Sign waiver - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sign waiver - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
знак отказа
Translate

- sign [noun]

noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль

verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом

  • sign up - Зарегистрироваться

  • outdoor sign - наружная реклама

  • sign on position - нанимать на должность

  • did sign up - сделали регистрацию

  • deaf sign language - глухой язык жестов

  • every sign - каждый знак

  • sign more - подписать более

  • log in or sign up - Войдите или зарегистрируйтесь

  • to sign something - подписать что-то

  • sign up quickly - быстро зарегистрироваться

  • Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation

    Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood

    Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.

- waiver [noun]

noun: отказ от права, отказ от требования



Hey, Blondie, did you get 'am to sign a waiver clearing you with proper authorities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, блондиночка, а ты их заставила подписать документ о твоих полномочиях?

Hanna, I-I had to sign a waiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ханна, Я-я должен был подписать отказ от претензий.

Now, if you'll sign this fiddle contest waiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь подпишите этот отказ от скрипичного состязания.

You'd have to sign a waiver and text it to them, then insurance would cover you to be talked down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось бы подписать отказ от ответственности и послать им, чтобы в страховку вошла устная интсрукция по посадке.

I wouldn't have needed to sign the waiver if I didn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы не нужно было подписывать отказ, не посвяти я его.

If the court appoints a personal representative, they'd have the authority to sign a waiver on Priscilla's behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если суд назначит личного представителя, у него будет право подписать отказ именем Присциллы.

I need him to sign that parental waiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы он подписал этот отказ от отцовства.

I'll sign a waiver if you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подпишу отказ от претензий, если хочешь.

Let's wake him up and ask him to sign a waiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте его разбудим и попросим подписать документы.

We eat gourmet food, we stay in deluxe accommodations, we sign a waiver promising not to fornicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем есть вкусную еду, жить в благоустроенном поселении, подпишем документ, по которому не будем прелюбодействовать.

I forgot to have Mr. Crawford here sign the Miranda waiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забыла дать мистеру Кроуфорду подписать отказ от прав.

So I've drafted a waiver for you to sign in the event of a catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я подготовила для вас бумаги на отказ, которые нужно подписать в случае катастрофы.

But you need to have your parents sign this liability release waiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне нужно, чтобы твои родители подписали это освобождение от ответственности.

I need you to sign a parental-consent waiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы ты подписал родительское согласие.

I need Dr Brown to sign that waiver allowing' us to search Collier's office and computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы доктор Браун подписал эту бумагу, позволяющую обыскать офис Колльера и его компьютеры.

In many cases, those engaging in risky activities will be asked to sign a waiver releasing another party from liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях тем, кто занимается рискованной деятельностью, будет предложено подписать отказ от ответственности, освобождающий другую сторону от ответственности.

If you'd be willing to sign a waiver, I think I may be able to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы подпишите отказ от претензий, то, думаю, я смогу вам помочь.

You'll have to sign a waiver, saying you refuse treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно подписать заявление, что вы отказываетесь от лечения.

You have to sign a waiver, Shark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подпишешь отказ от претензий.

But if I sign that waiver, and you get hit in the head tonight and bleed out, then that's not so good for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если я подпишу этот формуляр, а тебе прилетит в голову сегодня и ты истечешь кровью, для меня это плохо кончится.

So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки.

I should have known you would fold at the very first sign of resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и знал, что ты спасуешь при первых признаках противодействия.

The purpose of her torture was said to be to force her husband to become a police agent or to sign incriminating statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее пытали для того, чтобы вынудить ее мужа стать агентом полиции или подписать инкриминирующие показания.

We take to be an encouraging sign the recent initiatives for renewed inter-ethnic dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расцениваем в качестве отрадного признака недавние инициативы в направлении возобновления межэтнического диалога.

If you're prompted, type your user name and password or other sign-in info.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При появлении запроса введите имя пользователя и пароль или другие данные для входа.

Could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может означать что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга.

So Oliver was under suspicion that the little tyke actually changed a minus sign into a plus, in order to dupe her simpleton parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, Оливер подозревает, что эта проказница изменила минус на плюс, чтобы одурачить своих родителей.

Then, after I sign, you bring me a blanket and a package of Red Cross cigarettes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подпишу, и за это вы мне принесете одеяло и пачку сигарет от красного креста.

I need for someone to sign this liquor shipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна подпись за доставку алкоголя.

For young East Berliners, the anarchy sign was the ultimate expression of the rebellious spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для молодых жителей Восточного Берлина символ анархии был предельным выражением мятежного духа.

But he had trained himself not to show any sign that the reminder wounded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он приучил себя не показывать виду, что такой разговор причиняет ему боль.

Mr. President, I'II ask you once again: Sign the surrender, or I will decimate this town!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер президент, повторяю вам подпишите капитуляцию!

There's no blood, there's no sign of disturbance, there's nothing probative in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет следов крови, никаких признаков беспорядка, вообще, никаких доказательств здесь нет.

Wow, that is just the telltale sign of a master criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего себе, это просто верный признак главного преступника.

The old crone made a sign to the two gentlemen, as she called them, to follow her, and mounted the ladder in advance of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старуха жестом пригласила обоих кавалеров, как она их называла, последовать за нею и первая стала взбираться по лесенке.

Ah, only makes a sign to the sign and bows himself; there is a sun on the coin-fire worshipper, depend upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, он только делает знак этому знаку и низко кланяется; там на монете изображено солнце, а уж он-то солнцепоклонник, можете не сомневаться.

With my heart thumping like a blacksmith at Joe's broad shoulder, I looked all about for any sign of the convicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напряженно всматривался вдаль, и сердце у меня стучало о широкую спину Джо, как кузнечный молот.

A watertight immunity agreement... if you sign right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопровержимое соглашение об иммунитете. если подпишете прямо сейчас.

Jondrette had allowed his pipe to go out, a serious sign of preoccupation, and had again seated himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жондрет дал своей трубке погаснуть - верный признак озабоченности -и снова сел за стол.

I'm in pre-trial conference all day, so totally unreachable, but don't forget we need to sign off on the proofs later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на предварительном слушании сегодня целый день, так что звонить мне бессмысленно, но ты не забудь, что мы должны утвердить цветопробы вечером.

Any sign that says we're going to leave before the job is done simply emboldens terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой признак, что мы уйдем прежде, чем сделаем дело, просто поощряет террористов.

Are you hungry? I have to sign you in if you're going to eat in the cantine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты идёшь есть, тебе нужно записаться.

And so the legend is true, the Teacher had told Silas. The Priory keystone has been said to lie 'beneath the Sign of the Rose.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Так, значит, легенда не врет, — сказал Учитель Сайласу. — Недаром говорят, что краеугольный камень лежит под знаком Розы.

Make the sign of the Eye, Scarman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделайте знак Ока, Скармен.

You remember the sign she used to send, Baldy-the heart with a cross inside of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помнишь знак, который, бывало, она посылала мне... сердце и в нем крест.

Silly child! replied her father. The fact that a man is handsome is not always a sign of goodness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупенькая, - отвечал отец. - Мужская красота не всегда признак порядочности.

It would be a sign of weakness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был бы признак слабости.

It'd be a sign of disrespect to the Sheikh If The Mayor didn't take it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы признаком неуважения к Шейху. Если мэр не принял его.

The meat looks so white and roundsomely layered on the bone - a sure sign of a tasty animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мясо выглядит настолько белым и так красиво обволакивает кости - верный признак вкусного животного.

Please be sure to sign out... with the courtroom deputy so you are credited for your time here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не забудьте отметиться у помощника суда, чтобы вам оплатили ваше время.

He'll sign over the deed and send the money to the diocese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпишет бумаги и отправит деньги в епархию.

You need to sign on the dotted line, Ben.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно подписать документ, Бен.

That can't be a good sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это плохой знак.

The platform was moving from side to side now, but apart from this there was no sign of anyone about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покачивание продолжалось и теперь, но, кроме этого, на башне и вокруг нее не было заметно ни малейших признаков жизни.

I need you to sign off on my master's thesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не подпишите мне проект магистерской.

I'm gonna need you to sign off before we move forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понадобится твоя подпись перед тем, как мы продолжим.

While the priest was reading it, the dying man did not show any sign of life; his eyes were closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока священник читал отходную, умирающий не показывал никаких признаков жизни; глаза были закрыты.

If your king accepts it in principle, he can sign it without any loss of face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваш король в целом одобрит договор, то он подпишет его без малейшего ущерба для своей репутации.

Hung, my team wants to sign up for the soccer game!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ханг, моя команда хочет записаться на футбольный турнир!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sign waiver». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sign waiver» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sign, waiver , а также произношение и транскрипцию к «sign waiver». Также, к фразе «sign waiver» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information