Social rationale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: социальный, общественный, светский, общительный
noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание
social entrepreneurship - социальное предпринимательство
social projects - социальные проекты
social data - социальные данные
more social - более социальной
grave social - серьезной социальной
smooth social - сглаживать социальные
their social life - их социальная жизнь
social policy goals - Цели социальной политики
across social networks - через социальные сети
social safety network - Сеть социальной защиты
Синонимы к social: popular, societal, communal, community, civil, public, general, group, collective, leisure
Антонимы к social: unfriendly, unsociable, private, unsocial, secluded, hermetical
Значение social: of or relating to society or its organization.
sound scientific rationale - звук научное обоснование
explanation of rationale - Объяснение обоснования
this rationale - это логическое обоснование
rationale for the transaction - обоснование для сделки
policy rationale - политика обоснование
rationale document - обоснование документ
theoretical rationale - теоретическое обоснование
explaining the rationale - объясняющий смысл
describes the rationale - дается обоснование
present the rationale - представить обоснование
Синонимы к rationale: motive, theory, thinking, grounds, sense, principle, argument, motivation, the whys and wherefores, logic
Антонимы к rationale: discouragement, experimental work, work paralysis, accusation, attack, blame, certainty, challenge, charge, chumpishness
Значение rationale: a set of reasons or a logical basis for a course of action or a particular belief.
Features of rationalisation include increasing knowledge, growing impersonality and enhanced control of social and material life. |
Особенности рационализации включают в себя расширение знаний, рост безличности и усиление контроля над социальной и материальной жизнью. |
Psychosocial rationales are particularly susceptible to questions of necessity as they reflect social and cultural concerns. |
Психосоциальные обоснования особенно восприимчивы к вопросам необходимости, поскольку они отражают социальные и культурные проблемы. |
Hugo Grotius, the founder of a purely rationalistic system of natural law, argued that law arises from both a social impulse—as Aristotle had indicated—and reason. |
Гуго Гроций, основатель чисто рационалистической системы естественного права, утверждал, что закон возникает как из социального импульса—как указывал Аристотель—так и из разума. |
Many social institutions rely on individuals to make rational judgments. |
Многие социальные институты полагаются на индивидов в принятии рациональных решений. |
With this social contract based on the Golden Rule comes the rationale for many liberal positions. |
Вместе с этим общественным договором, основанным на золотом правиле, приходит обоснование многих либеральных позиций. |
Indeed, war may have served as the social rationale and economic basis for the very earliest cities. |
Действительно, война могла служить социальным обоснованием и экономической основой для самых ранних городов. |
For example, a person is presented with a decision involving a selfish but rational motive and a social motive. |
Например, человеку предъявляется решение, связанное с эгоистичным, но рациональным мотивом и социальным мотивом. |
It is far more rational to spend a little extra income now for a few years of schooling than face decades of social costs resulting from masses of uneducated adult workers! |
Намного более рационально потратить немного больше средств на несколько лет обучения сейчас, чем десятилетиями сталкиваться с социальными затратами из-за необразованности взрослых рабочих! |
She suggests that both men and women should be treated as rational beings and imagines a social order founded on reason. |
Она предполагает, что и мужчины, и женщины должны рассматриваться как разумные существа, и представляет себе социальный порядок, основанный на разуме. |
Both empiricism and rationalism are individualist theories of knowledge, whereas historicism is a social epistemology. |
И эмпиризм, и рационализм являются индивидуалистическими теориями познания, тогда как историзм-это социальная эпистемология. |
Furthermore, as we have seen, in the context of policy rational models are intended to achieve maximum social gain. |
Кроме того, как мы уже видели, в контексте политики рациональные модели направлены на достижение максимальной социальной выгоды. |
They condemned the rationalistic individualism of liberal society and the dissolution of social links in bourgeois society. |
Они осуждали рационалистический индивидуализм либерального общества и разрушение социальных связей в буржуазном обществе. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
That a bunch of awkward scientists with no social skills would invent a machine to do it for them? |
В то, что кучка ученых без навыков общения изобретет машину, которая их в этом заменит? |
There was no rational reason we couldn't have shared the planet. |
У нас не было никакой разумной причины, которая мешала бы нам поделить эту планету. |
They lived very simply, and they didn't run in our social circles. |
Они жили скромно и не вращались в нашем обществе. |
Her choices and actions have been considered and rational in every way. |
Ее выбор и поступки были обдуманными и целесообразными во всех смыслах. |
Additionally, most rural Dominicans suffer from poor social services and limited employment opportunities. |
Кроме того, большинство доминиканцев, проживающих в сельских районах, страдают из-за плохой работы социальных служб и ограниченных возможностей трудоустройства. |
We endorse this remark which may offer suitable guidance for a study on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights. |
Мы разделяем вышеизложенную точку зрения, поскольку она может служить надлежащим ориентиром при проведении исследования по вопросу о характере распределения доходов и реализации экономических, социальных и культурных прав. |
These include promoting learning, language and social skills needed later in school. |
Эти меры предусматривают поощрение приобретения знаний, навыков речи и общения, которые потребуются позднее в школе. |
What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility. |
То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности. |
The declaration should revitalize the impetus for solidarity to strengthen the notion of family and reverse the potential threat of social exclusion. |
Декларация должна придать новый импульс солидарности в целях укрепления концепции семьи и предотвращения потенциальной угрозы социального отчуждения. |
A number of medical or social humanitarian organizations preferred not to appear on this list. |
Некоторые гуманитарные, медицинские и общественные организации не захотели быть включенными в данный перечень. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained. |
Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым. |
It empowers individuals and fosters social inclusion. |
Она расширяет возможности отдельных людей и способствует включению в жизнь общества. |
The concept of social inclusion has been used with increased frequency, both in intergovernmental debate and in policymaking. |
Понятие социальной инклюзивности все чаще употребляется как в ходе межправительственного дискурса, так и в ходе процесса формирования политики. |
Cultural, social and business norms and values change as people begin to use ICTs. |
По мере того как люди начинают использовать ИКТ, меняются культурные, социальные и деловые нормы и ценности. |
Investment in infrastructure and social services, which is a prerequisite for poverty reduction, requires substantial resources. |
Инвестирование в развитие инфраструктуры и сферы социальных услуг является одним из неотъемлемых условий сокращения нищеты и требует значительных средств. |
To determine to what extent the social sector has been ignored while focus has been on the economic impact of transition. |
Определение того, в какой степени игнорировался социальный сектор, когда первоочередное внимание уделялось экономическим последствиям процесса перехода. |
The establishment of social nets was important to prevent poverty. |
Одним из средств, позволяющих предотвратить возникновение нищеты, является создание структуры социальной защиты. |
The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services. |
Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги. |
It is a fallacy to say that husbands who have progressed up the social ladder always begin to feel ashamed of their youthful past. |
Это неправда, что переходя выше в общественном положении муж начинает стыдиться подруги своей молодости. |
Peter, that's very sweet, but how am I supposed to live in this town if I'm a social pariah? |
Питер, это очень мило, но как я должна жить в этом городе, если я социальная пария? |
He strolled up the street thinking, but with no more idea of the importance of his civic duties and the nature of the social ethics against which he was offending than if they had never existed. |
Погруженный в эти мечтания, он шел по улице, забыв о том, что существуют такие понятия, как гражданский долг и общественная нравственность. |
It's a- it's a scathing social satire About everyone I know. |
Это...это едкая социальная сатира обо всех, кого я знаю. |
Technically, Caleidoscope is a massively multiplayer online social game. |
По сути, Калейдоскоп - это грандиозная многопользовательская онлайн-игра. |
Liza could not escape, since the social lion had the cloakroom ticket. |
Лиза не могла убежать, потому что номерок от гардероба был у великосветского льва. |
I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal. |
Не могу представить, что вас не обучали всей этой публичной любезности... особенно лживости и предательству. |
Look, honey, you wanna be, like, a nice person but sometimes ...in the position of leadership ...you must adhere to the accepted social order things. ...and make hard-line decisions. |
Послущай, детка я знаю что ты хочешь быть милой но когда ты лидер тебе стоит нарушать общественные стереотипы и принимать трудные решения. |
Despite his social standing-and the wealth to sustain it-he sees himself alone; without friend or sympathiser: for so stands the assassin in Texas! |
Несмотря на свое богатство и высокое общественное положение, он одинок - у него нет ни друзей, ни сторонников. |
Were the gods battling on the side of a to him unimportant social arrangement? |
Неужели боги стоят на страже законов общества, которыми он хотел пренебречь? |
And besides, distrust of the magistracy in general is a beginning of social dissolution. |
Притом в недоверии к судьям кроется начало разложения общества. |
You must wear them at the social evening, Clarence. |
Кларенс пойдет в сюртуке на нашу вечеринку. |
Your social position and your warm heart tell me everything... |
Общественное положение, Ваше горячее сердце, все говорит мне... |
Ordinary question anywhere else in the world, here it's some kind of social transgression. |
Во всем мире это обычный вопрос а здесь это своего рода социальное преступление. |
By extension, you're also saying femininity is enlightened and rational. |
Если копнуть глубже, ты также говорил, что женственность – просвещенна и рациональна. |
At the moment that he tried to kill his son, he could have had a rational conversation about any circumstance of his past life. |
В момент, когда он пытался убить собственного сына, он мог вести разумный разговор о любых событиях прошлой жизни. |
The Rational Dress Society protests against any fashion in dress that deforms the figure or impedes the movements of the body. |
Общество против моды на одежду, она искажает фигуру, препятствует движениям. |
It's like the armbands are having an effect on our ability to make rational choices. |
Похоже, что нарукавники влияют на нашу способность принимать правильные решения. |
As much as my rational mind rebelled against the idea, I knew in my heart I was no longer in the 20th century. |
Несмотря на то, что мой разум противился этой мысли, всем сердцем я понимала, что я уже не в 20 веке. |
Even Vlad's acts of cruelty were often represented as rational acts serving national interest. |
Даже акты жестокости Влада часто представлялись как рациональные действия, служащие национальным интересам. |
The extrapolation function may be a polynomial or rational function. |
Экстраполяционная функция может быть полиномиальной или рациональной функцией. |
Comparison of the Ramak's counting with Luria's, describes dual rational and unconscious aspects of Kabbalah. |
Сравнение счета Рамака с счетом Лурии описывает двойственный рациональный и бессознательный аспекты Каббалы. |
If the space of sections of KXd is nonzero, then there is a natural rational map from X to the projective space. |
Если пространство сечений KXd ненулево, то существует естественное рациональное отображение из X в проективное пространство. |
Conscience is a cognitive process that elicits emotion and rational associations based on an individual's moral philosophy or value system. |
Совесть-это когнитивный процесс, который вызывает эмоции и рациональные ассоциации, основанные на моральной философии или системе ценностей индивида. |
This establishes that each rational point of the x-axis goes over to a rational point of the unit circle. |
Это устанавливает, что каждая рациональная точка оси x переходит в рациональную точку единичной окружности. |
Using the theory of motives, it is possible to refine the weight filtration on the cohomology with rational coefficients to one with integral coefficients. |
Используя теорию мотивов, можно уточнить весовую фильтрацию по когомологиям с рациональными коэффициентами до единицы с интегральными коэффициентами. |
No amount of rational argument and no quality or quality of citations has any effect. |
Никакое количество рациональных аргументов и никакое качество или качество цитат не имеет никакого эффекта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «social rationale».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «social rationale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: social, rationale , а также произношение и транскрипцию к «social rationale». Также, к фразе «social rationale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.