Smoking time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
smoking sawdust - опилки для генерации коптильного дыма
cannabis smoking - курение марихуаны
smoking cessation services - курения услуги по прекращению курения
fight smoking - борьба курить
non-smoking room - комната для некурящих
are non-smoking - номера для некурящих
smoking patterns - шаблоны для некурящих
smoking and non-smoking rooms - курящий и некурящий номер
smoking during pregnancy - курение во время беременности
smoking in private - курение в частных
Синонимы к smoking: smoke, emit smoke, reek, smolder, draw on, light, toke, drag on, puff on, inhale
Антонимы к smoking: nonsmoker, nonsmoking
Значение smoking: emit smoke or visible vapor.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time value of money - стоимость денег во времени
last for a long time - хватать надолго
time mark - временная метка
Baby Time - бэби тайм
time closing contact - контакт с замедлением на притяжение
expected approach time - предполагаемое время захода
seeding time - время посева
clockwork time release - размыкание с выдержкой времени от часового механизма
residence time - время пребывания
reduces cycle time - уменьшает время цикла
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Half the time she's up all night smoking cigarettes. |
Вечно по ночам не спит, курит без конца. |
He was smoking greedily in the middle of the room, and though he heard the stir I made, he remained with his back to me for a time. |
Он стоял посреди комнаты и жадно курил; хотя он и слышал, что я пошевельнулся, но сначала не поворачивался ко мне лицом. |
The Time Traveller met me in the smoking-room. He was coming from the house. |
Пройдя по коридору, я столкнулся в курительной с Путешественником по Времени, который собирался уходить. |
For the most part he was quite still during that time; it would seem he sat in the growing darkness smoking in the firelight, perhaps dozing. |
Почти все это время там было очень тихо, вероятно, он сидел у догорающего камина и курил трубку, а может быть, просто дремал. |
Which surprised the hell out of me, considering you don't waste your talent on chain-smoking, overeating slobs whose hearts are ticking time bombs. |
А это меня чертовски удивило, ведь ты не тратишь свой талант на прокуренных, мерзких толстяков с сердцами, тикающими как бомбы. |
The same year, he began spending time with older companions and took up drinking and smoking. |
В том же году он начал проводить время со старшими товарищами и начал пить и курить. |
I was 36 at the time, and I felt old and out of shape, and I was smoking three packs a day, not a healthy guy. |
Тогда мне было 36, я считал себя старым и дряхлым, выкуривал по три пачки в день, в общем, здоровым не выглядел. |
At the time smoking was ubiquitous and was not yet widely associated with health detriment, so Ford's opposition to cigarettes was unusual. |
В то время курение было повсеместным явлением и еще не было широко связано с вредом для здоровья, поэтому противодействие Форда сигаретам было необычным. |
The Smoking Gun have reported on it here . The Smoking Gun is part of Turner Entertainment, which is part of Time Warner. |
Дымящийся пистолет сообщил об этом здесь . Дымящийся пистолет-это часть Turner Entertainment, которая является частью Time Warner. |
He no longer had a taste for the free life: he had gone off work and having a good time, off smoking and drinking. |
Но уже в вольной жизни не нашёл он прежнего вкуса: разонравилась ему и работа и гулянки, и питьё и курьё. |
But this time, no smoking. |
Только в этот раз никто не курит. |
Every time I look at people, all I can see is what's gonna kill them... smoking, obesity, accident-prone. |
Всякий раз как я смотрю на людей, я вижу, что убивает их. Курение, ожирение, неудача. |
I have to ask you, out of formality, do you believe that smoking cigarettes, over time, can lead to lung cancer and other respiratory conditions such as emphysema? |
Мистер Нэйлор, я вынужден вас спросить, чисто формально, вы считаете, что курение сигарет может привести к раку лёгких и другим заболеваниям? |
At one time he sculpted a creature that looked like a slug that's smoking. |
Однажды он вылепил существо, похожее на дымящегося слизняка. |
Clearly smoking afforded the master of the house a frequent means of passing the time. |
Заметно было, что это иногда доставляло хозяину препровождение времени. |
In the United Kingdom, No Smoking Day was held for the first time on Ash Wednesday in 1984 but is now fixed as the second Wednesday in March. |
В Соединенном Королевстве день отказа от курения впервые был проведен в Пепельную среду в 1984 году, но теперь он стал второй средой в марте. |
Smoking prey out is a hunting technique that's been used since the beginning of time... |
Выкуривание добычи это охотничий прием, который использовался испокон веков... |
I was told at that time that I had a very rare disease that was caused by smoking and was irreversable and would only progress. |
Мне тогда сказали, что у меня очень редкая болезнь, которая вызвана курением, необратима и будет только прогрессировать. |
Have you seen a man, aged 40, smoking all the time? |
Извините, вы не видели мужчину лет сорока с сигаретой во рту? |
Это был для меня тяжелый период, когда я бросал курить и пить. |
|
For a long time it has been proved, that smoking is not only reflected on the budget of a family, pollutes air, but also ruins our health. |
Давно доказано, что курение не только отражается на бюджете семьи, загрязняет воздух, но и вредит здоровью. |
I mean, I guess it worked. Like you told me not to smoke pot all those years, and then I found out you were smoking pot that whole time. |
Полагаю, это будет так же, как ты мне говорил не курить траву все эти годы, а потом я обнаружил, что ты сам ее все время курил. |
Really though, he felt the need of fresh air, and so he took his time, smoking cigarettes and enjoying the morning air. |
Ему хотелось подышать свежим воздухом. Он шел, не торопясь, покуривая папироску и с наслаждением вдыхая морозный утренний воздух. |
This is the traditional time for making New Year resolutions, for example, to give up smoking, or to get up earlier. |
Это традиционное время для принятия Новогодней резолюций, например, бросить курить или вставать пораньше. |
There was a time in China when smoking opium was a sign of wealth. |
Было время, когда курение опиума считалось в Китае признаком богатства. |
In September 1940 Guthrie was invited by the Model Tobacco Company to host their radio program Pipe Smoking Time. |
В сентябре 1940 года Гатри был приглашен Образцовой табачной компанией вести свою радиопрограмму время курения трубки. |
He lived in a place called the Polygon, in Somers Town, where there were at that time a number of poor Spanish refugees walking about in cloaks, smoking little paper cigars. |
Он жил в квартале Полигон в Сомерс-Тауне, где в то время ютилось много бедных испанских беженцев, которые носили плащи и курили не сигары, а папиросы. |
I mean, one time he caught me smoking. |
Я имею в виду, один раз он поймал меня за курением. |
One time, I got loaned out to gangs, was paired up with this CI, smoking-hot biker chick. |
Однажды я работал под прикрытием в банде в паре с информаторшой, горячая байкерская цыпочка. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. |
Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. |
More every time. |
Но отвечают всё больше. |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with. |
Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга. |
Генерал решил, что пришла пора обратиться к другому мнению. |
|
Hundreds of years ago, winter was an uncertain and frightening time. |
Традиция переодевания в костюмы на Хэллоуин имеет как европейские, так и кельтские корни. |
I began studying it nine years ago and I have enjoyed my lessons since that time. |
Я начала изучать его 9 лет назад и я получаю удовольствие от изучения этого языка. |
A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time. |
Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем. |
A newly emerging power will take over the existing symbols and degrade them over time in an attempt to erase their meaning. |
Любая новая сила старается переделать существующие символы, скомпрометировать их, уничтожить или исказить их первоначальное значение. |
I felt my whole life had been a farce, a sham, an evil jest played on me by time. |
Я почувствовал, что вся моя жизнь была фарсом, сыгранной со мной дурной шуткой. |
About this time Ethan realized a fatal flaw in the attack plan. |
В этот миг Этан понял, что в плане допущена роковая ошибка. |
I mean, spring was my favorite time of the year because all of the new blossoms were coming out. |
И вообще весна была моим любимым временем года, потому что весной всё заново расцветает. |
Also missile strikes and ground ops during my time as Station Chief in Kabul. |
А также ракетными ударами и наземными командами, когда я была начальником резидентуры в Кабуле. |
And he didn't wore no rubber And I was on my period at the time, And I had a tampon in my womb. |
Он не использовал резинку, а у меня были месячные и у меня был вставлен тампон. |
By this time the fire had died down, and Saxon had finished brushing and braiding her hair. |
Тем временем костер погас, и Саксон кончила расчесывать и заплетать на ночь свои косы. |
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив. |
The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing. |
Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал. |
By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him. |
Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт. |
Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation. |
Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки. |
The Captain continued that deleterious amusement of smoking, long after the inn and the street were gone to bed. |
Капитан продолжал губить свое здоровье, - он курил еще долго после того, как гостиница и улица погрузились в сон. |
And sits that way, with his hands crossed behind his head and his feet stuck out in a chair, a smoking cigarette sticking out from under his hatbrim -watching the TV screen. |
Так и сидит: руки закинул за голову, ноги на сиденье стула, дымящаяся сигарета торчит из-под шапки, он смотрит телевизор. |
A new recruit to the smoking room. |
А у нас в курилке новичок? |
There's a fire in the smoking-room on purpose. |
В курительной для этого камин затоплен. |
So the demons smoking out - that's just a con? |
Так значит изгнанные демоны - это обман? |
He is the only man so far who admits to smoking a pipe. |
Пока он один признался, что курит трубку. |
And now after a long day of snorting Splenda and cutting class, she kills the pain the only way she knows how- smoking corn starch. |
А теперь, после долгих дней пыхтения сигаретами и прогуливания уроков, она убивает боль единственным способом, который знает - курение кукурузного крахмала. |
Plus the timing seemed good 'cause my dad just quit smoking and he's a little on edge. |
И, очень кстати, так как батя курить бросил и немного резкий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «smoking time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «smoking time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: smoking, time , а также произношение и транскрипцию к «smoking time». Также, к фразе «smoking time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.