Slowly slowly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
appear (slowly/partly) - появляются (медленно / частично)
say slowly - скажем медленно
speak slowly - говори медленно
slowly but inevitably - медленно, но неизбежно
slowly but - медленно, но
extremely slowly - очень медленно
turn slowly - медленно поворачивайте
pull slowly - тянуть медленно
slowly loosen - медленно ослабить
much more slowly - гораздо медленнее
Синонимы к slowly: largo, lento, without hurrying, at a slow pace, at a snail’s pace, at a leisurely pace, adagio, steadily, unhurriedly, bit by bit
Антонимы к slowly: leisurely, immediately, soon, hurriedly, hastily, shortly, right away
Значение slowly: at a slow speed; not quickly.
Рейчел медленно разжала пальцы и внимательно вгляделась в ладонь. |
|
These examples might seem inconsequential and harmless, but they're insidious, slowly building into a culture that refuses to see women as people. |
Эти примеры могут показаться несущественными и безобидными, но они коварны и постепенно укрепляются в культуре, которая не воспринимает женщин как людей. |
His other eye, brown and fathomless, opened slowly. |
Другой его глаз, коричневый и непостижимый, медленно открылся. |
This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space where molten metal can cool extremely slowly, a few degrees every million years. |
В этом образце видны вкрапления металлов, которые могли сформироваться только в космосе, где расплавленный металл может очень медленно охлаждаться, — на несколько градусов за миллионы лет. |
And slowly I added five percent here, five percent there, until eventually, on a good day, I was able to leave my home. |
Я понемногу брала пять процентов тут, пять процентов там, пока в итоге в один прекрасный день не смогла выйти из дома. |
And yet here he was. sinking slowly down the sheer ice wall of a two-hundred-foot-deep hole in the ice. |
Он медленно погружался вдоль ледяной стены высотой в двести футов. |
Even my footprints were being filled in by the slowly falling damp snowflakes. |
Даже мои следы были наполнены влажными, медленно падающими снежинками. |
Bean began to clap his hands slowly, rhythmically. |
Боб начал в замедленном темпе ритмично хлопать в ладоши. |
Some reefs lost their corals more slowly, but kind of ended up in the same place. |
Другие теряли их медленнее, но все они в итоге пришли к тому же. |
Нейт брал в рот кусочек мяса, жевал, потом продолжал рассказ. |
|
The process server turned, made a notation on the back of the original summons in pencil, and walked slowly and methodically to the stairs. |
Исполнитель сделал отметку на обороте оригинала повестки, после чего повернулся и стал медленно спускаться вниз. |
He shook his head slowly from side to side. |
Он стал медленно качать головой из стороны в сторону. |
He pulled a pipe and pouch from his pocket and slowly filled the pipe. |
Он достал из кармана трубку, затем извлек кисет и неторопливо набил ее табаком. |
The shuttle moved slowly north to south down the face of the asteroid. |
Шаттл медленно двигался с севера на юг над лицевой стороной астероида. |
Once it's moved enough, it stops and then it closes the mouth - slowly closes the mouths - and then it will sit there, and it will digest the food. |
Когда он достаточно поработал, он останавливается и закрывает рот, делает он это медленно, а затем спокойно сидит и переваривает пищу. |
At one minute before midnight, a lighted ball drops slowly from the top of a pole on one of the buildings. |
За минуту до полуночи с крыши одного из зданий медленно опускается светящийся шар. |
In this new world, slowly, reality became virtual and virtual became real, and I started to feel that I could not be who I wanted to be or say what I actually thought, and humanity at this time completely identified with me. |
В этом новом мире, где реальное становится виртуальным, а виртуальное — реальным, я начал ощущать, что я не могу быть тем, кем хочу быть, не могу говорить, что думаю, и человечество в этот самый момент находится на этой же стадии. |
I'm going to slowly pull your arm up to 90 degrees and then rotate it. |
Я собираюсь медленно поднять твою руку вверх на 90 градусов, а затем повернуть ее. |
Slowly he unwrapped the bandage from his arm and plucked out the stitches Waylander had placed there. |
Он размотал повязку у себя на плече и вытащил нитки, которыми Нездешний зашил рану. |
Ray was slowly realizing that his speedy exit from Clanton after the funeral would only be temporary. |
Постепенно Рэй начал осознавать, что его поспешный отъезд из Клэнтона окажется весьма недолгим. |
Тогда Рой медленно двинулся вперед и поднялся по ступенькам. |
|
Very slowly, I take the dark green box out of the bag, remove the lid and unfold the tissue paper. |
Очень медленно я достаю из сумки зеленую коробку, снимаю крышку и разворачиваю оберточную бумагу. |
The lips that had been so tightly closed in pain were parted now, and the breath came slowly, softly, almost imperceptibly. |
Плотно сжатые от боли губы приоткрылись, и дыхание сделалось ровным, мягким, почти не слышным. |
The door closed slowly against the pressure of the water, leaving a foot of water in the room. |
Дверь медленно закрылась под напором воды и в помещении воды осталось примерно на фут. |
Evolution is not immediately obvious to everybody because it moves so slowly and takes so long. |
Эволюция не заметна обычному взгляду, потому что она движется очень медленно и занимает много времени. |
Harry crept slowly toward the wooden staircase that led upstairs. |
Гарри медленно прокрался к деревянной лестнице, ведущей наверх. |
The injured kudu will run for many kilometres with the poison arrow in its flank, as the toxins slowly take effect. |
Раненный куду пробежит много километров с ядовитой стрелой в ноге, потому что токсины действуют медленно. |
First of all, the service can be poor and slowly, for this reason you can be late for a business meeting or a friends' party, I find it extremely disappointing. |
Прежде всего, обслуживание может быть недостаточным и медленным, по этой причине вы можете опоздать на деловую встречу или вечеринку с друзьями, я нахожу, что это очень разочаровывает. |
The old nobles who thought that power was coming slowly but surely into their hands have suffered a major setback. |
Старые лорды, рассчитывавшие, что управление страной медленно, но верно перейдет к ним, потерпели серьезное поражение. |
Он медленно достал из кармана бумажник и протянул его вперед. |
|
A total eclipse begins as a partial eclipse, as the moon very slowly makes its way in front of the sun. |
Полное затмение начинается как частичное, Луна медленно перекрывает Солнце. |
There were no acknowledgments as his team came slowly to a halt and started drifting backward. |
Без всяких видимых сигналов вся команда начала двигаться в обратном направлении. |
Slowly I climbed the remainder of the stairs until I came to the barricade which had been erected by the guardsmen. |
Медленно я взобрался по лестнице к баррикаде, возведенной стражниками. |
It seemed to descend agonizingly slowly, but at last it touched down. |
Корабль снижался мучительно медленно, но в конце концов коснулся поверхности планеты. |
The shuttle came in very slowly, gleaming in the moonlight, and the black shadow of the jungle reached out for it. |
Поблескивавший в лунном свете шаттл медленно спускался навстречу раскинувшемуся внизу черному пологу джунглей. |
His fingers closed on my chin and began to turn my face slowly towards his. |
Пальцы сомкнулись у меня на подбородке и стали медленно поворачивать меня лицом к нему. |
Soon the lights in the hall go out and the curtain goes slowly up. |
Вскоре в зале гаснет свет и медленно поднимается занавес. |
Сначала он запинался, затем все же рассказал о случившемся. |
|
My wife is slowly poisoning me to death and she gets very angry if I'm late. |
Жена меня медленно травит и очень разозлится, если я не приду. |
She slowly backed away from Christina until she reached the exit. |
Она медленно отступала от Кристины до тех пор, пока не достигла выхода. |
Leesil slowly became aware that he was standing up against the wall beyond the foot of the bed, Brenden pinning him in place. |
Понемногу Лисил осознал, что стоит у изножья кровати, надежно прижатый Бренденом к стене. |
Let's just say the big boat has hit the iceberg, And now we're slowly sinking. |
Большой корабль столкнулся с айсбергом, и теперь мы медленно тонем. |
I took a deep breath and let it out slowly. |
Я набрал полную грудь воздуха и испустил глубокий вздох. |
На крыльце появилась какая-то неуклюже двигавшаяся фигура. |
|
His deep-set eyes sparkled with anomalous youth, though he moved rather slowly. |
Глубоко посаженные глаза блестели необычно молодо, но двигался он довольно медленно. |
What are some of the natural hair routines that I should begin to adopt to slowly restore the health of my hair? |
Какие практики для натуральных волос лучше использовать, чтобы постепенно восстановить здоровье моих волос? |
A second later both of Miller's sinewy hands were clamped round the man's neck, slowly choking him to death. |
В следующее мгновение сильные пальцы Миллера сомкнулись на горле незнакомца и стали его сдавливать. |
This weights in this watch have been mechanically adjusted so that it runs more slowly. |
Это механические часы, отрегулированные таким образом, что они работают медленнее. |
And slowly I began to lose myself, like I was being washed away. |
Понемногу я начала терять себя, меня словно стирало из мира. |
Он медленно поворачивал свою крупную голову из стороны в сторону. |
|
Having uttered these words he left the house, slowly sauntered down the garden path, and disappeared through the gate. |
Проговорив эти слова, он вышел из дому, медленно побрел по садовой дорожке и скрылся за воротами. |
We went up the street, on the shady side, where the shadow of the broken facade blotted slowly across the road. |
Идем по улице, теневой стороной, где ломаную тень фасадов медленно вбирает мостовая. |
It's better that way. (Antipova slowly crossed herself.) What an astounding, heaven-sent coincidence! |
Так лучше. - Антипова медленно перекрестилась. - Какое поразительное, свыше ниспосланное стечение обстоятельств! |
Хетэуэй, не торопясь, подошел к капитану. |
|
You make me drive too slowly, Dad! |
Пап, ты просил слишком тихо ехать! |
I'll go Falling Slowly, yeah. |
Ага, давай Медленное падение. |
She approached the house slowly, and she could see that it was completely dark. Be sure to wear gloves. |
Она медленно подошла к дому. Он был совершенно темен и пуст. Для надежности (Обязательно/будьте уверены что) наденьте перчатки. |
i had slowly stopped thinking about suzy and had dragged myself into the present. |
Мало-помалу я перестал думать о Сюзи и начал жить настоящим. |
The numbers of Panthers were slowly built up again on the Eastern Front, and the operational percentage increased as reliability improved. |
Численность Пантер на Восточном фронте постепенно увеличивалась, и по мере повышения надежности их боеспособность возрастала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slowly slowly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slowly slowly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slowly, slowly , а также произношение и транскрипцию к «slowly slowly». Также, к фразе «slowly slowly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.