Situation in the workplace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Situation in the workplace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ситуация на рабочем месте
Translate

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- workplace [noun]

рабочее место

  • workplace requirement - требование к рабочему месту

  • your workplace - ваше рабочее место

  • creativity in the workplace - творчество на рабочем месте

  • workplace free from harassment - рабочее место свободно от преследования

  • workplace fatalities - со смертельным исходом на рабочем месте

  • workplace laws - законы на рабочем месте

  • a safe workplace - безопасное рабочее место

  • a great workplace - большое рабочее место

  • workplace safety standards - Нормы безопасности на рабочем месте

  • workplace is located - Рабочее место находится

  • Синонимы к workplace: work, employment, place of work, labour, business, studio, workroom, office, place of business, workspace

    Антонимы к workplace: leaving office, losing place, loss of job, separation from employment, dismissal, disorganization, employment termination, job loss, layoff, loss of work

    Значение workplace: a place where people work, such as an office or factory.



If you do suffer an occupational injury in the UK, there are workplace injury advice guides online offering support on dealing with this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы действительно страдаете профессиональной травмой в Великобритании, есть советы по травмам на рабочем месте онлайн, предлагающие поддержку в решении этой ситуации.

A culture of individualism in the US implies competition, which may increase the likelihood of workplace bullying situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культура индивидуализма в США подразумевает конкуренцию, которая может увеличить вероятность возникновения ситуаций запугивания на рабочем месте.

Professional dancers may experience chronic workplace stress with an uncertain work situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональные танцоры могут испытывать хронический стресс на рабочем месте с неопределенной рабочей ситуацией.

I think, he said, that we have found the solution to this situation at last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, - сказал он, - что мы, наконец, нашли выход из положения.

I don't know how to handle this kind of situation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не умею вести себя в таких ситуациях.

An anonymous, potentially dangerous individual chose to launch a smear campaign at my workplace, and your solution is to suspend me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аноним, потенциально опасный индивидуум, решил начать клеветническую кампанию на моём рабочем месте, а вы решили меня отстранить?

And we also know that when we're invited to wear our natural hair in the workplace, it reinforces that we are uniquely valued and thus helps us to flourish and advance professionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы понимаем, что нам не нужно ради работы изменять естественный вид своих волос, это помогает понять, что нас ценят как личность, а это помогает нам развиваться и расти в профессиональном плане.

In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.

A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права.

The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты.

In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами.

The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность оценки этой гипотетической ситуации не позволяет сказать что-либо определенное по поводу подобного отвлечения ресурсов.

The death penalty has been applied in a number of cases, and this is a step backwards compared to the situation one year previously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имели место случаи смертной казни, что усугубляет ситуацию по сравнению с предыдущим годом.

Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин.

The attacks were repulsed the same morning and the situation was brought under control by RCD troops occupying the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападения были отбиты утром того же дня, и ситуация была взята под контроль войсками КОД, занимающими этот город.

Ensure that women enjoy equitable conditions in the workplace, are free to choose their employment and are protected against unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение равных условий труда женщин и мужчин, свобода выбора рода занятий, а также гарантии от безработицы.

He would appreciate a detailed explanation of the situation by the Namibian Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Регми был бы признателен правительству Намибии за информацию по данному вопросу.

Situation as of 28 February 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 По состоянию на 28 февраля 2003 года.

If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек.

The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении.

Qatar takes account of the situation of women who are pregnant or raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар заботится о положении беременных женщин и женщин, воспитывающих детей.

Throughout the reporting period, the security situation remained quiet in Kosovo but tense, owing to some small and localized events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего отчетного периода обстановка в плане безопасности в Косово оставалась спокойной, но напряженной по причине ряда мелких и быстро локализованных инцидентов.

The situation in Iraq is a cause for serious concern to us as a neighbouring Arab country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в Ираке вызывает у нас серьезную обеспокоенность, поскольку мы являемся братской арабской страной.

In addition, this legal situation poses a dilemma for the agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в связи с этой правовой ситуацией учреждения сталкиваются с дилеммой.

On top of all this, the political situation in Greece has deteriorated while there is no end in sight for the troubles in Ukraine or across the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также политическая ситуация в Греции ухудшилась, тогда как на горизонте нет признаков завершения проблем Украины или на Ближнем Востоке.

Equally, what would the situation be if a State made a declaration on a particular point under draft article 18 and the organization did not, or vice versa?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равным образом не ясно, что случится, если какое-либо государство сделает заяв-ление по конкретному пункту в соответствии с про-ектом статьи 18, а организация не сделает этого, или наоборот?

Diplomatic efforts led by Germany and France may have prevented the situation from getting worse, but they appear to be running out of gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дипломатические усилия Франции и Германии, возможно, помогли предотвратить ухудшение ситуации, однако они уже исчерпали свой потенциал.

The situation is complicated by the multitude of mechanisms whereby treasuries and central banks can drive down their exchange rates to gain a competitive trade advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация осложняется большим количеством механизмов, с помощью которых министерства финансов и центральные банки могут снижать курс валюты для достижения конкурентного преимущества в торговле.

So these models cannot explain a situation in which everyone, or almost everyone, is losing - or, for that matter, winning - at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому эти модели не могут послужить объяснением ситуации, в которой каждый, или почти каждый, проигрывает - или, если уж на то пошло, выигрывает - одновременно.

Its sphere of action and thought is all forms of violence against women, although it specializes in condemning sexist and sexual violence perpetrated in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация ведет борьбу со всеми формами насилия в отношении женщин, в частности насилия над женщинами в сфере труда, и производит их анализ.

In our current situation it’s very important to listen to each other and to be willing to listen to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нынешней ситуации очень важно слушать друг друга, проявлять готовность слушать друг друга.

Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию.

I realize that, but we're dealing with a heightened security situation here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, но мы имеем дело с ситуацией повышенной опасности.

So I find it best to... recuse myself temporarily until I've had a chance to make love, and then go back and... analyze the situation rationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я решил... временно отказать себе в принятии решений, пока не выпадет шанс заняться любовью, а после вернуться и... проанализировать ситуацию рационально.

Now, you honour, been thinking about your situation and if I may be so bold...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Ваша честь, я думал о Вашем положении и могу ли я осмелиться...

The situation in Jordan Valley, it threatens to bleed across the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация в Иорданской долине грозит перекинуться за границу.

We got a sticky situation here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут липкая ситуация.

It's a complicated situation, and frankly, you've made it more complicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сложная ситуация и, честно говоря, вы сделали ее ещё более сложной.

There are a lot of accounts to go through. We can't have your debtors taking advantage of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счетов изрядное количество, ...но мы не позволим должникам воспользоваться ситуацией.

You guys are the reason why we had that company-wide H.R. meeting about inappropriate behavior in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, ребят, причина глобального митинга профсоюзов компании из-за неадекватного поведения на рабочем месте.

Heaven knows they need it. What's more, you can share their homes, their workplaces, and their playgrounds and toys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видит Бог, им это нужно. Более того, вы можете разделить их дома, рабочие места, детские площадки и игрушки.

These can occur at a blood bank, but they are often set up at a location in the community such as a shopping center, workplace, school, or house of worship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может происходить в банке крови, но они часто создаются в месте в сообществе, таких как торговый центр, рабочее место, школа или дом поклонения.

A 2004 smoking ban instituted in Massachusetts workplaces decreased workers' secondhand smoke exposure from 8% of workers in 2003 to 5.4% of workers in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет на курение, введенный в 2004 году на рабочих местах штата Массачусетс, снизил уровень пассивного курения среди рабочих с 8% в 2003 году до 5,4% в 2010 году.

It also includes attention to keeping surfaces in the home and workplace, including bathroom facilities, clean and pathogen-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также включает в себя внимание к поддержанию поверхностей в доме и на рабочем месте, включая ванные комнаты, чистыми и без патогенов.

The issue of distraction in the workplace is studied in interruption science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема отвлечения внимания на рабочем месте изучается в науке прерывания.

To Hoff it never made sense that women in Switzerland should be able to participate in the workplace, the professions, society and family life, but not in politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоффу никогда не приходило в голову, что женщины в Швейцарии должны иметь возможность участвовать в трудовой, профессиональной, общественной и семейной жизни, но не в политике.

After leaving their respective workplaces, the team's online presence began in July 2012 and a trailer for the game that became Outlast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как они покинули свои рабочие места, онлайн-присутствие команды началось в июле 2012 года и трейлер к игре, которая стала пережитой.

In most cases, children are the victims of physical abuse, but adults can also be victims, as in cases of domestic violence or workplace aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев дети становятся жертвами физического насилия, но и взрослые тоже могут стать жертвами, как в случае домашнего насилия или агрессии на рабочем месте.

The primary purpose of an office building is to provide a workplace and working environment primarily for administrative and managerial workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель офисного здания-обеспечить рабочее место и рабочую среду в первую очередь для административных и управленческих работников.

Research suggests that 75% of workplace bullying incidents are perpetrated by hierarchically superior agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что 75% случаев издевательств на рабочем месте совершаются иерархически вышестоящими агентами.

As quartz is a form of silica, it is a possible cause for concern in various workplaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку кварц является одной из форм кремнезема, это является возможной причиной для беспокойства на различных рабочих местах.

Messaging applications have also changed how people communicate in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложения для обмена сообщениями также изменили способ общения людей на рабочем месте.

Workplace violence is defined as physical threats and assaults targeted at employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие на рабочем месте определяется как физические угрозы и нападения, направленные против сотрудников.

The victims of workplace harassment can be separated into three categories, based on gender, sexuality, and race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы домогательств на рабочем месте могут быть разделены на три категории по признаку пола, сексуальности и расы.

Other form of workplace harassment is direct harassment from the public after disclosing one's sexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая форма преследования на рабочем месте - это прямое преследование со стороны общественности после раскрытия своей сексуальности.

It’s about accidental, gradual exposure to nitrogen in the workplace in a contained environment like a small room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о случайном, постепенном воздействии азота на рабочем месте в замкнутой среде, такой как маленькая комната.

Also, an already cohesive and collective group makes people more inclined to comply with the rules of the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, уже сплоченная и коллективная группа делает людей более склонными соблюдать правила рабочего места.

People can be exposed to limestone in the workplace by inhalation of and eye contact with the dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут подвергаться воздействию известняка на рабочем месте при вдыхании и зрительном контакте с пылью.

The expression and voice behavior of an employee in the workplace is dependent upon the leadership style as well as the power distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение лица и речевое поведение сотрудника на рабочем месте зависят от стиля руководства, а также от дистанции власти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «situation in the workplace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «situation in the workplace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: situation, in, the, workplace , а также произношение и транскрипцию к «situation in the workplace». Также, к фразе «situation in the workplace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information