Save us a lot of trouble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Save us a lot of trouble - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спасти нас много хлопот
Translate

- save [noun]

verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять

preposition: за исключением, кроме, без, если бы не

conjunction: кроме, если

noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем

  • save penalty - отражать пенальти

  • days to save - дней, чтобы сохранить

  • save your life - спасти вашу жизнь

  • vehicle can save - Транспортное средство может спасти

  • save only - только сохранить

  • the only way to save - единственный способ сохранить

  • i was trying to save - я пытался спасти

  • you have to save - Вы должны сохранить

  • you could save us - Вы могли бы спасти нас

  • save his soul - спасти его душу

  • Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out

    Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste

    Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.

- us

нас

  • drives us forward - гонит нас вперед

  • us issuers - нас эмитенты

  • us physicians - нас врачи

  • us know - мы знаем

  • watching us - наблюдает за нами

  • rule us - править нами

  • brand us - бренд компании

  • us french - нас французский

  • makes us confident - дает нам уверенность в

  • save us money - сэкономить нам деньги

  • Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america

    Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- lot [adverb]

adverb: много, намного, гораздо

noun: много, лот, партия, масса, жребий, участь, судьба, доля, участок земли, партия товара

verb: дробить на участки, разбивать на партии, делить части, сортировать, бросать жребий, рассчитывать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- trouble [noun]

noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения

verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться

adjective: аварийный



It may save you much trouble if you publish your paper... elsewhere than in the Journal of Experimental Medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может избавить вас от многих проблем, если вы опубликуете свою статью... нигде, кроме Журнала экспериментальной медицины.

If Mr. Snagsby hastens home to save his little woman the trouble of looking for him, he might set his mind at rest on that score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мистер Снегсби спешит домой, чтобы избавить свою крошечку от необходимости ринуться на его поиски, то об этом ему беспокоиться нечего.

Yeah, I decided to save her the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я решил избавить ее от хлопот.

Didn't the father cut his own throat to save the guillotine the trouble of doing so? Anyhow, there was something disreputable of that sort!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец ее, кажется, зарезался ножом, чтоб набежать гильотины, или еще что-то, - словом, грязная история!

Be a damn good thing if you was, George said viciously. Save ever'body a hell of a lot of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И очень жаль, - сказал Джордж со злостью. - Это всех избавило бы от хлопот.

Hungary’s new government would eventually save Europe the trouble of having to punish it, however, by becoming the third country, after Britain and France, to leave the EU and NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А через какое-то время необходимость в действиях отпала сама собой, так как новое венгерское правительство третьим после Британии и Франции решило выйти из ЕС и НАТО.

'It will not save him from getting into trouble if he is not careful,' muttered the manager darkly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его не спасет от беды, если он не поостережется, - мрачно пробормотал начальник.

Save us both a great deal of time and trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэкономите нам обоим кучу времени и беспокойства.

We might as well shoot ourselves in the head and save Nando the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким успехом, мы можем застрелиться и оставим Нандо в беде.

We win this battle, they go away we save ourselves a great deal of trouble in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выигрываем эту войну - они уходят и мы избавляемся от многих проблем в будущем.

It'll save us all a lot of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это убережёт нас всех от многих неприятностей

You could just save yourself the trouble And throw in the towel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могла бы избавить себя от забот и просто сдаться.

Save you a lot of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавились бы от кучи неудобств.

Every time I stay out late or get in trouble, you can't track me down or hurt someone 'cause you're trying to save me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что каждый раз, когда я задерживаюсь допоздна или попадаю в неприятности, ты не станешь отслеживать меня или причинять кому-нибудь вред из-за того, что пытаешься спасти меня.

Save us the trouble of having to dig up his body, and we cut you a deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавьте нас от выкапывания его тела, и мы заключим сделку.

Since he will no doubt go running to the wikiquette notice board to complain about this post, I will save him the trouble and post there myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку он, без сомнения, побежит к доске объявлений wikiquette, чтобы пожаловаться на этот пост, я избавлю его от хлопот и сам отправлю туда сообщение.

I am going to save you the trouble of further investigation, Mr. Sohlberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я избавлю вас от необходимости ломать себе голову, докапываясь до истины, мистер Сольберг.

Look, let me save you the trouble, and it galls me to say this, but yesterday doesn't count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я избавлю тебя от мучений. И меня просто бесит то, что я хочу сказать, но вчера не считается.

What's strange is, that whoever did it then took the trouble to try and save him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что странно, тот, кто это сделал после зачем-то попытался спасти его.

I suppose you want to save me the trouble of a hunger-strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не понадобится объявлять голодовку.

Save yourself the trouble of me wiping the floor with you in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не создавайте себе проблемы, иначе мы будем с вами разговаривать в суде.

Let me save you the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэкономлю тебе время.

I knew we were all in trouble when Rip made us put on blouses just to save the King of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что дело плохо, когда Рип заставил на вырядится в блузы лишь ради спасения Короля Франции.

Well, if someone you revered were in trouble, wouldn't you do anything to save him from destruction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы человек, которого ты почитаешь, попал в беду, разве ты не пошел бы на что угодно, только бы сласти его от гибели?

Just, like, rev up your Trouble-solving machine or whatever she is, and just find a way to save my grandson!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто запустите свой Бедо-решающий механизм или кто она ещё и найдите способ спасти моего внука!

When she saw me harnessing the astral energy of two meteors, she thought I was in trouble and tried to save me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она увидела, как я использую астральную энергию двух метеоров, она подумала, что я в беде и попыталась меня спасти.

He is the independent traveller, who uses Cook's tickets because they save trouble, but looks with good-humoured contempt on the personally conducted parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тот путешественник, который, избегая лишних хлопот, пользуется услугами агентства Кука, но с иронией относится к его экскурсиям.

Well then why don't you just save us both the trouble, and spit it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не избавить на обоих от проблем, и не высказаться.

Do save us all a lot of unnecessary trouble and issue the appropriate orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавьте нас лишних хлопот и издайте нужный приказ.

Why go through a world of trouble to save him... instead of just collecting the reward?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем утруждаться и спасать его жизнь, если можно просто получить награду?

He had soon discovered that Julia ran the house extravagantly, and insisting that he wanted to save her trouble took the matter in his own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро он обнаружил, что Джулия тратит на хозяйство много денег, и, сказав, что хочет избавить ее от хлопот, взял бразды правления в свои руки.

But if Julian could be convinced to crawl back to where he came from, it could save us a lot of trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы убедим Джулиана вернуться туда, откуда он пришел, это спасет нас от множества проблем.

I decided to save everybody some trouble, End it early, and, uh, embrace my skill set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила избавить всех от проблем, закончить всё пораньше и принять свои способности.

Upon that Chichikov begged her to accord the gentleman in question a power of attorney, while, to save extra trouble, he himself would then and there compose the requisite letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чичиков попросил ее написать к нему доверенное письмо и, чтобы избавить от лишних затруднений, сам даже взялся сочинить.

Let's call off Squad and 81, save them the trouble of coming out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай позвоним спасателям и 81-му, убережём их от поездки сюда.

Be good to save her the trouble, anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавим её от забот.

We'll save you the trouble of knocking your brains out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сохраним ваш рассудок.

I thought I'd save you the trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что делаю тебе одолжение.

That our marriage was in trouble and one of us should try and save it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что наш брак в опасности, и кто-то должен попытаться его спасти.

IT WOULD SAVE THEM A WORLD OF TROUBLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бы избавило их от кучи неприятностей.

And while he was making door to door house calls, he met this young boy named Prince, whose mother had had trouble breastfeeding him, and by the age of six months, Prince had started to waste away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, делая обходы на дому, он познакомился с малышом по имени Принц, у чьей матери были проблемы с грудным вскармливанием, так что в возрасте шести месяцев Принц начал терять вес.

The trouble is that he is not an entirely reliable witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беда в том, что он не является абсолютно надёжным источником.

Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом.

It's okay for you to look at the dessert menu, but if you're having trouble with your diet, then you probably shouldn't flirt with the chocolate cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты конечно можешь рассматривать десертное меню, но если у тебя с диетой проблемы, то, наверное, тебе не стоит флиртовать с тортом.

Besides, there is also a belief that the West has trouble sustaining its indignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, была уверенность в том, что негодование Запада носит непостоянный характер.

Will it trouble the electorate that the evidence just doesn’t stack up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеет ли значение для избирателей то обстоятельство, что подобного рода сведения просто не соответствуют действительности?

Now Taiwan has become something of a diplomatic afterthought because it no longer makes trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Тайвань стал чем-то вроде запоздалой дипломатической идеи, потому что он больше не причиняет неприятностей.

Slurred speech, trouble walking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невнятная речь, проблемы при ходьбе?

Hawkes was having trouble finding funding to build a prototype.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема Хокса состояла в том, чтобы найти средства для строительства.

There was a bit of trouble on the traveller site this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром на месте странников были небольшие беспорядки.

You are in serious trouble, said Ostap compassionately. Being, they say, determines consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше дело плохо, - сочувственно сказал Остап, - как говорится, бытие определяет сознание.

No, listen, I know what to do; let me act, do not trouble yourself about anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, послушай, - сразу успокоившись, заговорила она, - я нашла выход, предоставь все мне, тебе ни о чем не надо заботиться.

I thought I'd see George Bush in a do-rag before Tonya got in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я думал, что раньше увижу Джорда Буша в шоу, прежде чем Тоня попадет в неприятности.

Ever since you were a baby I knew that some day, you would, you know, save the Earth from an invasion from outer space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты еще маленькой была, а я уже знала, что когда-нибудь в нужное время, ты спасешь от инопланетного вторжения наш мир.

And you, don't start trouble out there...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты не влезай в неприятности.

So in order to save her, the prince took human form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы спасти Мэри, принц принял человеческий облик.

Yet, save ourselves, there did not seem to be a living soul on Maybury Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме нас, на Мэйбэри-Хилле, по-видимому, не было ни души.

I might be in trouble on that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня, наверное, будут неприятности.

You know how we are in uno poquito di serious financial trouble-io?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что мы в одном маленьком серьезном финансовом кризисе?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «save us a lot of trouble». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «save us a lot of trouble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: save, us, a, lot, of, trouble , а также произношение и транскрипцию к «save us a lot of trouble». Также, к фразе «save us a lot of trouble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information