Safely be assumed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
safely control - безопасно управлять
safely evacuated - благополучно эвакуированы
safely handle - безопасное обращение с
navigate safely - безопасной навигации
safely secured - надежно закреплен
safely guide - безопасно вести
safely locked - надежно закрыта
safely delivered - благополучно доставлены
it can be safely said - можно с уверенностью сказать,
how to work safely - как работать безопасно
Синонимы к safely: all right, alright, secure
Антонимы к safely: endangered, exposed, imperiled, imperilled, insecure, liable, open, subject (to), susceptible, threatened
Значение safely: In a safe manner; without risk; using caution above all else.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be comparable - быть сопоставимым
be precious - быть драгоценным
be divorced - быть разведенным
be subordinate - подчинен
gonna be - будет
be simular - быть Двойники
be social - быть социальным
be violated - нарушаться
be saving - экономить
be bullish - бычьим
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
have been assumed - предполагались
they are assumed - они считаются
assumed joint - взяли на себя совместную
assumed dimension - Предполагаемый размер
it may be assumed that - можно предположить, что
can be assumed that - Можно предположить, что
whereas it is assumed - в то время как предполагается,
is often assumed - Часто предполагается,
they assumed that - они полагали, что
function is assumed - Функция предполагается
Синонимы к assumed: false, pretend, invented, sham, fake, phony, fictitious, improvised, bogus, spurious
Антонимы к assumed: artless, genuine, natural, spontaneous, unaffected, uncontrived, unfeigned, unforced
Значение assumed: suppose to be the case, without proof.
In this case it could be safely assumed that the sequence was being sent deliberately by a user, as opposed to being buried in the middle of a data stream. |
В этом случае можно было бы с уверенностью предположить, что последовательность была отправлена намеренно пользователем, а не похоронена в середине потока данных. |
I assumed you were just pretending to love the dog... To toy with my emotions. |
Я думал, что ты только притворяешься, что любишь собаку, чтобы сыграть на моих эмоциях. |
At first he had assumed that Sharpe had been fiddling the armoury stores, but that could not explain Sharpe's apparent wealth. |
Такое предположение представлялось сержанту вполне правдоподобным, но и оно не объясняло очевидного богатства Шарпа. |
И если он влюбится в неё, то можно не сомневаться:. |
|
I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently. |
Должна признать, что предприятие, называемое Чизкейк фэктори, должно функционировать более эффективно. |
I-I-I just assumed you spent your evenings downloading incantations and casting bones. |
Я-я-я просто предположил, что ты проводишь вечера скачивая заклинания и гадая на костях. |
I mean, if we think that Robert's killed in the middle of the night, well, then you're all safely tucked up inside the villa, aren't you? |
То есть, если считать, что Роберта убили среди ночи, то в это время все вы благополучно пребываете на вилле, так ведь? |
I always assumed it was a one-way trip. |
Я всегда знала, что это путь в один конец. |
When Volka's beard and moustache were disposed of, Hottabych snapped the fingers of his left hand and once again assumed his previous appearance. |
Когда с Волькиной бородой и усами было покончено, Хоттабыч щёлкнул пальцами левой руки и снова обрёл свой прежний вид. |
You assumed this first class would be a lecture... an introduction to the course. |
Вы видимо посчитали, что первое занятие будет просто лекцией... введением в курс. |
He assumed that the Iroquois gens and particularly the Seneca gens to be the classic form of this primitive gens |
Он полагает, что род ирокезов, в частности, род сенеков есть классическая форма того примитивного рода. |
But as an officer of the law, I'd be happy to escort you safely to your car in case he shows up. |
Но как блюститель закона, я буду счастлив проводить вас для безопасности к вашему автомобилю в случае, если он появится. |
Bart, I am putting this money safely in the bank where you will earn zero point zero zero one percent interest. |
Барт, я положу эти деньги в банк, с чего ты будешь иметь 0,001% выгоды. |
Having galloped safely through the French, he reached a field behind the copse across which our men, regardless of orders, were running and descending the valley. |
Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за лесом, через который бежали наши и, не слушаясь команды, спускались под гору. |
Я считаю, тебя не возьмут в труппу. |
|
Upon this Mlle. Zelma (the name which she assumed after figuring as Madame Barberini) was in despair. |
Mademoiselle Зельм'а (вместо Барберини она вдруг обратилась в mademoiselle Зельм'у) была в последней степени отчаяния. |
But other than that, I can safely say our beloved Gravity Falls is back to normal. |
И кроме того, я могу спокойно сказать, что наш любимый Гравити Фоллс вернулся к норме. |
We'll bring Peter home safely. |
Мы вернём Питера целым и невредимым. |
You need to call your mother and tell her you arrived here safely. |
Позвони своей маме, скажи, что безопасно доехал. |
The alignment is based on hard-coded optical alignment marks, which meant that a complete format can safely be done. |
Выравнивание основано на жестко закодированных оптических метках выравнивания, что означает, что полный формат может быть безопасно выполнен. |
It has sometimes been assumed that Ceres was reclassified as a dwarf planet, and that it is therefore no longer considered an asteroid. |
Иногда считалось, что Церера была переклассифицирована в карликовую планету, и поэтому ее больше не считают астероидом. |
The Beechcraft 1900 can operate safely on relatively short airstrips and it can take off and land on grass and rough runways. |
Beechcraft 1900 может безопасно работать на относительно коротких взлетно-посадочных полосах, а также взлетать и садиться на травянистых и неровных взлетно-посадочных полосах. |
A large resistor in series with each output can be used to safely mix them together, but must be appropriately designed for the load impedance and cable length. |
Большой резистор последовательно с каждым выходом может быть использован для безопасного смешивания их вместе, но должен быть соответствующим образом спроектирован для сопротивления нагрузки и длины кабеля. |
Load-bearing lines must be safely tied off, locked, terminated and/or connected to other rigging components to ensure line control and the safety of a fly system. |
Несущие линии должны быть надежно привязаны, заблокированы, прекращены и/или соединены с другими компонентами такелажа для обеспечения контроля линии и безопасности системы fly. |
A flying car capable of widespread use must operate safely within a heavily populated urban environment. |
Летающий автомобиль, способный широко использоваться, должен безопасно работать в густонаселенной городской среде. |
Heats are generally seeded from slowest to fastest, where swimmers with no previous time for an event are assumed to be the slowest. |
Заплывы обычно делятся от самых медленных до самых быстрых, где пловцы без предварительного времени для события считаются самыми медленными. |
The woman's name was Dison, and she was continuously in a state of melancholy that everyone assumed was due to chronic illness. |
Женщину звали Дисон, и она постоянно пребывала в состоянии меланхолии, которую все считали следствием хронической болезни. |
To escape attention the party assumed the dress of lamas or priests. |
Чтобы не привлекать к себе внимания, группа облачалась в одежды лам или священников. |
On December 19, 2012, after Olivia Culpo won Miss Universe 2012, Meriwether assumed the title of Miss USA. |
19 декабря 2012 года, после того как Оливия Калпо выиграла Мисс Вселенная-2012, Мериуэзер приняла титул Мисс США. |
Causation, for example, is seldom in issue, and is assumed to be present. |
Причинность, например, редко обсуждается, и предполагается, что она присутствует. |
In 1972, George G. Kirkpatrick assumed leadership of the school. |
В 1972 году Джордж Г. Киркпатрик принял руководство школой. |
We know that this limit exists because f was assumed to be integrable. |
Мы знаем, что этот предел существует, потому что f считалось интегрируемым. |
Because of the settings and style of Gorey's work, many people have assumed he was British; in fact, he only left the U.S. once, for a visit to the Scottish Hebrides. |
Из-за обстановки и стиля работы Гори многие люди предполагали, что он был британцем; на самом деле, он только однажды покинул США, чтобы посетить шотландские Гебриды. |
That night, Charlie and Sayid manage to reclaim Aaron, and bring him safely back to Claire. |
Той же ночью Чарли и Саиду удается вернуть Аарона и благополучно доставить его обратно к Клэр. |
To land safely or enter a stable orbit the spacecraft would rely entirely on rocket motors. |
Чтобы безопасно приземлиться или выйти на стабильную орбиту, космический аппарат будет полностью полагаться на ракетные двигатели. |
Vehip Pasha assumed the commandment of the Third Army in February 1916 from Mahmud Kâmil Pasha, after much of the deportations concluded. |
Командование третьей армией в феврале 1916 года принял от Махмуда Камиль-Паши вехип-Паша, после того как большая часть депортаций была завершена. |
If a person chooses to exchange x which he has for y in the market place, it is assumed in economics that he considers himself better off. |
Если человек решает обменять x, которое у него есть, на y на рынке, в экономике предполагается, что он считает себя лучше. |
In the case where there is no atmosphere however, the landing vehicle must provide the full delta-v necessary to land safely on the surface. |
Однако в случае отсутствия атмосферы посадочный аппарат должен обеспечить полную дельта-v, необходимую для безопасной посадки на поверхность. |
Apollo 8 safely landed in the Pacific Ocean on December 27, in NASA's first dawn splashdown and recovery. |
Аполлон-8 благополучно приземлился в Тихом океане 27 декабря, во время первого утреннего всплеска и восстановления НАСА. |
Europeans generally assumed that the aquatic expanse between Europe and Asia was uninterrupted. |
Европейцы обычно полагали, что водное пространство между Европой и Азией было непрерывным. |
Nicholas II had already been shot dead and the family assumed, correctly, that his wife and children had also been killed. |
Николай II уже был застрелен, и семья правильно предположила, что его жена и дети тоже были убиты. |
The Norn Terranium is where you can safely hatch and raise your norns. |
Казначейство оставалось под контролем повстанцев в течение нескольких дней. |
The airbags had to be inflated seconds before touchdown and deflated once safely on the ground. |
Подушки безопасности должны были надуваться за несколько секунд до приземления и сдуваться, как только они благополучно приземлялись. |
I assumed, and I think most of the people voting in these AfD's assumed, that the articles COULD not be sourced reliably. |
Я предполагал,и я думаю, что большинство людей, голосовавших в этих АФД, предполагали, что статьи не могут быть получены надежно. |
Although he fears that his true love is lost, it turns out that his face has assumed the contours of the mask. |
Хотя он боится, что его истинная любовь потеряна, оказывается, что его лицо приняло очертания маски. |
Позже она заняла другие должности, вплоть до 1973 года. |
|
RBC models were dynamic but assumed perfect competition; new Keynesian models were primarily static but based on imperfect competition. |
Модели РБК были динамичными, но предполагали совершенную конкуренцию; новые кейнсианские модели были в основном статичными, но основывались на несовершенной конкуренции. |
From that point on, the spider colony was the only part of the Forbidden Forest that Hagrid could not enter safely. |
С этого момента колония пауков стала единственной частью Запретного леса, куда Хагрид не мог безопасно проникнуть. |
Batman leaves safely; but the implication made is that Two-Face chose to let Batman live. |
Бэтмен уходит благополучно; но подразумевается, что двуликий решил оставить Бэтмена в живых. |
Эти черепахи также были благополучно перемещены. |
|
The current President is Nechirvan Barzani who assumed office on 1 June 2019. |
Нынешний президент-Нечирван Барзани, вступивший в должность 1 июня 2019 года. |
In England, the English oak has assumed the status of a national emblem. |
В Англии английский дуб приобрел статус государственного герба. |
This triggered a series of events where the Church assumed more and more power over the law. |
Это вызвало целый ряд событий, когда церковь брала на себя все большую и большую власть над законом. |
Unless indicated otherwise reference to Tanacross language should be assumed to mean the MK dialect. |
Если не указано иное, ссылка на язык Танакросса должна означать диалект МК. |
It's assumed women are perfectly capable of taking care of themselves, and if they are not able to do so, that is unacceptable. |
Предполагается, что женщины вполне способны позаботиться о себе, а если они не в состоянии этого сделать, то это неприемлемо. |
There are no reliable statistics to which one can safely appeal to measure exactly the growth of crime among the emancipated slaves. |
Нет достоверной статистики, к которой можно было бы смело обратиться, чтобы точно измерить рост преступности среди освобожденных рабов. |
Ma assumed a new name signifying loyalty to the Dynasty, Ma Chaoqing. |
Ма принял новое имя, означающее верность династии, - Ма Чаоцин. |
Their treatments are assumed to remove a primary underlying risk factor for disease. |
Предполагается, что их лечение устраняет основной основной фактор риска развития заболевания. |
The crew is able to glide the aircraft safely to an emergency landing at Gimli Industrial Park Airport, a former airbase at Gimli, Manitoba. |
Экипаж может безопасно посадить самолет на аварийную посадку в аэропорту индустриального парка Гимли, бывшей авиабазе в Гимли, Манитоба. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «safely be assumed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «safely be assumed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: safely, be, assumed , а также произношение и транскрипцию к «safely be assumed». Также, к фразе «safely be assumed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.