Substantive interpretation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: субстантивный, независимый, самостоятельный
noun: имя существительное
substantive hearing - основное слушание
substantive contract - предметный контракт
substantive cooperation - предметное сотрудничество
not substantive - не по существу
substantive facts - основные факты
substantive quality - основное качество
substantive application - основное применение
at its second substantive session - на своей второй основной сессии
substantive progress has been made - существенный прогресс был достигнут
formal and substantive - формальные и реальные
Синонимы к substantive: essential, meaty, substantial
Антонимы к substantive: inconsequential, inconsiderable, insignificant, insubstantial, negligible, nominal
Значение substantive: having a firm basis in reality and therefore important, meaningful, or considerable.
translation and interpretation - письменный и устный перевод
ambiguous interpretation - двусмысленное толкование
provision of interpretation - обеспечение устного перевода
strict interpretation - строгое, рестриктивное, ограничительное толкование
results interpretation - интерпретация результатов
on interpretation - по интерпретации
policy interpretation - интерпретация политики
interpretation from chinese - говорит по-китайски
possibility of interpretation - Возможность интерпретации
anthropological interpretation of politics - антропологическая интерпретация политики
Синонимы к interpretation: expounding, exegesis, elucidation, exposition, clarification, explanation, explication, understanding, inference, meaning
Антонимы к interpretation: problem, challenge, mess, muddle, complication, confusion, brainteaser, case, difficulty, dilemma
Значение interpretation: the action of explaining the meaning of something.
To correctly interpret the transfer of economic ownership, more substantial guidance on how to record intra-company movement of products is required. |
Для точного определения передачи экономического права собственности необходимо разработать более подробные рекомендации относительно учета передвижения продукции внутри компании. |
The Kybalions interpretation of The ALL is that of a Substantial Reality, and transcends names and terms and in essence is unknowable. |
Есть утверждения тех, кто работает в учреждениях, связанных с Линдбергом и Каррелом; есть цитата из серии PBS. |
Landmark decisions establish a significant new legal principle or concept or otherwise that substantially changes the interpretation of existing law. |
Знаковые решения устанавливают значительный новый правовой принцип или концепцию или иным образом, что существенно изменяет толкование существующего права. |
The doctrine of substantive due process was coupled with a narrow interpretation of congressional power under the commerce clause. |
Доктрина надлежащей правовой процедуры по существу сочеталась с узким толкованием полномочий конгресса в соответствии с клаузулой о торговле. |
Substantive canons instruct the court to favor interpretations that promote certain values or policy results. |
Основные каноны предписывают суду отдавать предпочтение толкованиям, которые способствуют определенным ценностям или политическим результатам. |
Information from the City of Fremantle Interpretation Plaques and Panels Research Project was used as the basis of this article. |
В основу данной статьи была положена информация из исследовательского проекта интерпретация мемориальных досок и панелей города Фримантл. |
Someone probably mentioned something about how the modern interpretation is more popular, but I don't see why that should matter. |
Кто-то, вероятно, упомянул что-то о том, что современная интерпретация более популярна, но я не вижу, почему это должно иметь значение. |
You must remember that your husband lost a very substantial sum as a result of the wall street crash. |
Не забывайте, что ваш муж потерял значительную сумму в результате обвала на Уолл Стрит. |
Simply put, we cannot move forward while leaving substantial masses of population behind - across countries or within. |
Короче говоря, мы не можем двигаться вперед, оставив позади себя значительные массы людей, как с точки зрения других стран, так и нашей собственной страны. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
However, in order to be effective, the Provedor's office will require substantial resources. |
Однако для обеспечения эффективной работы управления потребуются значительные ресурсы. |
The device shall perceive the visual spectrum and shall always render this image without the need for interpretation into the visual spectrum. |
6.2.3.1 Устройство воспринимает визуальный спектр и во всех случаях воспроизводит данное изображение без необходимости толкования визуального спектра. |
I have new, more substantial interests, new friends, better suited for those interests, so understandably Frank is feeling somewhat marginalized. |
У меня появились более весомые интересы, новые друзья, лучше одетые для новых интересов так что вполне понятно, что Фрэнк чувствует себя в некоторой степени обделённым. |
He has substantial resources, he has a stellar reputation... he's loved in this city. |
У него большие связи и звездную репутацию, в этом городе его любят... |
A man should have an abundance about him, he should be substantial. |
Мужчина должен иметь массу, быть внушительным! |
With the proper prenatal treatment, the risks to your baby are substantially reduced. |
С правильным лечением во время беременности, риск для ребенка существенно уменьшается. |
This often fails, however, resulting in a feeling of increased instability and anxiety, which is often interpreted as fear. |
Однако это часто не удается, что приводит к чувству повышенной нестабильности и беспокойства, которое часто интерпретируется как страх. |
The underlying Lightspout Formation is interpreted as a fluvio-deltaic environment, this is succeeded by a similar facies in the Synalds Formation. |
Лежащее в основе образование светового потока интерпретируется как флювио-дельтовая среда, за которой следует аналогичная фация в образовании Синалдов. |
Here, Ahalya is interpreted as dry and burnt land, eager for the rains sent by Indra, who is tamed by the wild cyclonic Gautama. |
Здесь Ахалья интерпретируется как сухая и выжженная земля, жаждущая дождей, посланных Индрой, который укрощен диким циклоническим Гаутамой. |
The framework interpretation is held by many theistic evolutionists and some progressive creationists. |
Такой интерпретации придерживаются многие теистические эволюционисты и некоторые прогрессивные креационисты. |
The students were given plenty of notice, but Sheila interpreted it as abandonment by the one person who had shown her love, and misbehaved through the whole trip. |
Ученикам уделялось много внимания, но Шейла восприняла это как отказ от единственного человека, который проявил к ней любовь, и плохо вела себя в течение всей поездки. |
Shi'a Islam embodies substantial symbolic content to inspire resistance against unjust rule and to justify religious leaders as alternative to secular authority. |
Шиитский ислам воплощает в себе существенное символическое содержание, чтобы вдохновить сопротивление против несправедливого правления и оправдать религиозных лидеров как альтернативу светской власти. |
I think it better to have a single hidden message with guidelines than several with varying degrees of interpretation on the guidelines. |
Я думаю, что лучше иметь одно скрытое сообщение с руководящими принципами, чем несколько с различной степенью интерпретации руководящих принципов. |
It also enables the interpreter to interpret its source code, the first step towards reflective interpreting. |
Он также позволяет интерпретатору интерпретировать его исходный код, что является первым шагом к рефлексивному интерпретированию. |
In Lurianic expression, each of the 600,000 souls of Israel find their own interpretation in Torah. |
По выражению Лурия, каждая из 600 000 душ Израиля находит свое собственное толкование в Торе. |
Different interpretations of its meaning have been proposed. |
Были предложены различные интерпретации его значения. |
Although JORRP rates are substantially higher if a woman presents with genital warts at the time of giving birth, the risk of JORRP in such cases is still less than 1%. |
Хотя показатели JORRP значительно выше, если женщина имеет генитальные бородавки во время родов, риск JORRP в таких случаях все еще составляет менее 1%. |
Cockburn's declaration remained in force for several decades, and most of the high profile seizures under the Act relied on this interpretation. |
Декларация Кокберна оставалась в силе в течение нескольких десятилетий, и большинство громких арестов в соответствии с законом опирались на это толкование. |
Your interpretation is somewhat narrower that the guidelines provide for - I think you are taking the term symmetrical too literally in the mathematical sense. |
Ваша интерпретация несколько более узкая, чем это предусмотрено в руководстве, - я думаю, что вы слишком буквально воспринимаете термин симметричный в математическом смысле. |
Many, including some scholars, have characterized the Sadducees as a sect that interpreted the Torah literally, and the Pharisees as interpreting the Torah liberally. |
Многие, в том числе и некоторые ученые, характеризовали саддукеев как секту, которая интерпретировала Тору буквально, а фарисеев как интерпретацию Торы либерально. |
A group of memories and interpretations associated with an archetype is a complex, e.g. a mother complex associated with the mother archetype. |
Группа воспоминаний и интерпретаций, связанных с архетипом, представляет собой комплекс, например материнский комплекс, связанный с архетипом матери. |
This is because when a dog wags its tail, most people interpret this as the dog expressing happiness and friendliness. |
Это потому, что когда собака виляет хвостом, большинство людей интерпретируют это как собаку, выражающую счастье и дружелюбие. |
Personal genomics or consumer genetics is the branch of genomics concerned with the sequencing, analysis and interpretation of the genome of an individual. |
Личная геномика или потребительская генетика-это раздел геномики, связанный с секвенированием, анализом и интерпретацией генома отдельного человека. |
Substantial disagreement exists concerning how designers in many fields, whether amateur or professional, alone or in teams, produce designs. |
Существуют существенные разногласия относительно того, как дизайнеры во многих областях, будь то Любитель или профессионал, самостоятельно или в команде, создают проекты. |
Your personal interpretation of genres is interesting but it is not supported by the sources. |
Ваша личная интерпретация жанров интересна, но она не подтверждается источниками. |
The Judicial Yuan Interpretation No.32 and No. 91 allows marriage between siblings by adoption when the adoption was intended for the marriage. |
Судебная интерпретация юаня № 32 и № 91 допускает брак между братьями и сестрами путем усыновления, когда усыновление было предназначено для брака. |
We have done this for years and no one has disputed it. Yet obviously, such quotes can be abused to forward an interpretation of the Bible. |
Мы делали это в течение многих лет, и никто не оспаривал этого. Тем не менее, очевидно, что такими цитатами можно злоупотреблять, чтобы передать толкование Библии. |
Napoleon III was under substantial domestic pressure to launch an offensive before the full might of Moltke's forces was mobilized and deployed. |
Наполеон III находился под значительным внутренним давлением, чтобы начать наступление до того, как вся мощь сил Мольтке будет мобилизована и развернута. |
The interpretation of each has a bearing on the other, and the east Sweden connections with the Sutton Hoo material reinforce this link. |
Интерпретация каждого из них имеет отношение к другому, и связи восточной Швеции с материалом Саттон-Ху усиливают эту связь. |
Others, the earliest of whom was Derrick Sherwin Bailey, claim that this passage contradicts the traditional interpretation altogether. |
Другие, самым ранним из которых был Деррик Шервин Бейли, утверждают, что этот отрывок полностью противоречит традиционной интерпретации. |
Thus, uncertainty in the many-worlds interpretation follows from each observer within any universe having no knowledge of what goes on in the other universes. |
Таким образом, неопределенность в интерпретации многих миров вытекает из того, что каждый наблюдатель в любой вселенной не знает, что происходит в других вселенных. |
The Pyrrhonist school influenced and had substantial overlap with the Empiric school of medicine. |
Пирронистская школа оказала значительное влияние на эмпирическую Школу медицины и имела значительное совпадение с ней. |
The interpretation of this effect is that the first players feel entitled to take more. |
Интерпретация этого эффекта заключается в том, что первые игроки чувствуют себя вправе взять больше. |
The linear transformations T1, T2, and T3 have a geometric interpretation in the language of quadratic forms. |
Линейные преобразования T1, T2 и T3 имеют геометрическую интерпретацию на языке квадратичных форм. |
Вы не должны интерпретировать это для кого-то другого, как это. |
|
The literary theorist Núria Perpinyà conceived twenty different interpretations of the Odyssey in a 2008 study. |
Теоретик литературы Нурия Перпинья представила двадцать различных интерпретаций Одиссеи в исследовании 2008 года. |
The fundamental issue with the standard interpretation is that the interrogator cannot differentiate which responder is human, and which is machine. |
Основная проблема стандартной интерпретации заключается в том, что опрашивающий не может различить, кто из ответчиков является человеком, а кто машиной. |
Likewise, the interpretation of DNA test results cannot be decided by the government of either country. |
Аналогичным образом, интерпретация результатов анализа ДНК не может быть определена правительством ни одной из стран. |
The sexton Clown does make a remark which IMPLIES that Hamlet is thirty, but that line is subject to other interpretations. |
Клоун-Пономарь действительно делает замечание, подразумевающее, что Гамлету тридцать лет, но эта строка может быть истолкована и по-другому. |
I am not offended by the content, but third-party interpretations are hardly encyclopedia material. |
Я не обижаюсь на содержание, но сторонние интерпретации вряд ли являются энциклопедическим материалом. |
Karina Gauvin is a Canadian soprano who has made several recordings and is especially recognised for her interpretation of Baroque music. |
Карина Говин-канадское сопрано, сделавшее несколько записей и особенно признанное за свою интерпретацию барочной музыки. |
Analog filters require substantially less power and are therefore the only solution when power requirements are tight. |
Аналоговые фильтры требуют значительно меньшей мощности и поэтому являются единственным решением, когда требования к питанию являются жесткими. |
We need the context in which to interpret the ancient sources. |
Нам нужен контекст, в котором можно было бы интерпретировать древние источники. |
Among interpretations of the Koran and Hadith, the early termination of life is a crime, be it by suicide or helping one commit suicide. |
Среди толкований Корана и хадисов раннее прекращение жизни является преступлением, будь то самоубийство или помощь в совершении самоубийства. |
Such estimation is likely more than post hoc interpretation and may incorporate privileged information. |
Такая оценка, скорее всего, является чем-то большим, чем пост-специальная интерпретация, и может включать в себя конфиденциальную информацию. |
However, since the late 1990s, the pupfish population has substantially decreased. |
Однако с конца 1990-х годов популяция куколок существенно сократилась. |
Of course, there are differing interpretations of that, and it's for the editing and AfD processes to sort out who is and isn't notable. |
Конечно, существуют различные интерпретации этого, и это для процессов редактирования и AfD, чтобы разобраться, кто является и не является заметным. |
This assumes that no whitespace is necessary for proper interpretation of the rule. |
Это предполагает, что для правильной интерпретации правила не требуется никаких пробелов. |
But they who interpret concerning the Ages of Man are deceived. |
Но те, кто толкуют о возрасте человека, обманываются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «substantive interpretation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «substantive interpretation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: substantive, interpretation , а также произношение и транскрипцию к «substantive interpretation». Также, к фразе «substantive interpretation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.