Services of the church - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
expanded services - расширенные услуги
shared services - общие услуги
disconnecting services - отсоединение услуги
ip services - услуги IP
office services - офисные услуги
weather services - погодные услуги
kelly services - услуги Kelly
cancer services - услуги рака
related support services - услуги, связанные с поддержкой
digital interactive services - цифровые интерактивные сервисы
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
convention relating to civil liability in the field of maritime carriage of nucl - Конвенция о гражданской ответственности в области морских перевозок ядерных веществ
laws of the federal republic of germany - законы Федеративной Республики Германии
prime minister of the republic of croatia - Премьер-министр республики хорватии
the non-proliferation of weapons of mass - нераспространение оружия массового
government of the republic of korea - Правительство Республики Корея
report of the commission of inquiry - доклад комиссии по расследованию
the ministry of finance of ukraine - Министерство финансов Украины
minister of foreign affairs of mexico - Министр иностранных дел Мексики
consequences of acts of corruption - Последствия коррупционных деяний
work of crews of vehicles - работа экипажей транспортных средств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in the context of the financial crisis - в условиях финансового кризиса
the start of the first world war - начало первой мировой войны
the first decade of the twentieth century - первое десятилетие ХХ века
cowardice in the face of the enemy - трусость перед лицом врага
the fact of the matter is you - то и дело, вас
gap between the haves and the have-nots - разрыв между имущими и неимущими
the international court in the hague - международный суд в Гааге
on the bottom of the sea - на дне моря
on the top of the screen - в верхней части экрана
between the cup and the lip a morsel may slip - между чашкой и губой кусочек может проскользнуть
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
enjoy your church tonight - Да благословит Бог ваше вечернее собрание
pale of the church - лоно церкви
church of the most holy redeemer - церковь Пресвятейшего Искупителя
english reformed church - Англиканская реформатская церковь
holy trinity church - церковь Святой Троицы
church pennant - церковный вымпел
statements of church - заявления церкви
church experience - церковь опыт
the orthodox church in ukraine - православная церковь в Украине
in the church was - в церкви было
Синонимы к church: chapel, house of God, place of worship, abbey, megachurch, mosque, cathedral, house of worship, basilica, synagogue
Антонимы к church: mundane, irreligious, earthly, profane, fashionable, lewd, secular, temporal, terrestrial, vulgar
Значение church: a building used for public Christian worship.
I've come to memorize church hymns with Sheeni for this Sunday's services. |
Я пришла разучить с Шини церковные гимны для воскресной службы. |
Many families of children with disabilities in the USA report feeling excluded from Church services because of the attitudes of other members of the congregation. |
Многие семьи с детьми-инвалидами в США сообщают, что чувствуют себя исключенными из церковных служб из-за отношения других членов общины. |
In nations in regions such as Eastern Europe and the Indian subcontinent, nearly all Christian women wear head coverings during church services. |
В таких странах, как Восточная Европа и Индийский субконтинент, почти все христианские женщины носят головные уборы во время церковных служб. |
Religion was a very important aspect of the settlers culture and the bible and church services were in Dutch. |
Религия была очень важным аспектом культуры поселенцев, и Библия и церковные службы были на голландском языке. |
In the 1890s the Church saw the need of a Hall to accommodate the visitors to hold Welsh services. |
В 1890-х годах церковь увидела необходимость в зале для размещения посетителей для проведения валлийских служб. |
With the reformation and the end of monastic services, the east end of the abbey church became redundant. |
С Реформацией и окончанием монашеских служб восточная часть аббатской церкви стала ненужной. |
A cantata was required for the church services on Sundays and additional church holidays during the liturgical year. |
Кантата требовалась для церковных служб по воскресеньям и дополнительных церковных праздников в течение богослужебного года. |
It is played during church services, organ recitals and concerts. |
Он звучит во время церковных служб, органных концертов и концертов. |
While living with the born-again Christian family of his friend Jesse Reed, he became a devout Christian and regularly attended church services. |
Живя в возрожденной христианской семье своего друга Джесси Рида, он стал набожным христианином и регулярно посещал церковные службы. |
Johann Sebastian Bach composed several cantatas and the Ascension Oratorio to be performed in church services on the feast day. |
Иоганн Себастьян Бах сочинил несколько кантат и ораторию Вознесения Господня, которые должны были исполняться на церковных службах в праздничный день. |
In 2017, he was awarded The Canterbury Cross for Services to the Church of England by the Archbishop of Canterbury. |
В 2017 году он был награжден Кентерберийским Крестом За заслуги перед Англиканской церковью архиепископом Кентерберийским. |
No single form, governmental structure, or style of church service characterizes all neo-charismatic services and churches. |
Никакая единая форма, государственная структура или стиль церковного служения не характеризуют все неохаризматические службы и церкви. |
At the same time, attendance at church services and Communion increased over the course of nearly two years in which he served as Savannah's parish priest. |
В то же время, посещаемость церковных служб и причастие увеличились в течение почти двух лет, в течение которых он служил приходским священником Саванны. |
Up to the former Lettnerwand and the cross altar was, as in all Cistercians abbeys, the room for the church services of the lay brothers. |
Вплоть до бывшего Леттнерванда и крестового алтаря было, как и во всех цистерцианских аббатствах, помещение для церковных служб братьев-мирян. |
The Test and Corporation laws required all national and local government officials had to attend Anglican church services. |
Законы о тестах и корпорациях требовали, чтобы все государственные и местные чиновники посещали службы в Англиканской церкви. |
During World War II, regular church services were restored, only to be closed down again in 1961. |
Во время Второй мировой войны регулярные церковные службы были восстановлены, но в 1961 году их снова закрыли. |
In Western Europe and North America at the start of the 20th century, women in some mainstream Christian denominations wore head coverings during church services. |
В Западной Европе и Северной Америке в начале 20-го века женщины в некоторых основных христианских конфессиях носили головные уборы во время церковных служб. |
The Germans were proud of their language, supported many German-language public and private schools, and conducted their church services in German. |
Немцы гордились своим языком, поддерживали многие немецкоязычные государственные и частные школы и проводили свои церковные службы на немецком языке. |
Over the next decade, it was used for church services, musical performances, lectures, motion picture shows, the Women's Club, dances, and pot-luck suppers. |
В течение следующего десятилетия он использовался для церковных служб, музыкальных представлений, лекций, киносеансов, женского клуба, танцев и ужинов на удачу. |
Koresh played guitar and sang in church services at the Mount Carmel Center, the sect's headquarters outside Waco. |
Кореш играл на гитаре и пел на церковных службах в центре Маунт-Кармел, штаб-квартире секты за пределами Уэйко. |
During his childhood, he attended Roman Catholic church on Thursday and multiple services on Sunday. |
В детстве он посещал Римско-Католическую церковь по четвергам и несколько служб по воскресеньям. |
Church services were held on the first floor where the benches were placed in a rectangular pattern. |
Церковные службы проходили на первом этаже, где скамьи были расставлены в прямоугольном порядке. |
It was an ancient mossy smell, the smell of a silent church where services are seldom held, where rusty lichen grows upon the stones and ivy tendrils creep to the very windows. |
Это был древний мшистый запах, запах безмолвной церкви, где редко бывает служба, где на камне растет ржавый лишайник и усики плюща доползают до самых витражей. |
Within a year of his inauguration, Jefferson began attending church services in the chamber of the House of Representatives. |
Через год после своей инаугурации Джефферсон начал посещать церковные службы в Палате представителей. |
The church is still used for occasional services, events and an annual Advent Market in December. |
Церковь до сих пор используется для случайных служб, мероприятий и ежегодного рождественского рынка в декабре. |
Also used by the 1985 Anglican Church in Canada Book of Alternative Services. |
Также используется Англиканской церковью Канады в 1985 году книга альтернативных служб. |
Many people attend church services on Christmas Eve or Christmas morning. |
Многие люди посещают церковные службы в сочельник или рождественское утро. |
Gradually, the house on Upper Nankin Street where services were being conducted became overcrowded, so new premises were found on Japan Street for the Hokkien Church. |
Постепенно дом на верхней Нанькин-Стрит, где проводились богослужения, стал переполнен, поэтому на японской улице были найдены новые помещения для Церкви Хокиен. |
The church celebrated its centenary in September 1947 with services by two previous vicars. |
В сентябре 1947 года церковь отпраздновала свое столетие со служением двух предыдущих викариев. |
The island was a bastion of Calvinism, but church services were held mostly in Scots Gaelic, and visitors were not especially welcomed in any case. |
Остров был оплотом кальвинизма, но церковные службы проводились в основном на шотландско-гэльском языке, и посетители в любом случае не особенно приветствовались. |
He was raised in a religious family, attending church services and singing in the choir from an early age; however Soyinka himself became an atheist later in life. |
Он воспитывался в религиозной семье, посещал церковные службы и пел в хоре с раннего возраста, однако сам Сойка позже стал атеистом. |
National Reich Church services are held only in the evening and not in the morning. |
Церковные службы Национального Рейха проводятся только вечером, а не утром. |
ASCAP, BMI, and SESAC exempt church worship services from performance royalties, but make no exemption for church-hosted concerts. |
ASCAP, BMI и SESAC освобождают церковные богослужения от гонораров за исполнение, но не делают никаких исключений для церковных концертов. |
Tedo Sakhokia demanded the Russian authorities introduce Abkhazian and Georgian languages in church services and education. |
Тедо Сахокия потребовал от российских властей ввести абхазский и грузинский языки в церковное богослужение и образование. |
Occasional services are held in the still-roofed chancel of the church. |
Время от времени богослужения проводятся в все еще закрытом алтаре церкви. |
Although Bono was the second child, he also attended Church of Ireland services with his mother and brother. |
Хотя Боно был вторым ребенком, он также посещал службы в ирландской церкви вместе с матерью и братом. |
A programme of community events and occasional services is held in the church. |
В храме проводится программа общинных мероприятий и время от времени проводятся богослужения. |
The church had no resident vicar until 1709, and relied on visiting clergymen to conduct services. |
Церковь не имела постоянного викария до 1709 года и полагалась на приезжих священнослужителей для проведения богослужений. |
Church services only on Saturdays and all else to stop that day. (Air and temperature and pressure engineering, lady? |
Церковные службы только по субботам и в этот день прекратить все работы. (В том числе подачу воздуха и контроль за температурой и давлением, леди? |
It's a religious holiday and a lot of people go to church services on that day. |
Это религиозный праздник, и много людей идет на церковные службы в этот день. |
The cathedral is a working church with hourly prayer and daily services. |
Собор является действующей церковью с ежечасной молитвой и ежедневными богослужениями. |
Pennsylvania Dutch dominates in most in-group settings, such as the dinner table and preaching in church services. |
Пенсильванский голландский доминирует в большинстве групповых установок, таких как обеденный стол и проповедь на церковных службах. |
Specific obligations arise in the services performed by a minister of a church, by a soldier, or by any employee or servant. |
Особые обязанности возникают при богослужении, совершаемом служителем церкви, солдатом или любым служащим или слугой. |
All that remains of this nunnery is a rounded Saxon door in the church, most likely used by the nuns to attend church services. |
Все, что осталось от этого монастыря, - округлая Саксонская дверь в церкви, скорее всего, используемая монахинями для посещения церковных служб. |
KNH is a registered charitable organization and a member of the Diaconic Services of the Evangelical Church in Germany. |
КНХ является зарегистрированной благотворительной организацией и членом Диаконических служб Евангелической церкви в Германии. |
It’s a religious holiday and a lot of people go to church services on that day. |
Это — религиозный праздник и много людей идут на церковные службы в этот день. |
Within the Orthodox Church chrism plays a part in many liturgical services and sacraments. |
В Православной Церкви миропомазание принимает участие во многих богослужениях и таинствах. |
Without Walls International Church also began to hold Saturday night services at Carpenter's Home Church in Lakeland renting the property. |
Без стен Международная церковь также начала проводить субботние вечерние службы в домашней Церкви Карпентера в Лейкленде, арендуя недвижимость. |
Сегодня утром он посетил особую церковную службу... |
|
Funeral services were held by the church at his residence the following day. |
На следующий день в его резиденции в церкви были отслужены заупокойные службы. |
Certified requisitions must therefore be considered as commitments for goods and services for which obligations will be raised. |
Поэтому подтвержденные требования должны рассматриваться как требования в отношении товаров и услуг, по которым будут приниматься обязательства. |
Each volume is further fillable with different elements, from reinforced concrete to heat insulating material and concealed engineering services. |
Каждый объем предназначен для заполнения впоследствии различными элементами: от железобетона до теплоизоляционного материала, скрытых инженерных коммуникаций. |
Set your game up for success with Facebook’s services and best practices for games. |
Сервисы и рекомендации Facebook помогают разработчикам игр добиться успеха. |
To address this, I, along with four friends, founded Ambulance Access for All, to promote life-support ambulance services in India. |
С этой целью я, вместе с четырьмя друзьями, основал Ambulance Access for All, чтобы предоставлять услуги экстренной скорой помощи в Индии. |
One of the roles consular services plays is aiding U.S. businesses while working abroad. |
Одна из должностей оказывающая консульские услуги оказание помощи американским компаниям во время их работы за рубежом |
Pianos, settees, pier glasses, chairs, divans, pouffes, chandeliers . . . even dinner services. |
Рояли тут, козетки всякие, трюмо, кресла, диванчики, пуфики, люстры... Сервизы даже, и то есть... |
He was like a genius, and I have this mental blockage when it comes to things mechanical, so I exchanged my goods for his services. |
Он был гением, а я начинал тупить, когда дело касалось механики. Поэтому я менял товар на его услуги. |
He's not snide, he's not smug, he's not superior, he goes to church, he works with his hands... |
В нем нет лицемерия, самодовольства и язвительности, он ходит в церковь и умеет работать руками... |
In Indonesia, there is a state-owned company called Pegadaian which provides a range of conventional and Sharia-compliant pawnbroking services across the archipelago. |
В Индонезии существует государственная компания под названием Pegadaian, которая предоставляет ряд традиционных и соответствующих шариату ломбардных услуг по всему архипелагу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «services of the church».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «services of the church» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: services, of, the, church , а также произношение и транскрипцию к «services of the church». Также, к фразе «services of the church» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.