Summon people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: вызывать, призывать, созывать, собирать, вытребовать, вызывать в суд, требовать исполнения
summon back - вызывать назад
summon (up) - вызвать (вверх)
summon a demon - вызвать демона
summon creatures - призывать существа
summon help - позвать на помощь
to summon - призывать
summon a witness - вызвать свидетеля
will summon - призовет
summon people - Призвать людей
summon the spirit - вызвать дух
Синонимы к summon: invite, request the presence of, ask, call for, send for, serve with a summons, serve with a citation, summons, cite, subpoena
Антонимы к summon: send away, dismiss
Значение summon: authoritatively or urgently call on (someone) to be present, especially as a defendant or witness in a law court.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
real people - живые люди
scare people - отпугнуть людей
a company of 4 people - компания из 4-х человек
people are looking for - люди ищут
at other people's expense - за счет других людей
beijing no 1 intermediate people's court - не пекин № 1 промежуточный народный суд
people, planet and profit - люди, планета и прибыль
people's republic - Народная Республика
meet people - встречать людей
between people - между людьми
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Twist-top wine and a bunch of people standing around awkwardly, trying to summon up some affection for someone they hardly even know. |
Второсортное вино и куча народа, окружающего тебя со всех сторон где все пытаются выдавить из себя хотя бы подобие сопереживания к едва знакомому человеку. |
A man will come out from Qom and he will summon people to the right path. |
Человек выйдет из Кума и призовет людей на правильный путь. |
She can summon influential people in a room and get them talking, even when no amount of official diplomacy has worked. |
Она может собрать в одной комнате всех влиятельных особ и заставить их говорить. даже когда дипломатия не работает. |
We also can't summon people into the clinic based on a lie motivated by a petty bet. |
А также нельзя вызывать людей в клинику основываясь на лжи, мотивированной мелочным пари. |
Если ты можешь вызывать людей, сможешь призвать моего папу? |
|
Соберем своих людей и сделаем против них вылазку. |
|
People expect that it will summon prosperity and well-being for their household in the ensuing year; this visit is often pre-arranged. |
Люди ожидают, что он вызовет процветание и благополучие для их семьи в следующем году; этот визит часто заранее организован. |
Summon all our people to meet me here as speedily as they can. |
Пусть они как можно скорее прибудут сюда. |
All kinds of despicable people, yet you summon up all your disdain for me. |
Столько отвратительных людей... И всё же, всё своё презрение вы направляете на меня. |
Not even Genevieve's playful enthusiasm could summon her for their usual stroll in the paddock. |
Даже игривый энтузиазм Женевьевы не смог заставить ее совершить их обычную совместную прогулку по выгону. |
Every winter many people from other cities come here to skiing on the Khibin Mountains and visit art salon Salma. |
Каждую зиму много людей из других городов приезжают покататься на лыжах в Хибинских горах и посетить художественный салон Салма. |
So we need the solutions and these people, playing the game, they are trying out different kinds of solutions. |
Поэтому нам нужны решения, и эти люди, которые играют в игру, пробуют различные решения. |
Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал. |
|
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь. |
|
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family. |
Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи. |
It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things. |
Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people. |
Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей. |
So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. |
Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог. |
Мы переживаем за людей. |
|
And before you do it, read Dale Carnegie, How to Win Friends and Influence People . |
И перед встречей почитайте Карнеги Как завоёвывать друзей и оказывать влияние. |
Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people. |
Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди. |
You do that with unpredictable and potentially dangerous people. |
Так ведут себя с непредсказуемыми и потенциально опасными людьми. |
People valued friendships, talked endlessly, ate and drank. |
Люди ценили дружбу, спорили, ели, пили. |
У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни. |
|
I mean if he gets upset with people, it's because of what's going on on the plate or in the restaurant. |
Я имею в виду, если он сердится на людей, это из-за того, что находится на тарелке или происходит в ресторане. |
Comment on these texts and spread their wisdom among the people |
Составь комментарии на эти тексты и распространи их мудрость среди людей |
At the same time, there are some well-off and educated people who are cruel and rude. |
В то же самое время, встречаются хорошо обеспеченные и образованные люди, которые жестоки и грубы. |
Those who have no desire or no opportunity to celebrate the New Year themselves can sit and watch other people celebrating on television. |
Те, у кого нет желания или нет возможности встретить Новый Год, сами могут сидеть и наблюдать за другими людьми как они празднуют по телевидению. |
Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve. |
Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник. |
Люди катаются на коньках и лыжах. |
|
The air-fare is quite expensive and not all people can afford it. |
Стоимость авиабилетов весьма высока, и не все люди могут позволить себе это. |
Nowadays people seem to read newspapers mostly. |
В наше время люди читают, в основном, газеты. |
However, some people may find bicycles unstylish and may prefer a black Ford to a simple bicycle. |
Тем не менее, некоторые люди могут найти велосипеды нестильными и предпочитают черный Форд простому велосипеду. |
It is rather a tricky question, in my opinion, as for different people shopping means different things: it may be a household duty, a favourite leisure activity or something else. |
На мой взгляд, это очень сложный вопрос, так как для разных людей шопинг означает различные вещи: это может быть бытовая обязанность, любимый способ проведения досуга или что-то другое. |
Many people say: . |
Много людей говорят:. |
Thousands years ago all people were nomads and collectors. |
Тысячи лет назад все люди были кочевниками и собирателями. |
Travelling on business helps people to get more information about achievements of other companies, which will help making own business more successful. |
Бизнес-поездки помогают людям получать большее количество информации относительно достижений других компаний, что поможет создать более успешное дело. |
New Year and Christmas are the first, and the most joyful, holidays of the year, when people see the Old Year off and the New Year in. |
Новый год и Рождество являются первыми, и самыми радостными, отпуска года, когда люди провожают Старый Год и Новый год в. |
For Christmas people decorate their houses with mistletoe and the Christmas tree, go to church, send Christmas cards — and, of course, give and receive gifts. |
Для Рождества люди украшают свои здания омелой и Рождественской елкой, пойдите в церковь, пошлите Рождественские открытки - и, конечно, дайте и получите подарки. |
He can summon demons, create illusions, enhance youth and strength. |
Он способен вызывать демонов, творить иллюзии, возвращать молодость и прибавлять сил. |
Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant. |
Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью. |
Соберись с духом и скажи правду. |
|
This book, is a gateway to hell, a- a way to summon forces of evil into our earthly realm. |
Эта книга - врата в ад. Способ призвать силы Зла в наш мир. |
We, the penitent, with humble heart, upon this threshold do summon thee. |
Мы, грешники, со смирением в сердце, стоя на пороге, призываем тебя. |
Я не вызываю, я подчиняюсь приказам. |
|
Буквально созвать их сюда, как корабли на маяк. |
|
The Auda I'd heard of wouldn't need to summon help to look after his wells. |
Ауде, про которого я слышал, не нужно звать на помощь, чтобы присмотреть за своим колодцем. |
Зови его ангела смерти сюда. |
|
Then I will summon Parliament and instruct them to provide money. |
Я соберу парламент и поручу ему собрать нужную сумму |
Wh-why, every time we come to this scene, this-this pinnacle of grief, which should rip- I mean, literally rip- tears from the audience, why you summon up all the emotion of a Google maps voice. |
Почему каждый раз, когда мы доходим до этой сцены, к этому апогею горя, которая должна в буквальном смысле вызывать поток слёз у зрителей, ты выдаешь эмоции голосом из Гугл карт. |
I take it you didn't summon me here for an autograph. |
Я пологаю, что вы не вызвали меня сюда для автографа. |
An official from South Korea said they would summon the Tokyo ambassador to protest. |
Чиновник из Южной Кореи заявил, что они вызовут Токийского посла для протеста. |
Ricochet escapes the webbing by removing his boots, but when they confront the Hornet, he uses an amulet to summon an other-dimensional monster. |
Рикошет вырывается из паутины, снимая сапоги, но когда они сталкиваются с Шершнем, он использует амулет, чтобы вызвать монстра из другого измерения. |
During the war, special soldiers were implanted with Fairy organs, allowing them to summon powerful Fairies to fight under their command. |
Во время войны специальным солдатам имплантировали органы Фей, что позволяло им призывать могущественных Фей сражаться под их командованием. |
Sakura is extremely powerful and can summon foul and baleful creatures from Japanese folklore, by virtue of her mystical training. |
Сакура чрезвычайно сильна и может вызывать грязных и злобных существ из японского фольклора, благодаря своей мистической подготовке. |
Rick uses his new-found ability to summon images of various Golden Age heroes. |
Джаррет был одним из трех старших советников президента Обамы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «summon people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «summon people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: summon, people , а также произношение и транскрипцию к «summon people». Также, к фразе «summon people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.