Stories of the century - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: история, рассказ, сюжет, повесть, сказка, этаж, предание, фабула, выдумка, ярус
tell different stories - рассказывать разные истории
amusing stories - забавные истории
six stories - шесть историй
job stories - истории вакансии
fantasy stories - фантазийные истории
success stories - Истории успеха
news stories - новые истории
favorite stories - любимые истории
one of your stories - один из ваших историй
all the stories - все истории
Синонимы к stories: anecdote, account, tale, yarn, narrative, spiel, plot, libretto, storyline, scenario
Антонимы к stories: formal announcement, actuality, biography, certainty, concrete facts, fact, facts, factuality, materiality, meaningful information
Значение stories: an account of imaginary or real people and events told for entertainment.
joint group of experts on scientific aspects of marine pollution - Объединенная группа экспертов по научным аспектам загрязнения морей
embassy of the united states of america - Посольство Соединенных Штатов Америки
office of the public defender of georgia - Управление государственного защитника Грузии
the use of weapons of mass - использование оружия массового
president of the republic of equatorial - президент республики экваториальный
constitution of the republic of poland - Конституция Республики Польша
government of the republic of belarus - Правительство Республики Беларусь
university of virginia school of law - Университет Вирджинии школы права
president of the council of state - президент Государственного совета
percentage of exports of goods - доля экспорта товаров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
film with the lattice-work of the crossed lines - растрированная фотопленка
the whole is greater than the sum of its parts - целое больше, чем сумма его частей
on the evening of the same day - вечером того же дня
prior to the end of the year - до конца года
gap between the poor and the rich - Разрыв между бедными и богатыми
brings all the boys to the yard - приносит всем мальчикам на дворе
so at the end of the day - так что в конце дня
the guidelines on the role of prosecutors - руководящие принципы, касающиеся роли прокуроров
the left side of the body - левая сторона тела
the last of the time lords - последний из времени лордов
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
eighteenth century - восемнадцатый век
in the first century - в первом столетии
century account - счет век
14th century - 14-го века
century-old tradition - Вековая традиция
over a quarter of a century - более четверти века
the dawn of the twentieth century - на заре двадцатого века
in the XIX century - в XIX веке
more than a century - более века
into the next century - в следующем столетии
Синонимы к century: 100, hundred, c
Антонимы к century: flash, jiffy, minute, quick, blink, brief period, brief time, moment, second, short period
Значение century: a period of one hundred years.
Stories of the Yeti first emerged as a facet of Western popular culture in the 19th century. |
Рассказы о йети впервые появились как один из аспектов западной массовой культуры в 19 веке. |
The game of examining the stories as if they were non-fiction began in the early twentieth century. |
Игра в изучение историй, как если бы они были нехудожественными, началась в начале двадцатого века. |
This output of nearly 100 short stories makes her the most prolific Manx short story writer of the twentieth Century. |
Этот выпуск почти 100 коротких рассказов делает ее самым плодовитым Мэнским писателем-новеллистом двадцатого века. |
Collected editions of these stories began to appear in the mid-18th century, and in 1774 a five-volume bound edition became the standard version. |
Собранные издания этих рассказов начали появляться в середине XVIII века, а в 1774 году пятитомное переплетенное издание стало стандартной версией. |
The concept inspired short stories and poems in the 19th century. |
Эта концепция вдохновила короткие рассказы и стихи в 19 веке. |
By the 20th century, the devil in red had become a folk character in legends and stories. |
К 20-му веку дьявол в красном стал народным персонажем в легендах и преданиях. |
Stories of the Hoàn Kiếm turtle began in the fifteenth century with Lê Lợi, who became an emperor of Vietnam and founder of the Lê Dynasty. |
История черепахи Хоан Ким началась в пятнадцатом веке с Лэ Ли, который стал императором Вьетнама и основателем династии Лэ. |
There had been stories of curses going back to the 19th century, but they multiplied after Howard Carter's discovery of the tomb of Tutankhamun. |
Были истории о проклятиях, восходящие к 19 веку, но они умножились после того, как Говард Картер обнаружил гробницу Тутанхамона. |
Stories of lovers deceived into believing each other false were common currency in northern Italy in the sixteenth century. |
Истории о влюбленных, обманутых и поверивших друг другу в ложь, были обычным делом в северной Италии в шестнадцатом веке. |
Stories of subterranean kobolds were common in Germany by the 16th century. |
Истории о подземных Кобольдах были широко распространены в Германии к XVI веку. |
Situated between the Tarvit and Walton Hills, is Scotstarvit Tower, a well-preserved simple L-plan early 17th century tower house of five stories and an attic. |
Между холмами Тарвит и Уолтон расположена Башня Скотстарвит, хорошо сохранившаяся простая башня L-плана начала 17-го века, состоящая из пяти этажей и мансарды. |
According to Selzer, stories of torture equipment found in the building are 20th-century fiction. |
По словам Зельцера, рассказы о найденных в здании орудиях пыток - это вымысел 20-го века. |
Edgar Allan Poe put humor and horror on the same continuum, and many nineteenth century authors used black humor in their horror stories. |
Эдгар Аллан По поместил юмор и ужас в один континуум, и многие авторы девятнадцатого века использовали черный юмор в своих страшилках. |
This tale was first spread widely in English in the stories of the travels of Sir John Mandeville in the 14th century. |
Эта история впервые широко распространилась на английском языке в рассказах о путешествиях сэра Джона Мандевилля в XIV веке. |
After new wave of nationalism revolutions in 20th century, these folks and stories had been solidified in modern Vietnamese history book. |
После новой волны националистических революций в 20-м веке эти люди и истории были закреплены в современной Вьетнамской исторической книге. |
In other words, the old man would have had a lot of interesting stories to tell, if he had written his memoirs at the end of each century. |
Одним словом, старик мог бы порассказать много интересного, если бы к концу каждого столетия писал мемуары. |
In the 18th century, stories of pig-faced women began to be reported as fact in England. |
В 18 веке истории о женщинах со свиными мордами стали восприниматься в Англии как факт. |
While the accounts were of dubious accuracy, the newspaper readers of the 19th century did not expect, or necessarily want, his stories to be pure nonfiction. |
Несмотря на сомнительную точность рассказов, читатели газет XIX века не ожидали, да и не хотели, чтобы его рассказы были чистой беллетристикой. |
The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community. |
Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество. |
The remnants of a palace and the 11th century two-stories tower above the gate are found in the southwestern part of the yard. |
В юго-западной части двора обнаружены остатки дворца и двухэтажной башни XI века над воротами. |
Ovid's 1st-century Metamorphoses collects more transformation stories in its 14th book. |
Метаморфозы 1-го века Овидия собирают больше историй трансформации в своей 14-й книге. |
Stories of the erotes' mischief or pranks were a popular theme in Hellenistic culture, particularly in the 2nd century BCE. |
Истории о шалостях или шалостях эротов были популярной темой в эллинистической культуре, особенно во II веке до н. э. |
Because the spinning wheel was not in common use before the 16th century in Europe, the older stories are certainly referring to hand spinning done on a spindle. |
Поскольку прялка не была широко распространена в Европе до XVI века, более старые истории, безусловно, относятся к ручному прядению, выполненному на веретене. |
Collected editions of these stories began to appear in the mid-18th century, and in 1774 a five-volume bound edition became the standard version. |
Собранные издания этих рассказов начали появляться в середине XVIII века, а в 1774 году пятитомное переплетенное издание стало стандартной версией. |
In the early twentieth century, stories of Aphrodite were used by feminist poets, such as Amy Lowell and Alicia Ostriker. |
В начале XX века истории об Афродите были использованы поэтами-феминистками, такими как Эми Лоуэлл и Алисия Острикер. |
This pilgrimage provided the framework for Geoffrey Chaucer's 14th-century collection of stories, The Canterbury Tales. |
Это паломничество послужило основой для сборника рассказов Джеффри Чосера XIV века Кентерберийские рассказы. |
In the 18th century, the stories began to develop a slightly more farcical vein. |
В 18 веке эти истории стали развиваться в несколько более фарсовом ключе. |
Folklorist Jan Harold Brunvand collected over 400 literary and oral version of shrew stories in 30 cultural groups in Europe in the middle 20th century. |
Фольклорист Ян Гарольд Брунванд собрал более 400 литературных и устных версий историй землероек в 30 культурных группах Европы в середине XX века. |
Diplomatic reports and popular stories referred to him as Dracula, Dracuglia, or Drakula already in the 15th century. |
В дипломатических Сообщениях и популярных историях его уже в XV веке называли Дракулой, Дракулией или Дракулой. |
Christmas and other songs are sung, while the elderly narrate stories from the olden times. |
Поют рождественские и другие песни, а старики рассказывают истории из былых времен. |
Scientists are calling today's impact one of the most significant astronomical events of the last century. |
Ученые называют сегодняшнее происшествие самым крупным асторономическим событием столетия. |
Now I remember why I don't let sex columnists write stories. |
Теперь я понимаю, почему не разрешаю писать статьи секс-комментаторам. |
Will they fight to dominate the century, or to make it more peaceful and prosperous? |
Будут ли они бороться за то, чтобы занять доминирующее положение в истории нынешнего столетия, или сделают его более мирным и успешным? |
When the DPJ came to power in September 2009 it ended half-a-century of de facto one-party rule by the Liberal Democratic Party (LDP). |
Когда в сентябре 2009 г. ДПЯ пришла к власти, то положила, тем самым, конец фактическому полувековому правлению одной партии - Либерально-демократической партии (ЛДП). |
Францисканский мистик двенадцатого века, малоизвестный. |
|
Moving on, there was a poll recently to find the most important car from the 20th century, and I went for the Golf GTi because it was fast and practical, and classless. |
Вообще, недавно был опрос, чтобы определить самую важную машину XX века, и я голосовал за Golf GTi, потому, что он быстрый, практичный и не принадлежит к какому-либо классу. |
So, here's how you build an authentic, 17th century, all-leather cannon. |
Вот как можно создать подлинную, из 17 века, полностью кожаную пушку. |
Despite having been explored by filmmakers for over a century. |
Несмотря на то, что кинорежиссёры снимают здесь уже больше века, |
During the period between the 15th and 19th century, new empires emerged and again waged war for supremacy. |
С 15-го до 19-го века всё новые империи затевали войны за мировое владычество. |
It was very good of him to entertain us so eloquently with stories about his misfortunes. |
Было так любезно с его стороны столь красноречиво поведать нам историю его злоключений. |
I think this is one of the most important discoveries of the century, and I will not be intimidated by some activist thug. |
Я считаю, что это одно из самых значимых открытий века, и меня не напугает какой-то активист-головорез. |
He was assassinated in the 7th century. |
Его убили в седьмом веке. |
Briggs saw her take them, asked no questions, told no stories; but I believe quite sympathised with her on this matter, and so would many another honest woman. |
Бригс видела, как Бекки их взяла, но не задавала вопросов и не поднимала шума; возможно, она даже посочувствовала ей, как посочувствовали бы многие честные женщины. |
Five more minutes and we would've figured out that there were two different stories. |
Ещё 5 минут, и мы бы узнали, что были 2 разные истории. |
Почти все сидят на наркотиках. В 20-м веке о таком и не слыхивали. |
|
He upstairs here, teaching me how to tie a fishing fly, tucking me into bed at night, reading me bedtime stories. |
Он учил меня надевать наживку на крючок, укладывал меня спать, читал сказки на ночь. |
The convicts I work with tell me horror stories about the police, about how they're framed. |
Осужденные, с которыми я работаю, рассказывают мне ужасные истории о полиции, о ложных обвинениях. |
Reiki is thought of as a pseudoscience, but there are stories of it healing tumors and curing disease. |
Рэйки считается лже-наукой, но, говорят, что она лечит опухоли и всякие болячки. |
And all the details and the things they're scratching at leads me to believe that... you've been telling your stories again. |
И все детали,п одробности, которые они говорили, привели меня к мысли, что... ты снова стала болтать свои истории. |
Эй, ему всегда нравились эти истории! |
|
The newspapers are filled with stories about young girls who suddenly vanish. |
Газеты полны историй о девушках, которые внезапно исчезают. |
After all, the greatest love stories are the ones that last forever. |
В конце концов, самая красивая любовная история та, которая длится всю жизнь. |
Do me a favor. Please tell your boring work stories at this dinner we're going to. |
Прошу тебя, не забудь рассказать свои скучные истории о работе за грядущим ужином. |
The Olmec and Maya civilizations used 0 as a separate number as early as the 1st century BC, but this usage did not spread beyond Mesoamerica. |
Цивилизации ольмеков и Майя использовали 0 в качестве отдельного числа еще в 1 веке до нашей эры, но это использование не распространилось за пределы Мезоамерики. |
Prior to the early part of the 20th century lung cancer was considered a very rare disease, and all malignant lung tumors were treated identically. |
До начала XX века рак легких считался очень редким заболеванием, и все злокачественные опухоли легких лечились одинаково. |
These trends gathered momentum in the 18th century, as rising prosperity and social mobility increased the number of people with disposable income for consumption. |
Эти тенденции набрали обороты в 18 веке, когда рост благосостояния и социальной мобильности увеличил число людей с располагаемым доходом для потребления. |
There are fragments of 15th-century glass in the south aisle windows. |
В окнах Южного прохода сохранились осколки стекла XV века. |
In addition there is correspondence, interviews and short stories. |
Кроме того, есть переписка, интервью и рассказы. |
The tower has three stories, the upper story having two semicircular windows on each face. |
Башня имеет три этажа, верхний этаж имеет два полукруглых окна на каждой грани. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stories of the century».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stories of the century» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stories, of, the, century , а также произношение и транскрипцию к «stories of the century». Также, к фразе «stories of the century» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.