Search and rescue detachment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
A detachment of cavalry hastened to search through the throng of people. |
Часть военных всадников бросилась заботливо рассматривать толпы народа. |
But the path of the detachment differed from that of her search. |
Но пути отряда разошлись с ее розысками. |
That same day, a detachment of US forces from Numfor also secured the smaller neighboring island of Manim. |
Он был недавно оценен в-класс, и вы получили несколько хороших предложений для начала. |
We get Spotify and Facebook and YouTube and iTunes and Google search. |
Теперь у нас есть Spotify, Facebook и YouTube, iTunes и поисковик Google. |
And no one was able to get a very detailed description from him, so only the most perfunctory search was made. |
А от этого субъекта никому не удалось добиться подробностей, поэтому поиски были весьма поверхностными. |
A person can be subjected to detention and search only by specially authorized persons and only in cases provided for by the law. |
Лицо может подвергаться задержанию и обыску лишь в предусмотренных законом случаях и только лицами, наделенными соответствующими полномочиями. |
It is also very efficient for the search of leakages when used with fluorescent indicator. |
Также очень эффективен для поиска утечек при использовании с флуоресцентным индикатором. |
Compact executable file, quick search and user-friendly interface help you to manage your personal data at lightning speed. |
Компактный исполняемый файл, быстрый поиск и дружественный интерфейс помогут с легкостью справиться с вашими данными. |
Display ads: Views in which the user played the video from a display ad, including ads shown in search results or on other video watch pages. |
Медийная реклама: это статистика просмотров видео, показанного в качестве рекламы в результатах поиска или на странице с другим роликом. |
In the Search for Extraterrestrial Intelligence (SETI) every computer owner can be of assistance, by making his/her processing capacity available. |
Участвуя в проекте Поиск внеземного разума (SETI), любой владелец компьютера может помочь, предоставив свою вычислительную мощность. |
You can search for additional topics in the Help viewer or browse the table of contents for the Help by using the breadcrumbs. |
В средстве просмотра справки можно выполнить поиск дополнительных разделов или просмотреть таблицу содержания справки с помощью истории навигации. |
Without deep links, people will have to search for the content they are looking for manually and you risk them dropping off. |
Без диплинков людям придется вручную искать нужные материалы, но не у каждого хватит терпения на это. |
The search for signs of biology on the moons of Jupiter and Saturn. |
В поисках признаков жизни на лунах Юпитера и Сатурна |
Это средство исправляет проблемы с функцией поиска в Outlook для Mac. |
|
The detachment picked up in the barricade a red flag, a package of cartridges, and three hundred pistol-balls. |
Отряд подобрал на баррикаде красное знамя, пакет с патронами и триста пистолетных пуль. |
Hmm, well, we didn't find any poppers at the scene, But I can have a team search the surrounding areas. |
Ну, мы не нашли никаких наркотиков на месте, но я могу попросить ребят проверить окружности. |
Now more than a mile from the point of their first segregation, they were all of them still there-their numbers even augmented by fresh detachments that had become warned of the expected prey. |
Они пролетели уже больше мили, но ни один не оставил преследования. Число их даже увеличивалось: завидев добычу, к стае присоединились новые хищники. |
По мере уменьшения шансов найти Талию Ленокс.. |
|
HAND-ON-THIGH STORY-... An occasion cited by Hari Seldon as the first turning point in his search for a method to develop psychohistory. |
ИСТОРИЯ О РУКЕ, ПОЛОЖЕННОЙ НА БЕДРО - ... происшествие, которое упоминалось Хари Селдоном, как послужившее первым толчком на пути развития методов психоистории. |
Authorities also continue to search for the still unnamed twin brothers, who are believed to be responsible for several of the recent murders. |
Власти так же продолжают искать неизвестных братьев-близнецов, ответственных за серию жестоких убийств. |
In Paris he had learned that there was neither ugliness nor beauty, but only truth: the search after beauty was sentimental. |
В Париже он постиг, что нет ни уродства, ни красоты, есть только правда; погоня за красотой -глупая сентиментальность. |
The Belgian detective who was employed on the case asked me to search for it. |
Полицейский из Бельгии, который помогает следствию, попросил его поискать. |
He was a cadet at the Police Academy when I was teaching a class on executing search warrants a few years ago. |
Он был курсантом в полицейской академии, когда я преподавал курс по исполнению ордеров на обыск несколько лет назад. |
Затем карательная операция внутри здания. |
|
We want more painstaking and search-making into this murder. |
Мы требуем, чтобы это убийство расследовали тщательно и досконально. |
The mask made a imperceptible gesture of approbation, and went off in search of Lucien. |
Маска неприметным жестом выразила удовлетворение и опять двинулась вслед за Люсьеном. |
Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth? |
Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды? |
Yes, darling. Mr Gardener rose obediently and departed on his search. |
Я иду, дорогая, - повиновался мистер Гарднер. Он встал и пошел к отелю. |
As a trader, I go west to Chugoku, Sanin, and even Kyushu in search of wares. |
Я часто хожу на запад. В Чугоку, Санин, Кюсю, в поисках изделий. |
Well, maybe Mount Pleasant Police can round up enough people for a grid search. |
Может, полиция Маунт-Плезант выделит людей для поисков этого места. |
Obviously we have to do some sort of credit check, you know, a criminal record and Google search, but as long as nothing unseemly turns up, you're good to go, man. |
Очевидно, что мы должны проверить кредитной истории, понимаешь, судимости и поискать в Google, но если ничего непристойного не всплывет, ты нам подходишь. |
Even the sheriff knew that he would not have to conduct a search for that ring. |
Даже шерифу было ясно, что кольцо искать не придётся. |
Dev was able to do a search for traffic light photos in the vicinity of the crime scene. |
Деву удалось сделать поиск фотографий светофора в непосредственной близости от места преступления. |
Suddenly, frantically, she opened her purse and began to search through it for Nevada's cablegram. |
Внезапно она открыла сумочку и стала рыться в ней, разыскивая телеграмму от Невады. |
He had to walk in search of one for some time. |
Ему пришлось долго бродить по городу. |
Я подыскиваю себе нечто подобное. |
|
что это за полиция, которая даже не обыскивает дом? |
|
Then I shall send someone to search for him as soon as I can. |
Тогда я пошлю кого-нибудь на его поиски, как смогу. |
Start your search with the Dark One chronicles. |
Начните свой поиск с Хроник Темных. |
We will be organizing a search. |
Мы организуем новый поиск. |
Here, surely, were exactly the qualities of which he was in search. |
Сьюзен обладала именно теми качествами, которые ему требовались. |
Master Sergeant Gunn, U.S. Army Tank Detachment. |
Сержант Ганн, танковая бригада армии США. |
Two, I plan to feign allegiance to MI6, so I can search for the real culprit from the inside. |
Во-вторых, я собираюсь изобразить преданность МИ6, что бы проникнуть внутрь организации и найти виновного. |
Well, we have a consent form allowing us to search your house. For what? |
У нас есть бумаги на согласие на обыск вашего дома зачем? |
I will personally be directing this search. |
Я лично буду руководить поисками. |
About that, uh, I was thinking, instead of going through a whole search again, you think Eamonn might be interested in taking that job? |
Да, кстати, я вот думаю, вместо того, чтобы начинать искать заново, как считаешь, может, Эймон согласиться на эту работу? |
How'd your job search go today? |
Как прошло твоё собеседование сегодня? |
А если бы воспользовался, то я-то знаю как очистить кэш. |
|
He was one of the few pastors in Trinidad permitted to search and provide Christian burials to the deceased victims of the Ludlow Massacre. |
Он был одним из немногих пасторов на Тринидаде, которым разрешалось проводить обыски и проводить христианские похороны умерших жертв резни в Ладлоу. |
Shortly after this augmentation, two detachments entered the regular army, and it therefore became necessary to recruit again. |
Вскоре после этого увеличения в регулярную армию вошли два отряда, и поэтому возникла необходимость вновь набирать рекрутов. |
The women search for traces of assault, but Bibi's storeroom is tidy. |
Женщины ищут следы нападения, но в кладовой Биби все чисто. |
Many historians believe Blaise Pascal introduced a primitive form of roulette in the 17th century in his search for a perpetual motion machine. |
Многие историки считают, что Блез Паскаль ввел примитивную форму рулетки в 17 веке в своих поисках вечного двигателя. |
They were fitted with the Type 277 surface-search/height-finding radar on top of the bridge and a Type 293 target indicator radar on the foremast. |
Они были оснащены радаром наземного поиска/определения высоты типа 277 на верхней части мостика и радаром указателя цели типа 293 на фок-мачте. |
The search for such a balance between the real and the abstract would form the basis of Chinese art criticism for centuries to come. |
Поиск такого баланса между реальным и абстрактным станет основой китайской художественной критики на многие века вперед. |
Many relatives of the victims expressed anger at the government for not enforcing basic safety measures on passenger boats and pleaded for a bigger search effort. |
Многие родственники погибших выражали недовольство тем, что правительство не принимает элементарных мер безопасности на пассажирских судах, и призывали к более активным поисковым действиям. |
USS Mississippi landed her detachment at El Cuero on 19 June. |
Американский корабль Миссисипи высадил свой отряд в Эль-Куэро 19 июня. |
Yet the level of his detachment was so great that they felt that this fear was largely unwarranted in his case. |
И все же уровень его отчужденности был так велик, что они чувствовали, что этот страх был в значительной степени необоснованным в его случае. |
Detachment means withdrawal from outer world and calming of mind, while practice means the application of effort over time. |
Отрешенность означает уход от внешнего мира и успокоение ума, а практика означает применение усилий с течением времени. |
Ammunition was also carried in the gun tractor with the detachment and various gun stores. |
Боеприпасы также перевозились в пушечном тракторе с отрядом и различными орудийными магазинами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «search and rescue detachment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «search and rescue detachment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: search, and, rescue, detachment , а также произношение и транскрипцию к «search and rescue detachment». Также, к фразе «search and rescue detachment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.