Seek out others - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: искать, стремиться, добиваться, просить, обращаться, пытаться, разыскивать, разузнавать
seek god - взыскать бога
seek funding for - искать финансирование
i seek out - я искать
seek error - искать ошибку
has the right to seek - имеет право искать
the right to seek from - право требовать от
also seek to promote - также стремятся содействовать
shall seek to ensure - должны стремиться к тому,
seek support from - искать поддержки
seek their agreement - искать свое согласие
Синонимы к seek: look for, be on the lookout for, be after, try to find, search for, be in quest of, hunt for, be intent on, aim at/for, work toward
Антонимы к seek: find, answer, reply, neglect
Значение seek: attempt to find (something).
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
stretch out - протянуть
cut out - вырезать
dish out - блюдо из
veer out - отклоняться
puff out - выдохнуть
dying down/away/out - стихает / прочь / из
move out of poverty - выводить из-за черты бедности
out-and-return flight - полет туда и обратно
run out of time - заканчиваться время
looking out - наблюдение
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
others according article - другие согласно статье
stop others from - мешать другим
those of others - тех других
others in danger - другие в опасности
competition from others - конкуренция со стороны других
what others have to say about - что другие должны сказать о
there are also others - есть и другие
fear of others - страх перед другими
working for others - работая на других
attacks on others - нападения на других
Синонимы к others: a great number, a-few, the rest, a small number, everybody, a handful, many, disputes, some, the remainder
Антонимы к others: none, not any, no one
Значение others: plural of other.
He formulated a plan to seek a western sea passage to the East Indies, hoping to profit from the lucrative spice trade. |
Он разработал план поиска западного морского пути в Ост-Индию, надеясь получить прибыль от прибыльной торговли пряностями. |
Although he was a skillful bricklayer, he didn't enjoy work, and at every opportunity he would seek out a tavern to drink, sing bertsos or bet. |
Хотя он был искусным каменщиком, работа ему не нравилась, и при каждом удобном случае он искал таверну, чтобы выпить, спеть Берто или поспорить. |
У других участников были другие точки зрения. |
|
And he said, I won't put this one up there with the others. |
Он говорил: Я не повешу его здесь, вместе с другими. |
Some called it a PR stunt, others - a genuine act of giving back. |
Кто-то называл это пиар-ходом, другие — искренней щедростью. |
Некоторые люди любят готовить, другие вязать или шить. |
|
They can all corroborate each others' stories, which gives them an alibi... |
Они могут подтвердить истории друг друга, что гарантирует им алиби... |
Some weave stout canvas for sails, and others cut and sew it. |
Некоторые ткут плотное полотно для парусов, а другие кроят и шьют их. |
His directive to seek out and destroy biological infestations could not have been programmed into it. |
Поиски и уничтожение биологического заражения не могли быть запрограммированы. |
Happiness in others is an affront to our own pain and misery, Katie. |
Счастье других это прямое оскорбление нашей собственной боли и ничтожества, Кейти. |
The man who murdered your brother is sought by me, and by others, for another act he committed. |
Человек, убивший вашего брата, разыскивается мною и еще кое-кем за другое преступление. |
Very often, the earnings of employed family members support others in the family who are not so well off. |
Нередко работающие члены семьи поддерживают своими доходами других ее членов. |
You will be able to restrict the access to the Internet for others using a PIN-code. |
Вы сможете ограничить доступ к Интернету для других пользователя с помощью PIN-кода. |
Others say so with covert satisfaction and encourage the hope of imposing their designs on the world. |
Другие говорят об этом со скрытой радостью, питая надежды на навязывание миру своих планов. |
Mr. President, I will pass on the kind words from yourself and others to Ambassador Selebi. |
Г-н Председатель, я передам послу Селеби теплые слова, сказанные Вами и другими представителями. |
Where others see stories of privation and economic failure, travelers view their own existence through the prism of liberation and freedom. |
Там, где другие видят истории нужды и экономической неудачи, путешественники смотрят на своё существование сквозь призму освобождения и независимости. |
States should not seek an armament and military spending level that exceeds their legitimate self-defence requirements. |
Государствам не следует стремиться к такому уровню вооружений и военных расходов, который превышает их законные потребности в самообороне. |
I'm just saying, certain woods burn differently than others. |
Я лишь заметил, что разные породы дерева при сгорании пахнут иначе. |
The parties continue to favour some options but reject others, reflecting their overall divergent views on the dispute. |
Стороны продолжают отвергать одни предложения и отдавать предпочтение другим, что является отражением их общего несовпадения взглядов в этом споре. |
Unrest may reflect more a sense of betrayal - that others are not living up to their implied promises or are not behaving honorably. |
Беспорядки могут больше отражать ощущение предательства - что другие не живут согласно своим предполагаемым обещаниям или не ведут себя достойно. |
Keep in mind that grand strategy tells the United States, as examples, who its “strategic partners” are and what they should seek to achieve through collaboration. |
Следует иметь в виду, что такая стратегия на примерах показывает США, кто является для них стратегическим партнером, и к чему они должны стремиться через сотрудничество с нами. |
The administration’s cautious engagement with Moscow is logical: Why not seek a balance in a complicated and important bilateral relationship? |
Острожные попытки администрации Обамы наладить связи с Москвой вполне логичны: разве не стоит попытаться установить баланс в сложных и важных двусторонних отношениях? |
Political corruption and old Soviet history has had these two at each others throats for years. |
Политическая коррупция и советское наследие в течение многих лет были причинами конфликтов между этими двумя странами. |
Они убивали и калечили, лишали других жизни. |
|
And when faithless men use the faith and belief of others to steal from them with lies, like the Janes do, that's sad and wicked. |
И когда неверующие в Бога люди пользуются верой и доверием других, обманным путем грабя их, как это делает Джейн, это грустно и дурно |
Run away, said the head silently, go back to the others. |
Беги, - говорила голова молча, - иди к своим. |
Думает унизить меня, своей новообретенной добродетелью? |
|
Which is why we need you. And others like you, to infiltrate the monarchies, and plant the seeds of discord from within. |
Вот поэтому нам нужен ты и тебе подобные, чтобы проникнуть в монархическую систему и посеять внутри семя раздора. |
But I did not believe my errors to be irretrievable, and after much consideration I resolved to return to the cottage, seek the old man, and by my representations win him to my party. |
Однако эти ошибки не казались мне непоправимыми. После долгих размышлений я решил вернуться в хижину, снова обратиться к старику и склонить его на свою сторону. |
Lydgate thought of himself as the sufferer, and of others as the agents who had injured his lot. |
Он казался сам себе страдальцем и в каждом готов был видеть виновника своей беды. |
Be that as it may, nothing could be further from my mind than to make my precious young friend seek dishonest earnings. |
Пусть будет так, - сказал Хоттабыч. - Я очень далек от того, чтобы толкать своего возлюбленного друга на нечестные заработки. |
Haguenin was gone, as was Stephanie Platow, and others. |
Ушла и Хейгенин, и Стефани Плейто, и другие. |
I know it's just three bacons, but the others have no idea how many packages there were before we got into them. |
Знаю, там всего три пачки, но никто же не знает, сколько там было, когда мы их нашли. |
He is not approved by our Government of Vichy, but many of our young men are slipping away to join him, some by way of Spain and others in boats across the Manche. |
Наше правительство в Виши его не одобряет, но многие наши молодые люди хотят присоединиться к нему; кто бежит через Испанию, кто на лодках через Ла-Манш. |
In spiritual matters there is a simple, infallible test: everything that proceeds from the ego is evil; everything that proceeds from love for others is good. |
В делах духовных есть простое и надёжное правило: всё, что идёт от человеческого Я, - зло, всё, что идёт от любви к ближнему, - благо; |
The parson, who was not only strictly chaste in his own person, but a great enemy to the opposite vice in all others, fired at this information. |
Священник, который был не только человек строгих нравственных правил, но и непримиримый враг всякой распущенности, воспылал гневом при этом сообщении. |
You know how to conduct yourself with propriety, even if others don't, and I have never had the slightest concern about you on that score. |
Ты умеешь вести себя достойно, в отличие от других. Я в тебе никогда не сомневалась. |
A law demanding that man seek the best ... It was funny ... The unrecognized genius - that's an old story. |
Закона, требующего, чтобы человек выбирал лучшее... Смешно... Непризнанный гений - эта история стара как мир. |
Butterfly, have you seen the others? |
Мотылёк, ты видел других? |
I can't even forgive myself, how can I be preposterous enough to seek forgiveness? |
Я и сама себя не могу простить. На что же мне ещё надеяться? |
Unfortunately, those who felt it their duty to vote for your expulsion quite outnumbered the others. |
Но, к сожалению, те, кто посчитал своим долгом проголосовать за ваше исключение, абсолютно превзошли остальных числом. |
Our exalted superiority, shared with no others? |
Наше возвышенное превосходство, неделимое с другими? |
In any case, there's a reason why I recruited individuals adept at misappropriating others' property. |
В любом случае, есть причина, почему я набираю людей, искусных в краже чужих вещей. |
Mingled with thoughts of a forthcoming financial triumph were others of Berenice Fleming. |
Мысли о предстоящей победе на финансовом поприще перемежались у него с мыслями о Беренис. |
Leave the 19th century behind, seek out some quaint, forgotten nook. |
абудем про 19-й век, найдем какой-нибудь милый, заброшенный уголок. |
Only the solitary seek the truth, and they break with all those who don't love it sufficiently. |
Истину ищут только одиночки и порывают со всеми, кто любит ее недостаточно. |
It's not done of free will, for the doctors advised me to seek distractions. |
Я делаю это не по доброй воле, а по совету докторов, чтобы отвлечься. |
Attempting to make amends, Ruth hands them Madame's address, urging them to seek a deferral. |
Пытаясь загладить свою вину, Рут вручает им адрес мадам, убеждая просить отсрочки. |
Many patients therefore pay for immediate treatment within the NHS or seek help from private clinics. |
Поэтому многие пациенты платят за немедленное лечение в НСЗ или обращаются за помощью в частные клиники. |
Он не стремился к переизбранию на всеобщих выборах 2016 года. |
|
Because of the economic depression of the early 1930s, Socony-Vacuum was no longer able to support Houdry's work and gave him permission to seek help elsewhere. |
Из-за экономической депрессии начала 1930-х годов Socony-Vacuum больше не могла поддерживать работу Гудри и разрешила ему обратиться за помощью в другое место. |
Many women who deal with maternal stress do not seek treatment. |
Многие женщины, которые сталкиваются с материнским стрессом, не обращаются за лечением. |
This method is used to seek clarity of the experience and remove any biases to help understand the meaning behind the experience to see if it can be generalized. |
Этот метод используется для поиска ясности опыта и устранения любых предубеждений, чтобы помочь понять смысл, стоящий за опытом, чтобы увидеть, может ли он быть обобщен. |
Utilities should then seek to control excessive losses to levels that are economic for the water utility. |
Коммунальные службы должны затем стремиться контролировать чрезмерные потери до уровней, которые являются экономическими для Водоканала. |
Assuming that isn't a joke, maybe you should actually seek out a doctor. |
Предполагая, что это не шутка, возможно, вам действительно стоит обратиться к врачу. |
However, he does not actively seek fame and is usually content to let the police take public credit for his work. |
Однако он не стремится активно к славе и обычно довольствуется тем, что позволяет полиции брать на себя общественную ответственность за его работу. |
A foresight approach would seek to analyze and highlight the assumptions underpinning such views. |
Форсайт-подход будет направлен на анализ и выделение предпосылок, лежащих в основе таких взглядов. |
A difficult temperament, impulsivity, and a tendency to seek rewards can also increase the risk of developing ODD. |
Трудный темперамент, импульсивность и склонность искать награды также могут увеличить риск развития странностей. |
It is impossible for all desires of the id to be met and the ego realizes this but continues to seek pleasure and satisfaction. |
Невозможно удовлетворить все желания ИД, и эго осознает это, но продолжает искать удовольствия и удовлетворения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seek out others».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seek out others» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seek, out, others , а также произношение и транскрипцию к «seek out others». Также, к фразе «seek out others» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.