Scanty food - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
scanty meal - голодный обед
scanty bar - недомерок
scanty paratracheal parenchyma - скудная паратрахеальная паренхима
scanty supply - недостаточная поставка
scanty sweat - ангидроз
scanty information - скудная информация
scanty salary - мизерная зарплата
extremely scanty - крайне скудны
scanty food - скудная пища
scanty resources - скудные ресурсы
Синонимы к scanty: meager, minimal, poor, small, piddling, paltry, exiguous, mingy, modest, tiny
Антонимы к scanty: abundant, ample, bountiful, copious, generous, liberal, plenteous, plentiful
Значение scanty: small or insufficient in quantity or amount.
food and nutrition industry - пищевая промышленность
environment, food and rural affairs committee - комитет по окружающей среде, продовольствию и сельскому хозяйству
food abundance - еда изобилие
food authority - продовольствию
organic food sales - органические продажи продуктов питания
long-term food security - долгосрочная продовольственная безопасность
food bank - еда банк
her food - ее еда
excess food - избыточное питание
boring food - скучная пища
Синонимы к food: sustenance, refreshments, bread, fare, eats, eatables, nom noms, viands, daily bread, provender
Антонимы к food: drink, beverage, water, milk, starvation, fizzy drink, cool drink, juice drinks, nectar, nonexistence
Значение food: any nutritious substance that people or animals eat or drink, or that plants absorb, in order to maintain life and growth.
Food was scanty, one blanket for three men, and the ravages of smallpox, pneumonia and typhoid gave the place the name of a pest-house. |
Скудная пища, одно одеяло на троих и свирепствовавшие в лагере болезни - пневмония, тиф и оспа - заслужили этому месту заключения наименование чумной лагерь. |
The people, therefore, themselves are forced to satisfy their hunger with food begged in that scanty land or found in the parched fields. |
Таким образом, люди сами вынуждены утолять свой голод пищей, выпрашиваемой на этой скудной земле или найденной на выжженных полях. |
We all awoke exhausted after the terrific emotions and scanty food of yesterday. |
Сон не помог нам восстановить силы после страшных волнений и голодовки предыдущего дня. |
Then the scanty supply of food was distressing: with the keen appetites of growing children, we had scarcely sufficient to keep alive a delicate invalid. |
Доводила нас до отчаяния и крайняя скудость пищи; у нас был здоровый аппетит растущих детей, а получали мы едва ли достаточно, чтобы поддержать жизнь больного, дышащего на ладан. |
Они живут на продовольственные талоны. |
|
Скорее всего, вы слышали фразу пища для размышлений. |
|
The whole industrial food system really began with fast food. |
Вся система промышленного производства пищи началась с фаст-фудов. |
I drank milk and ate a lot of tasty food which my granny prepared for me. |
Я пил молоко и ел много вкусной пищи, которую моя бабушка готовила для меня. |
A person’s home is as much a reflection of his personality as the clothes he wears, the food he eats and the friends he spends his time with. |
Дом человека в такой же степени является отражением его личности, как и одежда, которую он носит, пища, которую он ест и друзья, с которыми он проводит свое время. |
У нас нет запасов продовольствия, зимней одежды и боеприпасов. |
|
Lemagas has been forced to range deep into the desert, searching for fresh food for his precious camels. |
Лемагасу пришлось забраться далеко в пустыню в поисках свежей еды для своих ценных верблюдов. |
I'd take some soap or food products and put them in my bag and go looking for clients. |
Я брал немного мыла или еды клал всё это в сумку а затем искал покупателей. |
Все посевы побил град, и никакой еды больше не осталось. |
|
It said that the crew had refused to go inland to forage for food or for fresh water. |
Там говорилось, что команда отказывалась сходить на берег за едой и пресной водой. |
Faulkner retained control of the finances, and food was limited, since the Preacher believed in the benefits of fasting. |
Контроль Фолкнера над финансами и продуктами был неограниченным, поскольку проповедник верил в преимущества поста. |
In the kitchen she put extra food out for Sheba and changed the Kitty Litter box by the back door. |
На кухне она оставила корм для Шебы и поменяла наполнитель кошачьего туалета у черного хода. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
The food, fuel and financial crises have had a compounding negative effect on development efforts, pushing back progress towards alleviating poverty. |
Возможно, разворачивающийся финансовый кризис приведет к глобальному экономическому спаду, от которого больше всего пострадает беднота. |
Food and medical care were allegedly insufficient and several detainees were said to suffer from infectious diseases. |
Питание и медицинские услуги были, согласно утверждениям, недостаточными, и несколько заключенных страдали от инфекционных заболеваний. |
The only food the pathologist found in the victim's stomach was the curry, rice and beans. |
Из пищи патологоанатом нашёл в желудке жертвы только карри, рис и фасоль. |
Мы слишком заняты поисками еды и воды. |
|
The difference could be explained by the fact that poor families in the refugee camps were receiving substantial food supplies through UNRWA. |
Различие может быть объяснено тем фактом, что беднейшие семьи в лагерях беженцев получают через БАПОР значительное количество продовольствия. |
The aim is to cut insurgents from local support and to prevent them having access to food supply. |
Цель переселения - лишить повстанцев поддержки на местах и отрезать их от источников снабжения продовольствием. |
That's why I go about with the schools - to get food for us. |
Вот почему я хожу со школьницами, чтобы добывать для нас пищу. |
Village women typically are forced to cook multiple times during the day because the food that they prepare in the morning spoils in the heat. |
Деревенские женщины обычно вынуждены готовить несколько раз в день, потому что пища, приготовленная утром, портится на жаре. |
The first area of focus, the Area Development Scheme, covered over 1 million people and emphasized food security. |
Мероприятиями в первой основной области, связанными с осуществлением плана зонального развития, было охвачено более одного миллиона человек, при этом главное внимание уделялось обеспечению продовольственной безопасности. |
The projects supported by these funds emphasize agriculture and food security, health, water resources and disaster prevention. |
Проекты, поддерживаемые этими фондами, делают упор на сельское хозяйство и продовольственную безопасность, здравоохранение, водные ресурсы и предотвращение катастроф. |
The aim of said invention is to increase the rigidity and operational reliability of a container used for preparing liquid hot food products. |
Задачей настоящего решения является повышение жесткости и надежности эксплуатации при использовании емкости для приготовления жидких горячих продуктов питания. |
Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine. |
Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни. |
И продукты очень быстро портились. |
|
The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007. |
Центры по контролю и профилактике заболеваний выяснили, что распространенность пищевой аллергии среди детей увеличилась на 18 процентов с 1997 по 2007 год. |
Green for food, orange for beverages, red for impure thoughts. |
Зелёная — есть, оранжевая — пить, красная — грязные мыслишки. |
They came with nothing but the rags they wore. They needed food and equipment and shelter and grubstake money, and Jamie McGregor was there to supply it all. |
Они нуждались в продовольствии, снаряжении, жилье и деньгах на регистрацию заявок, и Джейми Мак-Грегор был готов ссудить их всем необходимым. |
I take no Joy in our assent, but I do wish to sleep in a bed, to bathe in a bath, to feed of proper food. |
Я не в восторге от нашего соглашения, но я мечтаю поспать в кровати, принять ванну, поесть приличной еды. |
Врачи, одежда, еда, всякая всячина, так? |
|
Now if it were a question of food and drink, said Mr Prendergast, 'if it were a question of drink - But not infant baptism. Just drink. |
Конечно, зайди речь о проблеме еды и питья, -запинаясь продолжал мистер Прендергаст, - еды и питья, а не крещения младенцев... питья. |
Попытайся подняться выше в пищевой цепочке. |
|
What, they don't go with your tiny portions of pretentious food? |
Они что, не сочетаются с крошечными порциями твоей пафосной еды? |
Good. And what food are He and His disciples breaking and eating? |
— Отлично! А что за пищу преломляют и едят Христос и Его ученики? |
At one o’clock the plump witch with the food cart arrived at the compartment door. |
В час дня в дверях купе появилась толстушка-ведьма с тележкой еды. |
Italian food cooked up by a bunch of Mexicans ain't so special. |
Итальянское блюдо, готовят мексиканцы , что в нем фирменного? |
The cart system also displays how far you are from the green, keeps score, even lets you order food and beverage. |
Система навигации ещё показывает расстояние до газона, ведёт счёт и даже позволяет заказывать еду и напитки. |
The prisoners were dependent on the guards for everything: their food, their well-being, and sometimes, their lives. |
Заключенные зависели от охраны во всех отношениях: еды, нормального житья, а иногда и жизни. |
In other studies you go as far as others have gone before you, and there is nothing more to know; but in a scientific pursuit there is continual food for discovery and wonder. |
Во всех прочих занятиях вы лишь идете путем, которым до вас прошли другие, ничего вам не оставив; тогда как здесь вы непрерывно что-то открываете и изумляетесь. |
Your intentions are noble, but no diesel fuel for heat no coolants to preserve food, millions of people would die. |
Ваши побуждения благородны, но без топлива для обогрева и без замороженной пищи, погибнут миллионы людей. |
Дрейк не поставляет провизию в охваченные войной регионы. |
|
Эй, где чертов кухонный комбайн? |
|
Is it a, a, a mini food processor? |
Это, это, это кухонный мини-комбайн? |
He's got... he's got my foot in a food processor! |
Он получил... он получил мою ногу в кухонном комбайне! |
Гостиница очень милая и чистая, еды вдоволь. |
|
This is going to revolutionize the entire food industry, David. |
Поверьте, Дэвид, это произведет переворот в торговле пищевыми продуктами! |
Its benefits are totally, like, less about the food than the emotional nourishment. |
Нужно меньше заморачиваться о еде, а больше - о духовной пище. |
We thank You for food and nourishment. |
Благодарим Тебя за хлеб наш насущный. |
Alfonso of Andrade, falconer of the noble house of Sotomayor, seeking the services of one who understands hawk hunt, offering shelter and food, |
Альфонсо Андраде, сокольничий знатный дом Сотомайор, ищет кого-либо, кто смыслит в соколиной охоте, и предлагает питание и жилье, |
Well, I can't keep solid food down, but other than that, I'm top notch. |
Ну, я не могу есть твердую пищу, но в остальном все прекрасно. |
Fabulous food, fabulous wine, the massages, spa treatments. |
Роскошная еда, роскошное вино, массажисты, косметологи... |
So if any of that ended up in his food, you'll be charged with negligent homicide. |
Таким образом, если мы обнаружим, что что-нибудь из этого было добавлено в его еду, ты будешь обвинён в причинении смерти по неосторожности. |
Вы едите фаст-фуд или пищу быстрого приготовления? |
|
Your Honor, my clients are a not-for-profit organization called Food 4 Philly, providing food and shelter to the homeless and shut-ins of our city. |
Ваша Честь, мои клиенты представляют благотворительную организацию под названием Еда для Филли, которая предоставляет еду и кров бездомных и нуждающимся. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scanty food».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scanty food» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scanty, food , а также произношение и транскрипцию к «scanty food». Также, к фразе «scanty food» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.