Strivings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
efforts, ambitions, aspirations, action, aspiration, demands, desire, done, effort, endeavour, endeavours, focus, forces, hard, lotte, together, utmost, wishes, airs, breeds, endeavors, forms, labors, lines, pushes
avoid, concord, disinterest, dismiss, disregard, forget, harmony, ignore, laziness, let go, neglect, omit, overlook, passivity, pause, peace, peace treaty, reject, rest, slight, stay, surrender, unemployment
Strivings plural of striving.
Its strivings towards totality and certainty led to an increasing instrumentalization of reason. |
Его стремление к тотальности и определенности привело к все большей инструментализации разума. |
Drop Thy still dews of quietness, Till all our strivings cease; Take from our souls the strain and stress, And let our ordered lives confess The beauty of Thy peace. |
Отбрось свои тихие росы спокойствия, пока все наши стремления не прекратятся; сними с наших душ напряжение и напряжение, и пусть наша упорядоченная жизнь исповедует красоту твоего мира. |
“Higher Strivings In The Service Of The Country”. |
Высшие Стремления На Службе Отечеству. |
Saudi Arabia has raised living standards while frustrating many other human strivings. |
Саудовская Аравия повысила уровень жизни, игнорируя многие другие человеческие стремления. |
The four stages of life complete the four human strivings in life, according to Hinduism. |
Согласно индуизму, четыре стадии жизни завершают четыре человеческих стремления в жизни. |
That was the dream of his life, the ambition of an imbecile, who is the more obstinate in his strivings the greater his stupidity. |
Это была его заветная мечта, мечта глупого человека, который, чем глупее, тем упорнее в достижении своих целей. |
A common state with other southern Slavic peoples seemed the most acceptable compromise toward fulfillment of nationalist strivings. |
Общее государство с другими южнославянскими народами представлялось наиболее приемлемым компромиссом для реализации националистических устремлений. |
Зачем себя терзать так ради цели? |
|
Slowly and painfully, the conference persistently addressed complex political issues, while striving to overcome deep animosities and implacable attitudes. |
Участники конференции постепенно и с трудом, но упорно продолжали решать сложные политические вопросы, стремясь преодолеть глубоко укоренившуюся враждебность и непримиримые позиции. |
The book focuses on a futuristic, steampunk version of London, now a giant machine striving to survive on a world running out of resources. |
Книга посвящена футуристической стимпанковой версии Лондона, ныне гигантской машине, стремящейся выжить в мире, где заканчиваются ресурсы. |
That's what life's about: striving for perfection. |
В этом смысл жизни — стремление к совершенству. |
Both the North and the South were striving to get ahead and be the first to enter Roaring Springs. |
И Север и Юг стремились опередить друг друга и первыми войти в Гремящий Ключ. |
But he already knew that striving openly to get rich was unthinkable in the land of the Soviets. |
Но уже знал он, что открытая борьба за обогащение в Советской стране немыслима. |
The concept of implementation intentions originated from research on goal striving throughout the late 1980s and 1990s. |
Концепция имплементационных намерений возникла в результате исследований по целеполаганию в конце 1980-х и 1990-х годах. |
Конечно, он тоже должен сделать постоянным свое первоначальное стремление! |
|
I've only ever known Will as a man striving to be his best self. |
Знаю Уилла только как того, кто стремится воспитать в себе лучшие качества. |
What kind of killer seeks to depict the unconscious, instinctual striving of his victim by sewing him into a human mural? |
Какой убийца инстинктивно ищет изображения чего-то, добавляя своих жертв в человеческую мозаику? |
In LDS theology, justification is not earned through good works, but rather chosen by striving to rid one's life of sin. |
В теологии СПД оправдание не достигается добрыми делами, а выбирается стремлением избавить свою жизнь от греха. |
Would you stop striving for fine? |
Ты бы остановился в стремлении к прекрасному? |
'Mother,' he went on, seeing that she would not speak, 'I, too, have been rebellious; but I am striving to be so no longer. |
Мама, - продолжил он, поняв, что она не ответит, - я тоже был непокорным, но я стараюсь больше таким не быть. |
Striving for versatile template sets, we do deploy color variants as the first base driving us to that... |
Вышел обновленный релиз плагина WYSIWYG-редактора JCE Editor 1.5.3. Разработчики в данной версии не только исправили исправили выявленные при тестировании ошибки в безопасности, но и значительно улучшили работу по очистке... |
Mendes was an ardent voice in the striving for a Jewish homeland. |
Мендес был пламенным голосом в борьбе за еврейскую родину. |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
She inspires Rosie Revere, the young subject of the book, to continue striving to be a great engineer despite early failures. |
Она вдохновляет Рози Ревир, юную героиню книги, продолжать стремиться стать великим инженером, несмотря на ранние неудачи. |
From this existential perspective, life is also full of striving and sense-making, tragedies and triumphs. |
С этой экзистенциальной точки зрения жизнь также полна стремлений и смыслотворчества, трагедий и триумфов. |
It also provided conservative traditions and a model of masculine devotion and courage in an age of gender anxieties and ruthless material striving. |
Она также обеспечила консервативные традиции и образец мужской преданности и мужества в век гендерных тревог и безжалостных материальных устремлений. |
It appeared to be something interesting, for every one was pushing and striving to get nearer. |
Очевидно, происходило что-то интересное - все старались протиснуться поближе. |
Где предел борьбы за справедливость? |
|
At each curse he struck him on the cheeks, the nose, the mouth, striving, by the shock of the hurt, to bring back the sinking soul and far-wandering will of the man. |
И он наотмашь бил его по щекам, по носу, по губам, надеясь, что боль от ударов разбудит дремлющее сознание и вернет исчезающую волю. |
By that logic, we should supply crappy sources just because thy are accessible and deny the reader the kind of verifiability that we are all meant to be striving for. |
Следуя этой логике, мы должны предоставлять Дрянные источники только потому, что они доступны, и отказывать читателю в той проверяемости, к которой мы все должны стремиться. |
When we become conscious of ourself, we realize that our essential qualities are endless urging, craving, striving, wanting, and desiring. |
Когда мы начинаем осознавать себя, мы осознаем, что наши основные качества-это бесконечное побуждение, жажда, стремление, желание и желание. |
We are striving not just to protect Nottingham, but England - not to settle old scores, John. |
Мы стремимся защитить не только Ноттингем, но и Англию - а не сводит старые счеты, Джон. |
Ethiopia is striving to enhance its capacity to become a useful and effective partner in international economic cooperation. |
Эфиопия стремится укрепить свой потенциал и стать полезным и эффективным партнером в международном экономическом сотрудничестве. |
Too much knowledge had held him back, too many holy verses, too many sacrificial rules, to much self-castigation, so much doing and striving for that goal! |
В этой борьбе его чрезмерное знание - слишком много он заучил священных стихов и правил для жертвоприношений, - чрезмерное самоистязание и усердие только были ему помехой. |
But, perhaps, to be true philosophers, we mortals should not be conscious of so living or so striving. |
Но, вероятно, мы, смертные, только тогда можем быть истинными философами, когда сознательно к этому не стремимся. |
Good works have their origin in God, not in the fallen human heart or in human striving; their absence would demonstrate that faith, too, is absent. |
Добрые дела берут свое начало в Боге, а не в падшем человеческом сердце или в человеческом стремлении; их отсутствие продемонстрировало бы, что Вера тоже отсутствует. |
While many people believe that all transhumanists are striving for immortality, it is not necessarily true. |
Хотя многие люди считают, что все трансгуманисты стремятся к бессмертию, это не обязательно верно. |
Over time there was a trend away from the traditional purpose to a philosophy of coupling spiritual goals with the striving to perfect their martial skills. |
Со временем наметилась тенденция отхода от традиционной цели к философии соединения духовных целей со стремлением совершенствовать свои боевые навыки. |
During the interwar period, Lviv was striving to become a modern metropolis, so architects experimented with modernism. |
В межвоенный период Львов стремился стать современным мегаполисом, поэтому архитекторы экспериментировали с модернизмом. |
True, but when the word is striving for something very serious, do you understand? , not on a fantasy. |
Да, но только тогда, когда его слово о чем-то очень серьезном, ты понимаешь, не о фантастическом. |
At the same time he is striving to perform the act more efficiently. |
В то же время он стремится выполнять свой поступок более эффективно. |
It stands for desire, love, and the metaphysical striving for the infinite and unreachable. |
Оно означает желание, любовь и метафизическое стремление к бесконечному и недостижимому. |
Is that a reason to stop striving for what you want? |
По этой причине ты перестала стремиться к тому, чего хочешь? |
A large amount of research has been conducted on implementation intentions to better understand the questions relating to the initiation of goal striving. |
Большое количество исследований было проведено по намерениям реализации, чтобы лучше понять вопросы, связанные с инициацией стремления к цели. |
These floated aside, the broken ends drooping, the crew at the stern-wreck clinging to the gunwales, and striving to hold fast to the oars to lash them across. |
А волны понесли их в разные стороны, захлестывая расщепленные доски, и матросы, сбившиеся в кучу на кормовом обломке, судорожно цеплялись за борта и за весла. |
Accelerating productivity growth rates are dictated by global competition and human striving for better standards of living – they cannot be stopped at will. |
Ускоряющиеся темпы роста производительности диктуются глобальной конкуренцией и стремлением человека к повышению уровня жизни – их нельзя остановить по своей воле. |
The incessant striving for thinness among anorexics is itself a manifestation of this trait, of an insistence upon meeting unattainably high standards of performance. |
Непрекращающееся стремление к худобе среди анорексиков само по себе является проявлением этой черты, настойчивого стремления соответствовать недостижимо высоким стандартам работы. |
And, at any one time, a staggering variety of species and countless individuals are striving for space and food. |
И ошеломляющее разнообразие видов и бесчисленное количество особей одновременно борется за пространство и пищу. |
But, excellency -said Pastrini, still striving to gain his point. |
Позвольте, ваша милость!.. - попытался возражать маэстро Пастрини. |
The painting exhibits the Cossacks' pleasure at striving to come up with ever more base vulgarities. |
Картина демонстрирует удовольствие казаков от стремления придумать еще больше низменных пошлостей. |
He worked more carefully, striving to be cool, though his heart was pounding against his chest and his hands were trembling. |
Потом стал черпать осторожнее, стараясь быть спокойным, хотя сердце у него сильно билось и руки дрожали. |
That's what Bezmygin is striving most for. |
Об этом особенно старается Безмыгин. |
Вместо того, чтобы бороться со злом, почему бы не поступить с точностью до наоборот? |
|
In our striving for improvement, we lose sight of something just as important. |
В нашем стремлении к улучшению, мы теряем из виду нечто очень важное. |
The motto of the florilegia was monastically influenced, urging the reader to patience through adversity, exercise of virtue, and constant striving to perfection. |
Девиз флорилегии был написан под влиянием монашества и призывал читателя терпеливо переносить невзгоды, проявлять добродетель и постоянно стремиться к совершенству. |
The University is always striving to become increasingly international in nature. |
Университет постоянно стремится к тому, чтобы стать более «интернациональным» по своему характеру. |
If knowing the answer to the question is so profoundly important, then surely striving to find the answer should be of overwhelming importance. |
Так что этот вопрос столь важен для нас, мы придаём огромное значение поиску ответа на него. |
Isn't it? To think having this sofa or that, uh, uh, uh, chair will bring you happiness when really, shouldn't we be striving for something more spiritual? |
Мысль об обладании этим диваном или.... креслом приносит вам счастье, но разве мы не должны стремиться к чему-то более духовному? |
Is it a striving towards Christian unity, as well as sometimes referring to a shared spirituality with the other two Abrahamic faiths? |
Это стремление к Христианскому единству, так же как обращение к общей духовности с двумя авраамическими религиями? |