Severely cold - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
severely infected - сильно зараженные
severely underweight - сильно истощены
severely repressed - жестко пресекается
severely curtailed - резко сократились
severely restricted - строго ограничено
severely impairing - сильно ухудшая
severely abused - сильно злоупотребляли
severely flawed - сильно испорчен
by severely restricting - путем строгого ограничения
severely disabled people - серьезно инвалидов
Синонимы к severely: hard, sternly, seriously, badly, gravely, fatally, critically, grievously, roundly, savagely
Антонимы к severely: leniently, compassionately, lightly
Значение severely: to an undesirably great or intense degree.
noun: холод, простуда, холодность, озябание
adjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание, недействующий
adverb: достоверно, точно, экспромтом
suffer from cold - страдать от холода
ice cold juice - сок, охлажденный до 0°С
cold storage bay - отсек холодильника
cold draught - холодный сквозняк
i got cold feet - я струсил
under cold - при холоде
cold wraps - холодные компрессы
cold plunge - холодный лягушатник
because of the cold - из-за холода
cold as it was - холодно, как это было
Синонимы к cold: nippy, biting, cool, arctic, bone-chilling, freezing, snowy, chill, icy, bitter
Антонимы к cold: warm, heat, thermal, high temperature, hot, heated
Значение cold: of or at a low or relatively low temperature, especially when compared with the human body.
They took and beat them severely with sticks, those two poor faithful creatures, and turned them out into the cold and the wet, with many insulting and uncalled-for remarks!' |
Их жестоко избили палками, этих двух преданных товарищей, и выгнали из дому на холод, сырость и в темноту, награждая неслыханными оскорблениями. |
It is also said that Gulags in colder areas were less concerned with finding escaped prisoners as they would die anyhow from the severely cold winters. |
Говорят также, что гулаги в более холодных районах меньше заботились о том, чтобы найти сбежавших заключенных, так как они все равно умрут от суровых холодных зим. |
You've got what appears to be a severely dislocated elbow, and your arm is very cold, so you probably can't feel that. |
У вас сильно вывихнут локоть, но вы так замерзли, что не можете этого ощутить. |
In many polyneuropathies, these symptoms occur first and most severely in the feet. |
При многих полиневропатиях эти симптомы проявляются в первую очередь и наиболее сильно в ногах. |
This was certainly a foolish excuse, for nothing can be sillier than sitting in cold water if you have rheumatism. |
Конечно, это было нелепым объяснением, ибо глупо с ревматизмом забираться в воду. |
As a result, the House has been weakened severely in power and in influence. |
В результате сила и влияние Дома ослабели. |
Мне минут на 10 нужно в номер подняться, ладно? Ну, чтобы не остыло. |
|
Often she forgot to wash him, and there was nothing to eat except cold tortillas. |
Часто забывала умыть его, и нечего было поесть, кроме черствых лепешек. |
So while she's sleeping - and the rover does sleep at night because she needs to recharge her batteries and she needs to weather the cold Martian night. |
Поэтому, пока команда спит, вездеход тоже бездействует, потому что ему нужно зарядить аккумуляторы, ему необходимо выдержать холодную марсианскую ночь. |
Our power reserves will be severely depleted if we're forced to defend ourselves. |
Наши энергетические запасы будут значительно истощены, если нам придётся обороняться. |
Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted. |
В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и. |
Must have been that jump in that cold water. |
Наверное, дело в холодной воде. |
Intentional delays - often more than eight months long - in clearing critical equipment through customs at Khartoum airport are severely impacting our operations. |
Намеренные задержки поставок необходимого оборудования на таможне в аэропорту Хартума - причем зачастую на более чем восемь месяцев - весьма осложняют нашу работу. |
The current situation in the housing market arises from a severely restricted supply coupled with a continuous increase in demand. |
Нынешние условия на рынке жилья сложились под воздействием крайне ограниченного предложения и непрерывно растущего спроса. |
Теперь вы думаете, что я бессердечный эгоманьяк? |
|
Protestors were severely beaten and suffered broken bones and knife wounds. |
Манифестанты были жестоко избиты, получив серьезные травмы с переломами и ножевые ранения. |
The high resistance to cold of some amphibians allows them to live even in the northernmost habitable areas. |
Высокая холодоустойчивость некоторых земноводных обеспечивает нормальную жизнедеятельность им даже на крайнем севере. |
It's snowing, bitterly cold outside, but there's a fire roaring in the grate, the windows misty with condensation. |
Идёт снег, на улице довольно холодно, но в камине горит огонь, окна запотели. |
That gap represents not “lost competitiveness” or anything else other than a botched response to an economic crisis that also severely impacted Russia. |
Этот разрыв свидетельствует не об «утраченной конкурентоспособности» и не о чем ином, как о неумелой попытке справиться с последствиями экономического кризиса, от которого Россия тоже серьезно пострадала. |
Raw materials such as limestone, silica, alumina and iron oxides are fed into the upper or “cold” end of the rotary kiln. |
Сырье, например, известняк, кремнезем, глинозем и оксид железа, загружаются с верхнего, или холодного конца вращающейся печи. |
But the West’s denials were unnecessary, because cold war is the best possible option for its relations with Russia. |
Однако западные отговорки были тут ни к чему, потому что холодная война является наилучшим вариантом отношений с Россией. |
To be sure, Russia does wield substantial influence in Syria (a Cold War legacy), and shared interests have enabled Putin to bond with some regional powers. |
Конечно, Россия обладает заметным влиянием в Сирии (наследие холодной войны), и общие интересы позволили Путину установить связи с некоторыми региональными державами. |
After the Cold War, the United States and Russia agreed to dispose of tons of plutonium to make sure it could never be put back into bombs. |
После холодной войны США и Россия договорились утилизировать тонны плутония и подтвердили намерения никогда больше не использовать его для производства бомб. |
If Russia were to invade Europe via the Fulda Gap — a Cold War scenario for which the alliance was prepared — NATO might be effective. |
Если бы Россия захотела захватить Европу через Фульдский коридор — согласно сценарию, в расчете на который и был создан этот альянс — не исключено, что НАТО справилась бы со своей задачей. |
Basset hounds won't eat what they can't smell. Does she have a cold? |
Таксы не будут есть то, что они не могут учуять, она не простужена? |
With respect, sir, the order to keep Mr. Berenson's capture a secret is hobbling our efforts to find him, severely. |
При всём уважении, сэр, тайный приказ вызволять мистера Беренсона очень препятствует нашим усилиям найти его. |
Из-за ударов об него молотком становится ещё холоднее. |
|
Маска была сурова и жестка, бесстрастна и слепа. |
|
His pride kept his mouth shut, but the result of the chilling of his lungs in the cold snap could not be concealed. |
Г ордость не позволяла ему жаловаться, однако он не мог скрыть своего состояния. |
For all his habitual composure Rolling felt a cold shiver run down his back. |
При всем хладнокровии Роллинг почувствовал, что спинному хребту холодно. |
ну, мы окажем тебе холодный прием. |
|
Need to find some like-minded suckers willing to play for warm beer and cold pizza. |
Нужно найти несколько единомышленников-любителей, готовых играть за теплое пиво и холодную пиццу. |
I thought you lot were all supposed to be stone cold killing machines. |
Я думал, ты как и все вы, должен быть хладнокровной машиной для убийств. |
Он хладнокровный убийца. |
|
'You have my personal word for it that this man will be severely punished.' |
Я даю вам честное слово, что этот человек будет сурово наказан. |
Nando Parrado woke from his coma after three days to learn his 19-year-old sister Susana Parrado was severely injured. |
Через три дня Нандо Паррадо очнулся от комы и узнал, что его 19-летняя сестра Сюзанна Паррадо серьезно ранена. |
Unfortunately, some company programs calling themselves “lean” have indeed had a severely negative effect on the business and work relations. |
К сожалению, некоторые программы компаний, называющие себя “бережливыми”, действительно оказали крайне негативное влияние на деловые и рабочие отношения. |
He was lucky to make it to the finish line as the extra boost needed to keep his position cut severely into his fuel. |
Ему повезло, что он добрался до финиша, так как дополнительный импульс, необходимый для удержания его позиции, сильно сократил его топливо. |
On 23 May, the Royal Navy lost the destroyers HMS Kashmir and Kelly, followed by HMS Hereward on 26 May; Orion and Dido were also severely damaged. |
23 мая Королевский флот потерял эсминцы HMS Kashmir и Kelly, за которыми 26 мая последовал HMS Hereward; Orion и Dido также были серьезно повреждены. |
At the same time Bestuzhev resisted any rapprochement with France, and severely rebuked the court of Saxony for its intrigues with the French court in Versailles. |
В то же время Бестужев противился всякому сближению с Францией и сурово упрекал Саксонский двор за его интриги с французским двором в Версале. |
The second attempt ended up placing Mellen in the hospital, where he was reprimanded severely and sent for psychiatric evaluation. |
Вторая попытка закончилась тем, что Меллен был помещен в больницу, где ему сделали строгий выговор и отправили на психиатрическую экспертизу. |
The flora and biodiversity of Malta is severely endangered by habitat loss, invasive species and human intervention. |
Флора и биоразнообразие Мальты находятся под серьезной угрозой исчезновения из-за потери среды обитания, инвазивных видов и вмешательства человека. |
The untended gardens had become severely overgrown and had developed into a nesting habitat and sanctuary for numerous birds. |
Неухоженные сады сильно заросли и превратились в места гнездования и убежища для многочисленных птиц. |
Severely affected animals become weak, develop muscle atrophy in the hind limbs, and may fall or become reluctant to lie down when confined. |
Сильно пораженные животные становятся слабыми, у них развивается атрофия мышц задних конечностей, и они могут падать или неохотно ложиться, когда их держат взаперти. |
Seeing the Polish carts withdrawing, the pilot returned to base and reported that the Poles were in retreat and severely defeated. |
Увидев удаляющиеся польские повозки, летчик вернулся на базу и доложил, что поляки отступают и сильно разбиты. |
He was wounded, but not severely, while verifying the existence of the gap in the barbed wire. |
Он был ранен, но не сильно, пока проверял наличие прорехи в колючей проволоке. |
Relations between Britain and France were severely strained for some time and the Germans enjoyed a propaganda coup. |
Отношения между Англией и Францией в течение некоторого времени были крайне напряженными, и немцы наслаждались пропагандистским переворотом. |
On 13 March 1918 he shot down and severely wounded Ltn. |
13 марта 1918 года он сбил и тяжело ранил Лтн. |
Again I say that AAB was severely critical of the Jewish people and of many other groups as well. |
И снова я говорю, что Ааб резко критиковал еврейский народ и многие другие группы людей. |
The 4th Infantry was severely understrength because of battle damage, tropical disease, and malnutrition. |
4-я пехотная дивизия была сильно ослаблена из-за боевых повреждений, тропических болезней и недоедания. |
Shanina was killed in action during the East Prussian Offensive while shielding the severely wounded commander of an artillery unit. |
Шанина погибла в бою во время восточно-прусского наступления, прикрывая тяжелораненого командира артиллерийской части. |
Both occupants were severely injured but survived their ordeal. |
Оба пассажира были тяжело ранены, но пережили свое тяжелое испытание. |
In response to the White Paper, land sales to Jews were severely restricted by a 1940 law. |
В ответ на Белую книгу продажа земли евреям была строго ограничена законом 1940 года. |
Jokes aside, face it, there is something severely wrong there in their way of reasoning. |
Шутки в сторону, признайте это, есть что-то очень неправильное в их способе рассуждения. |
But on average, for the last fifty years, the field hasn't tested dinosaur orthodoxy severely enough. |
Но в среднем за последние пятьдесят лет эта область не подвергала достаточно суровому испытанию православие динозавров. |
At the Battle of Gettysburg, he was severely wounded, rendering his left arm useless for the rest of his life. |
В битве при Геттисберге он был тяжело ранен, отчего его левая рука стала бесполезной на всю оставшуюся жизнь. |
Initial signs are highly variable, and diagnosis can be severely delayed due to the nonspecific nature of the symptoms. |
Начальные признаки сильно изменчивы, и диагноз может быть сильно задержан из-за неспецифической природы симптомов. |
Richard severely curtailed tobacco production in favor of more sustainable crops, including wheat, corn, rye, and barley. |
Ричард резко сократил производство табака в пользу более устойчивых культур, включая пшеницу, кукурузу, рожь и ячмень. |
Rape is not considered as adultery for the woman, while the rapist is punished severely. |
Он веками использовался индийскими монахами и отшельниками для окрашивания своих одежд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «severely cold».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «severely cold» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: severely, cold , а также произношение и транскрипцию к «severely cold». Также, к фразе «severely cold» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.