State salaries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
state planning - государственное планирование
no wait state - состояние с нулевым временем ожидания
nutritional state - алиментарный статус
solid state circuit - твердотельная схема
eutrophic state - эвтрофные состояние
state aid - государственная помощь
state of disaster - состояние катастрофы
ultimate state - предельное состояние
state machine - Государственный аппарат
argentine state - аргентинское состояние
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
salaries reduction simplified employee pension plan - индивидуальный упрощенный пенсионный план по отчислениям из заработной платы
competitive salaries - конкурентоспособные зарплаты
calculation of salaries - расчет заработной платы
total salaries - общая заработная плата
entry-level salaries - зарплаты начального уровня
common system of salaries - общая система заработной платы
income tax on salaries - подоходный налог на зарплату
local staff salaries - Оклады местного персонала
civil service salaries - Оклады гражданской службы
cuts in salaries - сокращение зарплаты
Синонимы к salaries: payment, wages, remuneration, take-home, stipend, pay, income, earnings, fee(s), emolument
Антонимы к salaries: debts, commissions, arrears, bills, cost, costs, debt, expenditure, expense, expenses
Значение salaries: a fixed regular payment, typically paid on a monthly or biweekly basis but often expressed as an annual sum, made by an employer to an employee, especially a professional or white-collar worker.
Oil workers were fleeing the state-owned oil company as salaries could not keep up with hyperinflation, reducing families to starvation. |
Нефтяники бежали из государственной нефтяной компании, так как зарплаты не поспевали за гиперинфляцией, приводя семьи к голоду. |
Salaries and expense allowances are determined by the State Officers Compensation Commission. |
Оклады и надбавки на расходы определяются Государственной компенсационной комиссией. |
The Lega Nord's latest provocation is its proposal that state employees receive different salaries for the same job, depending on whether they live in the north or the south. |
Последняя провокация Lega Nord заключалась в предложении, чтобы государственные служащие получали разные зарплаты за одинаковую работу в зависимости от того, живут они на севере или на юге. |
Bishops and clergy were to receive state salaries, and the government would pay for the building and maintenance of churches. |
Епископы и духовенство должны были получать государственное жалованье, а правительство оплачивало строительство и содержание церквей. |
College football coaches in Texas and other states are often the highest paid state employees, with some drawing salaries of over five million US dollars annually. |
Футбольные тренеры колледжей в Техасе и других штатах часто являются самыми высокооплачиваемыми государственными служащими, причем некоторые из них получают зарплату свыше пяти миллионов долларов США ежегодно. |
There were no salaries to be paid, and there was no state expenditure, thereby making a public treasury unnecessary. |
Не было никакой зарплаты, которую нужно было бы выплачивать, и не было никаких государственных расходов, что делало ненужной государственную казну. |
As a result the State has been unable to pay civil servants' salaries and to honour its external debt service payments. |
В результате государство оказалось не в состоянии выплачивать заработную плату государственным служащим и выполнять свои обязательства по обслуживанию внешней задолженности. |
And, in fact, the salaries paid by the State makes priests and magistrates mere employes. |
Жалованье, выплачиваемое государством, обращает священника и судью в простого чиновника. |
However, as time went by the Emir's attitude towards bribes, taxes, and state salaries changed. |
Однако со временем отношение эмира к взяткам, налогам и государственным окладам изменилось. |
It has not hesitated to target senior officials, judges, and state enterprise managers who previously possessed de-facto immunity from prosecution. |
Оно без колебаний разоблачает высокопоставленных чиновников, судей и руководителей государственных предприятий, которые прежде обладали фактическим иммунитетом от уголовного преследования. |
School funding should not be decided by property taxes or some funky economic equation where rich kids continue to benefit from state aid, while poor kids are continuously having food and resources taken from their mouths. |
Финансирование школ не должно зависеть от налога на собственность или каких-то заумных экономических уравнений, в то время как богатые дети продолжают пользоваться помощью государства, а у бедных детей еду и средства буквально вырывают изо рта. |
We have seen a lot of historical buildings, sights and state offices, including the Pentagon. |
Мы увидели много исторических строений, достопримечательностей и правительственных учреждений, включая Пентагон. |
Моя мама окончила Московский Государственный университет. |
|
Таким образом, национальная система варьируется от штата к штату. |
|
In the Second World War the only part of the American mainland to suffer direct attack was the State of Oregon. |
Единственной частью американской территории, пострадавшей от прямых атак во Второй мировой войне, оказался штат Орегон. |
They came out and seized an area of land on the coast of Texas, the province of Mexico adjacent to this State of Louisiana. |
Они захватили территорию на побережье Техаса, мексиканской провинции, граничащей со штатом Луизиана. |
All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State. |
Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства. |
It is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism. |
Говорить о том, что этим проектом резолюции система многосторонних отношений будет укреплена, слишком просто. |
In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned. |
Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника. |
The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party. |
В Пакте не признается право иностранцев въезжать на территорию государства-участника или проживать на ней. |
It's only by His grace that I was able to survive that plunge into the ravine and 11 months in the state penitentiary. |
Только Его провидением я пережил падение в пропасть и 11 месяцев в тюрьме штата. |
Mr. C. Andreopoulos is said to be expecting an official decision from the Council of State before the expiry of the aforementioned time-limit. |
Как указывается, г-н Андреопулос ждет официального решения Государственного совета до истечения указанной отсрочки. |
Decolonization could take many forms; territories might become independent, unite, or merge with another State. |
Деколонизация может принимать многочисленные формы; территории могут приобретать независимость, объединяться или присоединяться к другому государству. |
Финансирование Прокуратуры по защите прав человека осуществляется из средств общего государственного бюджета. |
|
The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism. |
Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
By a letter dated 21 November 2007 the State security officer reported that the application had been denied. |
В письме от 21 ноября 2007 года уполномоченный по вопросам безопасности уведомил заявителя, что ее ходатайство отклонено. |
We consider the security of the State of Israel as non-negotiable. |
Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит. |
The State party explains that, since that date, the author is a wanted person and it is assumed that she is abroad with at least her eldest daughter. |
Государство-участник разъясняет, что с этой даты автор находится в розыске, и предполагается, что она находится за границей, по крайней мере, со своей старшей дочерью. |
Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance. |
Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи. |
Such cases represented an application of the legal interests of the State to whom the troops in question belonged. |
Подобные случаи представляют собой применение юридических интересов государства, которому принадлежат данные войска. |
France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income. |
Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы. |
There won't be exaggerated salaries like there were before, which was one of the things that caused all this. |
Не будет завышенных зарплат, как это было раньше, одна из тех причин, которые и привели ко всему этому. |
Meryl was a PVS, persistent vegetative state, like Lydia, for life. |
У Мерил была псевдо-кома, как и у Лидии. Теоретически, она могла находиться в... |
In order to make this right effective the new service of state assigned counsel was introduced by the Order No 308 of the Minister of Justice of Georgia in 2005. |
С целью эффективного обеспечения этого права распоряжением Nº 308 министерства юстиции Грузии в 2005 году было введено предоставление услуг адвоката, назначаемого государством. |
The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses. |
В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов. |
In this connection the State party recalls that the author's case was in fact heard by the Privy Council. |
В этой связи государство-участник напоминает, что фактически дело автора слушалось в Тайном совете. |
They thought of the State as omnipotent. |
Они считали, что государство является всемогущим и всезнающим институтом. |
As a nascent State, East Timor continues to face a host of challenges in its quest for national stability and for economic and social development. |
Являясь молодым государством, Восточный Тимор по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами в достижении национальной стабильности и социально-экономического развития. |
The Chairman of the Agency has the rank of general State inspector and has the authority to appoint or dismiss senior State inspectors and State inspectors. |
Председатель Агентства имеет ранг генерального государственного инспектора и уполномочен назначать и увольнять старших государственных инспекторов и государственных инспекторов. |
The internal rules of the Central Prison of the city of Oaxaca now also apply in all state prisons. |
В настоящее время Внутренний регламент Центральной тюрьмы города Оахака применяется также во всех остальных местах заключения этого штата. |
Present state of liquid level measurement in oil wells by acoustic method is reviewed. |
Проанализировано современное состояние измерения уровня жидкости в нефтяных скважинах акустическим методом. |
It cannot risk falling into complacency and inaction, whether regarding terrorism or the fragile state of the world’s economy. |
Они не могут позволить себе благодушие и бездействие, как в отношении терроризма, так и по поводу неустойчивого состояния мировой экономики. |
From the legal point of view, it makes no difference whether the accused is a sitting or former head of state. |
С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства. |
I may seem really cool and loving for a week or two, but then my body rejects it like a virus and I move back into my natural state of cruel, selfish insensitivity. |
Я могу быть милой неделю - другую, но потом мое тело отвергает это, как вирус, и я снова становлюсь собой - жестокой, самовлюблённой и бесчувственной. |
Illumination is thus not a state of ecstasy, it is not thoughtless ecstasy or entrancement. |
Иллюминация - это не состояние экстаза, это не безрассудное состояние экстаза, приводящего в восторженное состояние. |
In this setup, SchrГ dinger is in a box with a radioactive sample that, by the laws of quantum mechanics, branches into a state in which it is radiated and a state in which it is not. |
В этой модели Шрёдингер находится в ящике с радиоактивной пробой. Согласно законам квантовой механики она одновременно находится в состоянии, в котором она излучает и в состоянии, в котором она не излучает. |
Though Trump has not ruled out the two-state solution – the approach endorsed by the United Nations – he may have put the final nail in its coffin. |
Хотя Трамп не исключил решение о двух государствах – подход, одобренный Организацией Объединенных Наций, – возможно, он забил последний гвоздь в его гроб. |
If Clinton is elected, which looks likely if current public opinion polls hold, it’s possible the job of overseeing U.S. ties with Ukraine could shift back to the State Department. |
В случае победы Клинтон, что вполне вероятно, если верить данным опросов общественного мнения, не исключено, что отвечать за связи США с Украиной снова будет Госдепартамент. |
Life, she continues, is “an out-of-equilibrium state. |
Жизнь, продолжает она, «не находится в состоянии равновесия. |
А наше командование - не произведение искусства. |
|
We’ve confirmed that corrective action has resolved the underlying problem and the service has been restored to a healthy state. |
Мы убедились, что проблема была решена, а работоспособность службы восстановлена. |
many aid recipients have poor economic policies, such as excessive state intervention in the economy, high levels of corruption, macroeconomic instability, and the like. |
д. |
A contract was concluded on 20 February 1989 with the State Enterprise for Dairy Product, Baghdad, for the supply of “H.T. equipment and cables”. |
20 февраля 1989 года с Государственным молочным предприятием, Багдад, был заключен контракт на поставку оборудования и кабелей высокого напряжения . |
It wants to “degrade and destroy ISIS,” but it also wants to make sure anti-Islamic State groups like al-Nusra Front don’t succeed. |
Он хочет уничтожить ИГИЛ, но при этом не хочет, чтобы успеха добились такие противники Исламского государства, как «Фронт ан-Нусра». |
Nothing sticks to him, and the US state seems unable to protect itself from what looks evermore like a democratic coup. |
Ничего к нему не прилипает, и США ничего не могут с этим поделать. |
Except for rare, random fluctuations, he said, “its state stops changing in time.” |
За исключением редких случайных флуктуаций, говорит ученый, «его состояние перестает меняться во времени». |
Mr Macron has pledged not to lift the state of emergency in place in France in the wake of a string of terror attacks. |
Г-н Макрон пообещал не отменять режим чрезвычайного положения, введенный во Франции после череды терактов. |
This includes expense reports, cash flow, interest and loan payments, salaries, and company investments. |
Сюда входят отчеты о расходах, движении денежных средств, выплате процентов и займов, заработной плате и инвестициях компании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state salaries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state salaries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, salaries , а также произношение и транскрипцию к «state salaries». Также, к фразе «state salaries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.