, касающиеся личной гигиены, одежды и постельных принадлежностей, питания, чистой питьевой воды и размещения.

Those settlements harmed the environment by dumping waste water, particularly industrial waste, which contaminated the drinking water and created a health hazard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти поселения наносят ущерб окружающей среде из-за сброса сточных вод, прежде всего промышленных отходов, которые загрязняют источники питьевой воды и создают угрозу для здоровья.

These protective measures included the provision of gas masks, alternative accommodation, medical kits, drinking water and food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защитные меры предусматривали предоставление противогазов, альтернативного жилья, медицинских комплектов, питьевой воды и продовольствия.

Fuel tanks shall not have common surfaces with drinking water tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топливные цистерны не должны иметь общих переборок с резервуарами для питьевой воды.

What little rain water they had was used strictly for drinking and cooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождевой воды в запасе осталось совсем мало, и ее надо было беречь только для питья и стряпни.

New York City's drinking water needs to be shut off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подачу питьевой воды в Нью-Йорке нужно перекрыть.

We could recycle our waste into clean drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы могли перерабатывать наши отходы в чистую питьевую воду.

The MDG's also address the scourges of maternal death in childbirth, lack of access to safe drinking water, and killer diseases such as malaria, tuberculosis, and AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦРТ также предполагают борьбу с такими бедами, как смертность матерей во время родов, недостаток чистой питьевой воды и смертельные заболевания, такие как малярия, туберкулёз и СПИД.

Contaminated drinking water is just one example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрязнение Питьевой Воды — Лишь Один Пример.

She keeps clenching her jaw, drinking water, and can't seem to sit still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сжимает челюсти, пьет воду и не может усидеть на месте.

Today Donetsk officials promised to provide drivers with drinking water and to set up portable toilets

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня донецкие чиновники пообещали обеспечить водителей питьевой водой и установить биотуалеты

As the seas rise, salt will invade the water table, depriving inhabitants of drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ростом уровня моря соль попадает в водоносные слои, лишая жителей питьевой воды.

But I'm also for Tasers that actually tase and proper rain gear - and clean drinking water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но еще я за работающий электрошокер, нормальный дождевик и чистую питьевую воду.

No power, no gas, no drinking water, no coal, no traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни электричества, ни газа, ни чистой воды, ни угля, ни транспорта.

Water continues to drip down in the gentle sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его ласковых лучах слышался только звук падающих капель.

There's plenty of water out here, but it's frozen solid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за холода вода здесь тверда, как сталь.

Skin's wrinkled from hours in the alkaline water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кожа сморщилась от нахождения в щелочной среде несколько часов.

On Earth, hydrothermal vents create energetic interactions between water and the minerals in the rocky seabed that can sustain life without direct energy from the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Земле на дне океана геотермические клапаны создают энергетическое взаимодействие воды с каменистым дном, что позволяет поддерживать жизнь без прямого поступления солнечной энергии.

By the time I was a senior in high school, I was drinking every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я училась в старших классах я пила уже каждый день.

I'm not out drinking or gambling or hitting on chicks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пью, не шляюсь по бабам, не играю в карты.

The first crude forms of drinking straws were made of dry, hollow, rye grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые грубые формы соломинок для питья были сделаны из сухой, полой, ржаной травы.

It is like drinking the bird Zhen's poison to seek momentary ease with no thought of the future, and this mind should not be kept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Футбольные поля на французских стадионах были подвергнуты критике во время группового этапа за их низкое качество.

Hot chocolate made with melted chocolate is sometimes called drinking chocolate, characterized by less sweetness and a thicker consistency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диски из углеродного волокна могут быть более чувствительны к повреждению неправильно подобранными тормозными колодками и, как правило, должны использовать неабразивные пробковые колодки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «safe drinking water in rural areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «safe drinking water in rural areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: safe, drinking, water, in, rural, areas , а также произношение и транскрипцию к «safe drinking water in rural areas». Также, к фразе «safe drinking water in rural areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information