Safeguard the security of a country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Safeguard the security of a country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечить безопасность страны
Translate

- safeguard [noun]

noun: гарантия, охрана, предохранительное устройство, предохранитель, предосторожность, конвой, телохранитель, охранное свидетельство

verb: гарантировать, охранять, уберегать

- the [article]

тот

- security [noun]

noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский



Abwehr officers in this capacity were tasked with overseeing personnel in counterintelligence, the safeguarding of classified information, and preventive security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицерам Абвера в этом качестве были поручены надзор за персоналом контрразведки, защита секретной информации и превентивная безопасность.

So, we have to safeguard their security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, мы охраняем их спокойствие.

He's assembled the list of new security upgrades, which include modified shield codes and better perimeter safeguards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он составил список усовершенствований безопасности который включает модификацию кодов щита и улучшенную охрану периметра.

We're dealing here with a gang of cunning criminals... using sophisticated means to successfully bypass... the special security measures... which were taken to safeguard such as a safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, видимо, мы имеем дело с эффективной, и хорошо организованной бандой, которая использовала современные методы. Они смогли перехитрить наши способы защиты таких охраняемых сейфов.

Our counterintelligence units, they safeguard the security of our nation, Martha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделения наше контрразведки, они охраняют спокойствие нашего народа, Марта.

At Alipiri, a security zone was established, in 2009, to screen vehicles and pilgrims entering Tirumala, to safeguard the hills from terrorists and anti-social elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году в Алипири была создана зона безопасности для досмотра автомобилей и паломников, въезжающих в Тирумалу, для защиты холмов от террористов и антиобщественных элементов.

This involves privileges as well as duties to safeguard world peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразумевает ряд привилегий и обязательств, например, обязанность защищать мир во всем мире и международную безопасность.

Sheikh Akl of the Lebanese Druze community called for government dialogue to safeguard the rights of liberty, security and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шейх АКЛ из ливанской общины друзов призвал к диалогу с правительством для защиты прав на свободу, безопасность и стабильность.

In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире.

Governments rely on a range of measures, including political, economic, and military power, as well as diplomacy, to safeguard the security of a nation-state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства полагаются на целый ряд мер, включая политическую, экономическую и военную мощь, а также дипломатию, для обеспечения безопасности национального государства.

As the sole multilateral disarmament negotiating body, the Conference on Disarmament has an indispensable role to play in safeguarding world peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве единственного многостороннего форума переговоров по разоружению Конференции по разоружению отводится незаменимая роль в сбережении глобального мира и безопасности.

One method for non-repudiation is to write transactions to an audit trail that is subject to specific security safeguards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая РНК может быть удалена путем добавления рибонуклеазы, которая будет разрушать ее. Многие компании сейчас продают комплекты, которые упрощают этот процесс.

C of the IAEA Statute requires a report to the UN Security Council for any safeguards noncompliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С) устав МАГАТЭ требует представления Совету Безопасности ООН доклада о любом несоблюдении гарантий.

They must do this because their permanent membership in the Security Council requires them to safeguard world peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны сделать это, потому что их постоянное членство в СБ ООН требует от них поддержания мира во всем мире и безопасности.

He's assembled the list of new security upgrades, which include modified shield codes and better perimeter safeguards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он составил список усовершенствований безопасности который включает модификацию кодов щита и улучшенную охрану периметра.

The CLT remains a party to the deal, safeguarding the structural integrity of the buildings and the residential security of the occupants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CLT остается участником сделки, гарантируя структурную целостность зданий и жилищную безопасность жильцов.

There are at least three reasons why Russia should not be considered “the greatest threat” to the US security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует, по крайней мере, три причины, согласно которым Россию не следует рассматривать в качестве «самой большой угрозы» безопасности Соединенных Штатов.

That means that we operate under their level of security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что мы действуем на их уровне безопасности.

I fitted her second-gen chip with more robust security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я установил ей чип второго поколения с более надежной безопасностью.

Statement by the State Duma on the growing threat to international security posed by the spread of narcotic drugs from Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с возросшей угрозой распространения наркотиков из Афганистана для международной безопасности.

Such reform measures are long overdue and, simply put, are an imperative if an expanded Security Council is to be able to work efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая реформа давно назрела и, говоря простым языком, необходима для того, чтобы расширенный Совет Безопасности мог эффективно работать.

I should like to conclude by stressing the usefulness of Security Council missions to regions affected by conflict with which it is dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось бы завершить свое выступление акцентом на полезности миссий Совета Безопасности в те пострадавшие от конфликтов регионы, которыми он занимается.

It would also liaise with National Security Council staff in Kabul and in two other pilot districts in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет также поддерживать контакты с сотрудниками Совета национальной безопасности в Кабуле и в двух других округах Афганистана на экспериментальной основе.

The principle of non-discrimination must always be respected and special effort made to safeguard the rights of vulnerable groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо всегда соблюдать принцип недискриминации и прилагать особые усилия к тому, чтобы оградить права уязвимых групп.

Speakers highlighted gender mainstreaming as essential for a successful security sector reform process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ораторы подчеркнули, что учет гендерной проблематики имеет существенное значение для успешного хода процесса реформы в сфере безопасности.

Included in the staffing table is one Office Assistant who supports the Office of the Field Security Coordination Officer in the field headquarters in Juba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штатное расписание включена одна должность канцелярского помощника, который оказывает содействие сотруднику по координации вопросов безопасности на местах в полевом штабе в Джубе.

The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности.

This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.

We are pleased that the Security Council has regularly kept on its agenda the consideration of post-conflict situations in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удовлетворены тем, что Совет Безопасности регулярно включал в свою повестку дня рассмотрение постконфликтных ситуаций в этих странах.

Developing countries must be represented appropriately and be able to participate fully in the Council's decisions on important matters of world peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо обеспечить надлежащую представленность развивающихся стран и предоставить им возможность для всестороннего участия в процессе принятия Советом решений по важным вопросам, касающимся обеспечения международного мира и безопасности.

Ukraine's joining any collective security system will be decided only by a referendum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присоединение Украины к любым системам коллективной безопасности будет решаться лишь на референдуме.

Impersonating a prison officer is not a stunt, it's an issue of security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображать тюремного охранника - это не маскарад, это угроза безопасности.

The multiple water-related challenges of access, depletion, pollution and disaster in the Asia-Pacific region present different components of water security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные выше многочисленные проблемы, связанные с водой, являются различными компонентами водной безопасности.

Maybe the security camera picked up something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, на камерах безопасности есть что-то полезное для нас.

Finally, the Security Council and the General Assembly would have to elect three additional judges in accordance with the statute of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее потребуется избрать трех дополнительных судей в соответствии с положениями устава Трибунала.

Inequality has continued to be a common element that runs through the region, including in the distribution of social security, pensions and health-care coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравенство по-прежнему остается общим элементом, распространенным по всему региону, в том числе при распределении социального страхования, пенсий и медико-санитарного обеспечения.

Precipitate decisions might call the system of collective security into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое поспешное решение этого вопроса чревато подрывом системы коллективной безопасности.

Let us be clear: the hybrid mission responds primarily to security demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте внесем ясность: смешанная операция направлена главным образом на решение актуальных задач в области безопасности.

That was exactly where we found the security guard's carcass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было то место, именно то, точно там мы нашли тушу охранника.

There is no unified database for the whole country and the existing records lack the necessary quality for security of land ownership rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране не существует единой базы данных, а качество имеющейся информации не позволяет гарантировать права собственности на землю.

Thus, necessary measures in coordination with the security apparatus, such as the Police or Intelligence Apparatus, may be taken at the airport of destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому в координации со службами безопасности, в частности органами полиции или разведки, могут быть приняты необходимые меры в аэропорту назначения.

This protection should be conducted by law enforcement apparatus and security apparatus without additional cost;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта защита должна обеспечиваться правозащитными органами и органами безопасности в рамках выделенных бюджетных средств, без дополнительных издержек;.

All right, guys, call the Sapphire, get some background on Siegel, and look for surveillance cameras or security guards that might have seen something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ребята, позвоните в Сапфир, спросите там о Сигале и посмотрите записи камер наблюдения и охраны, может кто-то что-нибудь видел.

But for Europeans who claim equal status with NATO for the EU's Common Foreign and Security Policy, this is the time to put up or shut up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но европейцам, провозглашающим равный с НАТО статус во имя Общих принципов внешней политики и политики безопасности ЕС, пора бы либо подтвердить его делом, либо прекратить пустословие.

Security information refers to a phone number or secondary email address that we can use to contact you regarding account security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К данным безопасности относятся номера мобильных телефонов или дополнительные адреса электронной почты, которые можно использовать, чтобы связаться с вами по поводу безопасности вашей учетной записи.

This was not an election fought primarily over foreign or security policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих выборах борьба велась не вокруг вопросов внешней политики и безопасности.

A piece by security analyst John Schindler in The Observer reiterated the idea that war in the Balkans could be imminent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье для издания The Observer аналитик по вопросам безопасности Джон Шиндлер заявляет, что война на Балканах неизбежна.

Note: If you no longer have access to a listed email address or phone number, you'll need to delete that item and enter new security information online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание Если у вас нет доступа к указанному адресу электронной почты или номеру мобильного телефона, то потребуется удалить этот элемент и ввести новые данные безопасности в сети.

The question is: How are regional peace and security best achieved?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос в том, как лучше всего поддерживать мир и безопасность.

This virtual box may provide some misplaced sense of security and psychosomatic comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже эта виртуальная коробка может давать некое обманчивое чувство безопасности и психосоматического комфорта.

There's a problem with the security information for your Microsoft account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникла проблема в информации о безопасности для вашей учетной записи Microsoft.

But if this is truly a national security issue for these countries, then the burden has to be accepted - it cannot be borne by the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если это действительно является проблемой национальной безопасности для этих стран, это бремя должно быть принято на себя [Европой] – Соединенные Штаты не могут нести его не себе.

A popular method of analyzing the RSI is to look for a divergence in which the security is making a new high, but the RSI is failing to surpass its previous high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из распространенных методов анализа индикатора Relative Strength Index состоит в поиске расхождений, при которых цена образует новый максимум, а RSI не удается преодолеть уровень своего предыдущего максимума.

Ukrainian outrage over Mr. Putin’s annexation of Crimea has consolidated Ukraine’s national identity, and it now looks to the West for prosperity and security

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Возмущение украинцев аннексией Крыма, которую совершил г-н Путин, укрепило украинскую национальную идентичность, и теперь Украина ищет процветания и безопасности на Западе».

Reconciling these economic and security imperatives is painful, because it means confronting the weaknesses and errors of the past head-on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс примирения этих императивов – в сфере экономики и безопасности – является болезненным, потому что это означает необходимость преодоления слабостей и ошибок минувшего противостояния.

You say you have no other purpose than to safeguard her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, что у Вас нет другой цели чем охранять ее.

I see you have the heart of a true patriot willing to risk my divine wrath in order to safeguard your countrymen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что у вас сердце истинного патриота, готового навлечь на себя мой гнев, дабы защитить ваших соотечественников.

Perhaps Farris' safeguards prevented one from simply copying the files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно защита Фарриса не дает просто скопировать файлы.

I am sure no safeguard was ever needed against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убеждена, что отнюдь не было нужды чем-то от вас ограждаться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «safeguard the security of a country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «safeguard the security of a country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: safeguard, the, security, of, a, country , а также произношение и транскрипцию к «safeguard the security of a country». Также, к фразе «safeguard the security of a country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information