Spent considerable time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Spent considerable time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
провел значительное время
Translate

- spent [adjective]

adjective: потраченный, использованный, истощенный, выдохшийся, усталый

  • spent grains remover - приспособление для выбрасывания пивной дробины

  • analysis of time spent - анализ времени, затраченного

  • were spent - были потрачены

  • not spent - не проводится

  • spent chemicals - отработанные химикаты

  • i spent four years - я провел четыре года

  • i spent the week - я провел неделю

  • have spent together - провели вместе

  • spent six years - провел шесть лет

  • spent one month - провел один месяц

  • Синонимы к spent: burnt out, exhausted, consumed, depleted, used up, finished, drained, ready to drop, whacked, tuckered out

    Антонимы к spent: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate

    Значение spent: having been used and unable to be used again.

- considerable [adjective]

adjective: значительный, большой, немалый, важный

noun: много, множество

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • accrued time - начислены время

  • buffer time - буфер времени

  • departures time - вылеты время

  • copy time - время копирования

  • opposition time - время, отпущенное для выступлений представителей оппозиции в парламенте

  • estimated time - расчетное время

  • fifth time - пятый раз

  • time button - кнопка времени

  • approved time - УТВЕРЖДАЮ время

  • grace time - льготный период

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



Manning's father spent weeks in late 2007 asking her to consider joining the Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2007 года отец Мэннинга провел несколько недель, прося ее подумать о вступлении в армию.

Wheeler, who had spent considerable time in India, decided to accompany Chula on her search for a cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилер, проведший немало времени в Индии, решил сопровождать чулу в поисках лекарства.

The Allies finally accepted Pujol when the Germans spent considerable resources attempting to hunt down a fictitious convoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзники, наконец, приняли Пуйоль, когда немцы потратили значительные ресурсы, пытаясь выследить фиктивный конвой.

The Desmoulins woman has spent considerable sums to buy up the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена Демулена тратит огромные суммы для подкупа мелкого люда.

 English aristocrat Lord Kingsborough spent considerable energy in their pursuit of understanding of ancient Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 Английский аристократ лорд Кингсборо потратил немало сил на поиски понимания древней Мексики.

I considered that they probably spent at least 5 hours complaining and never edited one character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что они, вероятно, потратили по крайней мере 5 часов на жалобы и никогда не редактировали ни одного символа.

He spent some time in London and considered moving there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел некоторое время в Лондоне и подумывал переехать туда.

He spent his final months in Tahiti living in considerable comfort, as attested by the liberality with which he entertained his friends at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние месяцы своей жизни он провел на Таити в полном комфорте, о чем свидетельствовала щедрость, с которой он принимал своих друзей в то время.

Lex has spent a considerable amount of time and capital researching the crash... and I was wondering if you knew why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекс потратил серьёзное количество времени и денег, изучая аварию и мне хотелось бы знать почему.

Let me put it this way, Turnbull. I considered the circumstances, and judged that my talents were best spent in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы это выразиться, Тернбулл... Принимая во внимание обстоятельства, я пришел к выводу, что лучше мне приберечь свои таланты для Лондона.

There he spent a considerable portion of his teaching life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он провел значительную часть своей преподавательской жизни.

No girl is considered quite finished if she hasn't spent some time there, the teacher said assuredly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что девушка не полностью закончила свое образование, если не провела некоторое время в Европе, - уверенно сказала учительница.

I have spent considerable time and effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратил на это немало времени и сил.

At the time, cotton production could not keep up with demand of the textile industry, and Hargreaves spent some time considering how to improve the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время производство хлопка не могло идти в ногу со спросом текстильной промышленности, и Харгривз потратил некоторое время на обдумывание того, как улучшить этот процесс.

He spent considerable time in France and his work was profoundly influenced by Claude Monet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел значительное время во Франции, и на его творчество оказал глубокое влияние Клод Моне.

Well, I think you're being a little bit mean there, considering all the quality time we spent together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, думаю, ты отпадно проводишь здесь время, учитывая те драгоценные минуты, которые мы провели вместе.

Their mother and aunt spent a considerable amount of money to buy precious jewelry for the future empress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их мать и тетя потратили немалую сумму денег на покупку драгоценных украшений для будущей императрицы.

People who have spent considerable time jumping on a trampoline will find that they can feel the up-and-down motion before they go to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые провели значительное время, прыгая на батуте, обнаружат, что они могут чувствовать движение вверх и вниз, прежде чем заснуть.

I have spent considerable time and effort to create a well sourced article about the person in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратил значительное время и усилия, чтобы создать хорошо поставленную статью о человеке, о котором идет речь.

Citizens and officials in Montreal, where he spent his early life, are considering honoring him by naming a street and other locations, including a library, after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане и чиновники Монреаля, где он провел свою раннюю жизнь, рассматривают возможность почтить его, назвав в его честь улицу и другие места, включая библиотеку.

Tigerstedt spent considerable time on designing the earpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тигерштедт потратил значительное время на разработку этого наушника.

Consider that in the last 10 years almost 2 billion dollars a year have been spent per year on military expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних 10 лет каждый год тратилось около 2 миллиардов долларов на военные расходы

He spent some time in London and considered moving there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел некоторое время в Лондоне и подумывал переехать туда.

It's taken a shitfull of money, and a dozen craftsmen that've spent some considerable time restoring it, fixing it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребовалась куча денег и десяток рестовраторов, которые потратили много времени, чтобы восстановить его и укрепить.

During the 1970s, hardware designers spent considerable effort to make subroutine calls faster and simpler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах разработчики аппаратного обеспечения потратили значительные усилия, чтобы сделать вызовы подпрограмм быстрее и проще.

I consider myself to be a singularly fortunate person to have spent 46 years with the most wonderful man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что я очень счастливый человек Прожить 46 лет с самым замечательным человеком.

Bohr spent a sleepless night considering this argument, and eventually realized that it was flawed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бор провел бессонную ночь, обдумывая этот аргумент, и в конце концов понял, что он ошибочен.

The two spent a considerable amount of time together, but Baez was unable to balance her blossoming career and her relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое проводили вместе довольно много времени, но Баэз не могла уравновесить свою цветущую карьеру и свои отношения.

The tariff sets the minimum time that must be spent in prison before an offender can be considered for parole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение создателей временами подвергалось критике за то, что оно не достигло своих целей инклюзивности и демократизации.

Reprocessing of spent commercial-reactor nuclear fuel has not been permitted in the United States due to nonproliferation considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переработка отработанного ядерного топлива коммерческих реакторов не была разрешена в Соединенных Штатах по соображениям нераспространения.

Because Surrey apparently saw considerable potential in him, Lockwood spent two years qualifying by residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Суррей, по-видимому, видел в нем значительный потенциал, Локвуд провел два года, квалифицируясь по месту жительства.

Although considerable time was spent building and maintaining the fort, the majority of the time was spent defending and patrolling the frontier. Capt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на строительство и содержание форта было потрачено значительное время, большую часть времени он был занят обороной и патрулированием границы. Капитан.

Russell claimed that beginning at age 15, he spent considerable time thinking about the validity of Christian religious dogma, which he found very unconvincing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассел утверждал, что начиная с 15-летнего возраста он проводил значительное время, размышляя об истинности христианской религиозной догмы, которую он находил очень неубедительной.

Yes, people spent a lot of time moving things around, but if we consider Vader a seperate person, he was niether born nor did he die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, люди потратили много времени, перемещая вещи вокруг, но если мы рассматриваем Вейдера как отдельного человека, то он не родился и не умер.

Emilie Jung was an eccentric and depressed woman; she spent considerable time in her bedroom where she said that spirits visited her at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмилия Юнг была эксцентричной и подавленной женщиной; она проводила много времени в своей спальне, где, по ее словам, по ночам ее посещали духи.

During and after his education, Donne spent much of his considerable inheritance on women, literature, pastimes and travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время и после своего образования Донн тратил большую часть своего значительного наследства на женщин, литературу, развлечения и путешествия.

After the case was over, she spent less time in Cross Creek and never wrote another book about Florida, though she had been considering doing a sequel to Cross Creek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как дело было закончено, она меньше времени проводила в кросс-крике и никогда больше не писала книгу о Флориде, хотя она подумывала о том, чтобы сделать продолжение Кросс-крика.

In 1989, she called the nine years she had spent with him the happiest years of her life, and stated that she considered them married, just not officially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году она назвала девять лет, которые провела с ним, самыми счастливыми годами своей жизни и заявила, что считает их женатыми, только не официально.

Pol Pot ordered the internment of many of the Khmer Rouge who had spent time in North Vietnam and were considered too sympathetic to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плечо проявляется в виде сильного обвисания, вторичного по отношению к смещению вниз лопатки и плечевой кости из-за потери ключичной стойки.

I spent the night learning arts and crafts from my cell mate, Chabo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо.

I always used to think you were working all them hours you spent away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда думал, что ты потом отрабатывал все эти часы, потраченные впустую.

After everything I already spent on the mold removal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего того, что я уже потратил на выведение плесени?

Meanwhile, according to the International Energy Agency, just 16% of investment in the US energy sector was spent on renewable or nuclear energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, по данным Международного энергетического агентства, лишь 16 % инвестиций в энергетическом секторе США было потрачено на возобновляемую или ядерную энергию.

People with high travel intent signals (ex, time spent on a site or the number of searches on a site)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, проявляющие активный интерес к товарам для туризма (например, по количеству времени, проведенного на сайте, или числу поисковых запросов)

He has more money than can be spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него больше денег, чем можно потратить.

Any business that wants to bid for a government contract can see what currently is being spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая фирма, желающая принять участие в государственном тендере, может видеть статьи текущих расходов.

Half my day is spent chiseling boogers off shopping carts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полдня я трачу на выковыривание козявок из магазинных тележек.

He was returning from a holiday spent at Le Pinet on the French coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвращался из отпуска, проведенного в Ле-Пине, на южном побережье Франции.

I am not Chinese, I have not spent much time in Great China, and can't claim to be expert in their politics nor their psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не китаец, я провел слишком мало времени в Великом Китае, так что не могу считаться экспертом в их политике или психологии.

I am a professional psychologist who spent most of my time engaged in this ghostly hobby which makes me, I suppose, the most irresponsible woman of my age that I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я профессиональный психолог, но большую часть времени трачу на привидений - на мое хобби, и думаю, что в моем возрасте трудно быть безответственнее.

He put on the long nightgown and got into bed; the soft mattress and the smooth sheets were infinitely soothing after two nights spent in haylofts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он натянул длинную ночную рубашку и лег, после двух ночей, проведенных на сеновалах, такое наслаждение - мягкий матрас и гладкие простыни.

We spent billions developing this simple enzyme, to debilitate soldiers taking drugs for gravity sickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы потратили миллиарды, чтобы разработать этот простой энзим, лишающий сил солдат, принимающих лекарства от гравитационной болезни.

We spent way too much time and money to blow this case on a technicality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы потратили слишком много времени и денег на это дело, чтобы облажаться из-за какой-нибудь формальности.

Yeah, but I've spent the last three hours doing laundry, and the kids are gonna be home in a couple of hours, so I don't really have time for delayed gratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но я провел последние три часа, занимаясь стиркой, и дети будут дома через пару часов, так что у меня действительно нет времени на отсрочку удовлетворения.

The whole party spent the rest of the day in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все общество провело остаток дня дома.

I've spent the last ten years steadily cultivating a false identity- bank statements, credit cards, driver's license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние 10 лет я потратил на создание ложной личности... банковские справки, кредитки, водительские права.

Vat Montame de Nucingen should laugh at me ven she should know how I hafe spent dis night!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, и посмеялась бы мадам Нусинген, если бы узнала, как я провел эту ночь...

Emily, did you know that that ring spent two days in a duck's colon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмили, а ты в курсе, что это кольцо два дня провело у утки в кишках?

Take relationship advice from a man who spent last night braiding Raj's hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брать советы у того, кто провел свою ночь с Раджем и плел косички.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spent considerable time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spent considerable time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spent, considerable, time , а также произношение и транскрипцию к «spent considerable time». Также, к фразе «spent considerable time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information