Sub spindle: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция,





sub spindle
Другие результаты
From piercing her hand with a spindle made of yew. Она уколет руку веретеном, сделанным из тиса
Did you know that she cracked the spindle protein problem? Ты знала, что она решила проблему белкового веретена?
From his tape library he selected the proper tape, carried it to the transport and placed it on the spindle. Дэнджерфилд выбрал на полке нужную пленку и вставил ее в магнитофон.
Spindle-shanked mules with long ears are pulling village wagons and drays down the road. Высокоухие и долговязые мулы тащат по дороге деревенские фургоны и площадки.
The white of the spindle filled the screen as the final credit vanished. С исчезновением последнего титра белое веретено заполнило собой весь экран.
The upper portions of the plates are affixed to the spindle with the ability to rotate and to return to an initial position. Верхние части пластин закреплены к оси с возможностью поворота и возврата в исходное положение.
During use of the reel, the spool is reversed on the spindle as necessary and the working direction of rotation of the line roller is changed. При использовании катушки шпулю по мере необходимости переворачивают на оси и изменяют рабочее направление вращения лесоукладывателя.
The fifty-six four-spindle chucking and turning machines were being manipulated by fifty-six aquiline and ginger Gammas. Полсотни четырехшпиндельных токарно-револьверных автоматов обслуживались полусотней горбоносых рыжих гамм.
Walking some forty paces away, Sergey Ivanovitch, knowing he was out of sight, stood still behind a bushy spindle-tree in full flower with its rosy red catkins. Отойдя шагов сорок и зайдя за куст бересклета в полном цвету с его розово-красными сережками, Сергей Иванович, зная, что его не видят, остановился.
Out came spindle-legged machine-guns with the look of deadly insects. Вылезли черные и серые, похожие на злых комаров, пулеметы.
During the bank robbery, the actual thief cut his hand... on the teller's paper spindle. A sample of that dried blood was taken and tested... and compared with a sample of my client's blood. Во время ограбления банка настоящий вор порезал руку о пачку бумаги, образец крови отправили в лабораторию и сравнили с показателями крови моего подопечного.
The cortex has spindle-shaped cells, and you'll see the multiserrate ladders in its medulla. Внешний слой имеет веретенообразные ячейки, и можно увидеть переплетения в сердцевине.
We'll have to remount it on a different spindle. Мы должны установить его на другой шпиндель.
Look around on the floor and get the spindle so we can get out of here! Поищи на полу шпиндель, чтобы мы смогли выйти отсюда!
"You will touch a poison spindle on your 15th birthday." "Ты коснешься отравленного веретена и умрешь, когда тебе исполнится 15 лет".
Before the sun sets on her 16th birthday she will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep like death! До захода солнца на её шестнадцатилетие, она уколет палец о веретено и впадёт в сон, подобный смертному!
Gretchen sits at her spindle and sings about feeling as though she were in a graveyard, Гретхен сидит за веретеном и поет о смертной тоске.
Now, this is a spindle from the very first rack that was ever used... Вот, это стержень из самой первой рамы, которую когда-либо использовали.
What happened to Candace Spindle was a mistake. То, что случилось с Кэндес Спиндл было ошибкой.
That kid was one of Candace Spindle's sons. Этот парень - один из сыновей Кэндес Спиндл.
As you can see, there's blood trace on the drill bit and spindle as well. Как видите, на сверле есть следы крови, и на винте тоже.
Align the gear on the spindle, then press the spring. Подкрутите гайку на маховике, затем отпустите пружину.
Imported by our spindle-shanked gentry from Italy, I believe. Ввезенное нашими толстозадыми джентри из Италии, мне кажется.
And the weak will walk away, but the strong, the strong will deal with the son of Candace Spindle, this godless heir to a murderess mother. And a festering sore of heresy. Пусть слабый пройдёт мимо, а сильный, сильный встретиться лицом к лицу с сыном Кэндес Спиндл, безбожным наследником матери-убийцы... и гнойным источником ереси.
Under the venerable Mr. Smallweed's seat and guarded by his spindle legs is a drawer in his chair, reported to contain property to a fabulous amount. В кресле почтенного мистера Смоллуида под сиденьем устроен ящик, охраняемый его журавлиными ногами и, по слухам, содержащий баснословное богатство.
But... before the sun sets on her sixteenth birthday, she shall prick her finger on the spindle of a spinning wheel... and die. Но... До заката в свой шестнадцатый день рождения... она проткнёт себе палец... веретеном и умрёт.
Sweet Princess, if through this wicked witch's trick... a spindle should your finger prick, a ray of hope there still may be in this, the gift I give to thee. Дорогая принцесса... Коль удастся этот грязный ведьмин трюк... и ты уколешься веретеном... не всё потеряно будет тогда... надежду даю тебе я тогда.
Dropped the spindle 4 inches. Опустил ось на 10 сантиметров.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z