Steadily enhanced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
decline steadily - неуклонно снижаться
is steadily increasing - неуклонно растет
rise steadily - неуклонно расти
improved steadily - постоянно улучшались
rises steadily - неуклонно растет
has been declining steadily - неуклонно сокращается
have been steadily - неуклонно
is steadily rising - неуклонно растет
will grow steadily - будет неуклонно расти
is moving steadily - неуклонно движется
Синонимы к steadily: constantly, consistently, regularly, continuously, continually, slowly, progressively, steady, gradually, persistently
Антонимы к steadily: unsteadily, uncertainly, unstably
Значение steadily: In a steady manner.
enhanced targeting - повысить адресность
enhanced customer experience - повысить качество обслуживания клиентов
constantly enhanced by - постоянно усиливается
got enhanced - получил расширение
enhanced electrical properties - улучшенные электрические свойства
have been considerably enhanced - Значительно расширены
enhanced legitimacy - повысить легитимность
enhanced framework - более широкие рамки
enhanced processing - Усовершенствованная обработка
enhanced cognitive - усиливается познавательный
Синонимы к enhanced: increase, magnify, raise, amplify, heighten, lift, add to, build up, boost, supplement
Антонимы к enhanced: facilitate, reduce, exacerbate, decrease, diminish, aggravate, worsen, lessen
Значение enhanced: intensify, increase, or further improve the quality, value, or extent of.
In fact, NATO’s European members have talked about doing enhanced defense capabilities for years, but the level of actual spending has steadily declined. |
На самом деле, европейские члены НАТО говорят об усилении оборонного потенциала блока много лет, но в действительности расходы только сокращаются. |
The artistry of these baskets is being steadily enhanced through colour use and improved designs as they are increasingly produced for international markets. |
Художественность этих корзин неуклонно повышается за счет использования цвета и улучшенного дизайна, поскольку они все чаще производятся для международных рынков. |
The Ultra HD Blu-ray version was the first release of its kind to be IMAX enhanced. |
Версия Ultra HD Blu-ray была первым релизом в своем роде, который был улучшен IMAX. |
Teams of scientists across the globe are searching for these objects, discovering new ones every day, steadily mapping near-Earth space. |
Группы учёных по всему миру в поисках этих объектов обнаруживают каждый день всё новые и новые, скрупулёзно нанося их на карту околоземного пространства. |
Ксананна перевернулся лицом вниз и быстрее устремился в глубину. |
|
He indicated the steadily accelerating icons of the enemy LACs once more. |
Он еще раз указал на неуклонно ускоряющиеся значки вражеских ЛАКов. |
A rushing sound had been growing steadily stronger as they walked deeper into the forest. |
Шуршаший звук нарастал, по мере того, как они заходили все дальше в лес. |
It was a roughly doughnut-shaped pattern of steadily changing mathematical curves and surfaces. |
Вово представляло собой приблизительно тороидальную форму непрерывно меняющихся математических кривых и поверхностей. |
But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so. |
Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того. |
In recent years the salaries of teachers have been steadily declining in relative terms, and at the present time are even below average wages in industry. |
Заработная плата преподавателей в относительных цифрах последние годы постоянно снижается и в настоящее время не достигает даже уровня средней заработной платы в промышленности. |
Hence their autonomy should be respected, restored or enhanced. |
Следовательно, необходимо обеспечить уважение, восстановление или укрепление независимости молодых людей. |
They should be applied and their effectiveness should be enhanced. |
Их еще необходимо применять, и прогресса следует добиваться в этой области. |
United Kingdom funding of SADC has steadily declined from its peak in 1991/92, with an estimated expenditure for 1995/96 of £2.5 million. |
Финансовая помощь, оказываемая САДК Соединенным Королевством, с 1991/92 года, когда ее объем был максимальным, постоянно сокращалась и в 1995/96 году составит, согласно оценке, 2,5 млн. фунтов стерлингов. |
Like his own body, Arafat's familiar world was steadily fading away with irreversible loss of control. |
Как и его собственное тело, знакомый Арафату мир постепенно таял с необратимой потерей контроля. |
The number of women holding elective office in local Councils of Deputies at all levels, as well as in bodies of the executive branch, is steadily increasing. |
Стабильно растет численность женщин, занимающих выборные должности в местных Советах депутатов всех уровней, а также в органах исполнительной власти. |
These assumptions turned out to be wrong, as export prices fell steadily over four decades. |
Эти предположения оказались ошибочными, поскольку экспортные цены постоянно падали на протяжении четырёх десятилетий. |
Nevertheless, recent trends suggest that the pressure inside Putin’s regime is growing steadily. |
Тем не менее, недавние тенденции показывают, что давление внутри режима Путина неуклонно растет. |
Mr. Vincy rose, began to button his great-coat, and looked steadily at his brother-in-law, meaning to imply a demand for a decisive answer. |
Мистер Винси встал и начал застегивать пальто, пристально глядя на зятя в ожидании решительного ответа. |
It seemed to Meggie lately that she had gone a long way from blushing days; she looked at Luddie steadily without going the least bit pink. |
В последнее время Мэгги казалось, что она совсем уже разучилась краснеть; она встретила взгляд Людвига и ничуть не порозовела. |
If they're too steep, they'll incinerate in the steadily thickening air. |
Если пойдут слишком круто, попадут сразу в плотные слои. |
Then the car went on, the draft building steadily up in the open door until it was drawing steadily through the car with the odor of summer and darkness except honeysuckle. |
Трамвай тронулся, в незакрытую дверь все крепче тянет сквозняком, и вот уже он продувает весь вагон запахом лета и тьмы, но не жимолости. |
Hegan's intrigues were masterly, and Daylight's campaign steadily developed. |
Хиган в совершенстве владел искусством интриги, и кампания, начатая Харнишем, развивалась постепенно. |
The work of ameliorating the conditions of life-the true civilizing process that makes life more and more secure-had gone steadily on to a climax. |
Стремление к улучшению условий жизни -истинный прогресс цивилизации, делающий наше существование все более обеспеченным, - привело к своему конечному результату. |
In silence Mole rowed steadily, and soon they came to a point where the river divided, a long backwater branching off to one side. |
Крот молчал и только непрерывно взмахивал веслами, и вскоре они достигли того места, где с одной стороны от реки отделялась большая заводь. |
Bending under the weight of the packs, sweating, they climbed steadily in the pine forest that covered the mountainside. |
Согнувшись под тяжестью рюкзаков, обливаясь потом, они стали взбираться по склону, густо поросшему сосняком. |
Отупевший от горя ребенок голосил во всю глотку. |
|
Tectonics-based events will continue to occur well into the future and the surface will be steadily reshaped by tectonic uplift, extrusions, and erosion. |
События, основанные на тектонике, будут происходить и в будущем, и поверхность будет постоянно изменяться в результате тектонического поднятия, вытеснения и эрозии. |
Developments in the oil and gas sector has continued actively and oil production has steadily increased since then. |
Развитие нефтегазового сектора продолжалось активно, и с тех пор добыча нефти неуклонно росла. |
Dragonflies are steadily declining in Africa, and represent a conservation priority. |
Стрекозы неуклонно сокращаются в Африке и представляют собой приоритет сохранения. |
In addition, the police and other agencies have been steadily replacing and modernising their fleets of vehicles. |
Кроме того, полиция и другие ведомства постоянно заменяют и модернизируют свои автопарки. |
This includes enhanced, random 'out of competition' testing for performance-enhancing drugs, with both urine and blood samples being taken. |
Это включает в себя расширенное, случайное тестирование вне конкуренции на препараты, повышающие эффективность, с отбором образцов мочи и крови. |
An example is the first Turnpike Act for Surrey in 1696, during the reign of William III for enhanced repairs between Reigate in Surrey and Crawley in Sussex. |
Примером может служить Первый закон о магистралях в графстве Суррей в 1696 году, во время правления Вильгельма III, для улучшения ремонта между Рейгейтом в графстве Суррей и Кроули в графстве Суссекс. |
His return and the return of many other scholars greatly enhanced the Ibadhi movement in Oman. |
Его возвращение и возвращение многих других ученых значительно усилили движение Ибадхи в Омане. |
The early Christian concept had ramifications far beyond strictly religious concern during the centuries to come, as it was blended and enhanced with ideas of utopia. |
В последующие столетия раннехристианская концепция имела далеко идущие последствия, выходящие за рамки чисто религиозных соображений, поскольку она была смешана и усилена идеями утопии. |
Cooperation in other areas, such as defense, nonproliferation, counterterrorism, and law enforcement, is also expanding steadily. |
Сотрудничество в других областях, таких как оборона, нераспространение, борьба с терроризмом и правоохранительная деятельность, также неуклонно расширяется. |
In a paradoxical way, Schumann's superficial characterization of the G minor Symphony can help us to see Mozart's daemon more steadily. |
Парадоксальным образом поверхностная характеристика Шуманом симфонии соль минор может помочь нам увидеть демона Моцарта более устойчиво. |
The number is steadily rising year after year as more people recognize the breed. |
Их число неуклонно растет из года в год по мере того, как все больше людей узнают эту породу. |
These conditions predispose to cholangiocarcinoma, possibly through an enhanced susceptibility of DNA to damage by carcinogens. |
Эти условия предрасполагают к холангиокарциноме, возможно, из-за повышенной восприимчивости ДНК к повреждению канцерогенами. |
1907 saw the introduction of porcelain lined interiors, which further enhanced the cleanability and sanitation of refrigerators. |
1907 год ознаменовался появлением облицованных фарфором внутренних помещений, что еще больше повысило чистоту и санитарную чистоту холодильников. |
The territory under nominal States-General control was steadily shrinking in other parts also. |
Территория, находящаяся под номинальным общим контролем государств, неуклонно сокращалась и в других частях страны. |
Backed by a changing lineup of musicians, he has toured steadily since the late 1980s on what has been dubbed the Never Ending Tour. |
Опираясь на меняющийся состав музыкантов, он постоянно гастролировал с конца 1980-х годов в том, что было названо бесконечным туром. |
The quantity of fire in a flame burning steadily appears to remain the same, the flame seems to be what we call a “ thing. |
Количество огня в пламени, горящем постоянно, кажется, остается тем же самым, пламя кажется тем, что мы называем “ вещью. |
As new critical editions of the score appeared, and with the revival of interest in Baroque music, the number of productions steadily increased. |
По мере появления новых критических изданий партитуры, а также с возрождением интереса к барочной музыке, количество постановок неуклонно увеличивалось. |
The population of Frant rose steadily from just under 1,100 in 1801 to a peak in 1891 of around 3,500. |
Население франта неуклонно росло с чуть менее 1100 человек в 1801 году до пика в 1891 году, составившего около 3500 человек. |
However, US forces in the Far East had been steadily decreasing since the end of World War II five years earlier. |
Однако силы США на Дальнем Востоке неуклонно сокращались с момента окончания Второй мировой войны пятью годами ранее. |
The national government legalized food trucks in South Korea in September 2014 and numbers have continued to climb steadily since then. |
Национальное правительство легализовало грузовики с продовольствием в Южной Корее в сентябре 2014 года, и с тех пор их число неуклонно растет. |
Since then, IBM has steadily reduced its holdings of Lenovo stock. |
С тех пор IBM неуклонно сокращала свои запасы акций Lenovo. |
When the Hare awakes however, he finds that his competitor, crawling slowly but steadily, has arrived before him. |
Однако когда заяц просыпается, он обнаруживает, что его соперник, ползущий медленно, но неуклонно, опередил его. |
Steadily galloping rhythms whip us through eight verbal snapshots of a horse race from start to finish. |
Неуклонно скачущие ритмы хлещут нас через восемь словесных снимков скачки от начала до конца. |
Despite his operatic failures, Schubert's reputation was growing steadily on other fronts. |
Несмотря на свои оперные неудачи, репутация Шуберта неуклонно росла и на других фронтах. |
Developments in the oil and gas sector have continued, and oil production has steadily increased since then. |
Развитие нефтегазового сектора продолжалось, и с тех пор добыча нефти неуклонно росла. |
Since then, the term has steadily gained increasing usage. |
С тех пор этот термин неуклонно набирает все большее употребление. |
Nevertheless, the rate of urbanization is growing steadily, at around 2.5% annually. |
Тем не менее темпы урбанизации неуклонно растут, составляя около 2,5% в год. |
Uses and exports of HFCS from American producers have grown steadily during the early 21st century. |
Использование и экспорт ГФУ от американских производителей неуклонно росли в начале 21-го века. |
More broadly, the frequency of mass shootings steadily declined throughout the 1990s and early 2000s, then increased dramatically. |
В более широком смысле частота массовых расстрелов неуклонно снижалась на протяжении 1990-х и начала 2000-х годов, а затем резко возросла. |
He plants explosive devices but is found by Kurjak and attacked by prosthetic enhanced henchmen. |
Он подбрасывает взрывные устройства, но его находит Курджак и атакуют усиленные протезами приспешники. |
Unemployment has been steadily reduced having the 4th lowest unemployment rate in the Balkans. |
Безработица неуклонно сокращается, имея 4-й самый низкий уровень безработицы на Балканах. |
I'm not a model admin or editor, but I believe I was steadily improving. |
Я не являюсь образцовым администратором или редактором, но мне кажется, что я постоянно совершенствуюсь. |
Under their guidance, Hartmann steadily developed his tactics. |
Под их руководством Хартманн неуклонно развивал свою тактику. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «steadily enhanced».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «steadily enhanced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: steadily, enhanced , а также произношение и транскрипцию к «steadily enhanced». Также, к фразе «steadily enhanced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.